Статьи из рубрики «Корееведение»

Окончила свой земной путь Р. Ш. Джарылгасинова

  С прискорбием сообщаем, что 3 января российское корееведение понесло большую утрату: не стало Розы Шотаевны Джарылгасиновой (1931 – 2017) – историка, этнографа, культуролога, автора свыше сотни научных публикаций, в числе которых и две монографии по древней истории Кореи. Роза Шотаевна начала свой путь исследователя в стенах исторического факультета МГУ, где её первым учителем и […]

Цикл «Пять друзей» Юн Сондо (1567-1671)

Ковальчук А.Б. Цикл «Пять друзей» Юн Сондо (1567-1671) // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. Тезисы XII научной конференции (Москва, 1986). Ч. I. — М.: «Наука» ГРВЛ, 1986. С. 204-210. Из библиотеки Л.Р. Концевича. А.Б. Ковальчук Традиция создания стихотворных циклов в корейской поэзии на родном языке имеет глубокие корни. Известны циклы хянга VIII и X […]

Тур де Корея (18): Дело о гробнице Сечжона

atsman: ВЫЕХАВ на Ённынно 영릉로, проспект Королевской гробницы, и проскочив Три угла Гробницы Сечжона 세종대왕릉삼거리, доехал до перекрёстка Гробницы Сечжона 세종대왕릉교차로… От мотеля до входа в мемориальный комплекс — ровно три километра. Я прибыл рано, в начале девятого. Парковка была пуста, музей и проход к гробнице закрыты, но ворота были открыты. Я вошёл внутрь, подошёл […]

Л. В. Жданова. Тема «снега» в стихотворениях Ли Гюбо (1168 – 1241)

Жданова Л.В. Тема «снега» в стихотворениях Ли Гюбо (1168-1241) // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XXI годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). 1987 г. Ч. 2. — М.: ГРВЛ, 1987. С. 11-17. Из библиотеки Л.Р. Концевича. Человек средневековой Кореи воспринимал окружающий его мир в рамках уходящей в глубокую […]

Сниму фильм о России и Корее

Ekaterina Pokholkova: Сниму фильм о России и Корее. Документальный. Найду спонсоров, напишу сценарий. Время пришло, я считаю. Хон Сансу хочу подключить быть моим наставником. Лучше бы, если мне разрешили и в Пхеньяне снимать. Может быть с заездами на Сахалин, в Среднюю Азию и на Дальний Восток. Я душевно сделаю, обещаю. Не как Манский. С душой, юмором, […]

Кодо обучает конным играм

Перевод А. В. Соловьева Никто не знает, откуда он родом, известно только, что служил он Тхархэ[1], государю Силла. А в то время соседями Силла были два царства — Усисан[2] и Кочхильсан, они постоянно докучали нашему государству разбойными набегами. Когда правителем пограничных земель стал Кодо, он решил покорить эти царства. И вот каждый год на пустоши […]

Две новые книги Ю.В. Ванина в сети

Rouben Kazariyan: Уважаемые коллеги! Я недавно анонсировал выход этих двух книг Юрия Васильевича Ванина и в ближайшее время Отдел Кореи и Монголии нашего института постарается доставить их в основные корееведческие и востоковедные центры страны (любая помощь при этом очень приветствуется). Юрий Васильевич попросил меня посодействовать максимально возможному распространению этих работ и в цифровом формате. Поэтому […]

Мероприятие по случаю завершения публикации единственной в мире серии переводов избранных произведений корейской традиционной литературы

29 ноября в Санкт-Петербурге (Литейный пр., 60; Ассоциация международного сотрудничества) состоится Мероприятие по случаю завершения публикации единственной в мире серии переводов избранных произведений корейской традиционной литературы. В начале мероприятия состоится встреча с популярной современной писательницей Ха Соннан. Автор лично прочтет отрывок из своего произведения, после чего будет представлен перевод этого отрывка на русский язык. Подобные встречи с […]