«Хвангаб» в Находке Приморского края

dsc_0241

Владимир Ли,
член Союза журналистов России

«Без прошлого нет будущего и настоящего».
(Восточная мудрость).

В начале декабря этого года, я вместе с супругой был приглашён на семейное торжество по поводу 60-летнего юбилея «ХВАНГАБ» моего нового приморского знакомого в городе Находке Моисея Алексеевича Хегая. Как прекрасен этот праздник! Праздник, как память предков, он пришёл к нам из далёкого прошлого и передаётся из поколения в поколение от прадеда к деду, от деда к отцу, от отца к сыну и т.д.  Прошлое – это начало всего настоящего, а будущее невозможно без прошлого. Каждая нация и каждое общество имеет свои обычаи и традиции. Всё это собиралось на протяжении многих веков. Прошлое — это то, чего никогда нельзя забывать. «Хвангаб» у корейцев, тоже из этого разряда и он будет жить с народом в веках.

Мне, как человеку, прожившему долгие годы в Узбекистане, частично в Москве и знающего Кавказ, бывавшего и в других регионах России и странах СНГ было интересно увидеть, как здесь отмечают один из трёх самых важных семейных праздников для каждого корейца. Как приморские корейцы, некогда проживавшие по воле судьбы в Средней Азии и Казахстане, перенесли сюда обычаи и традиции коре сарам, в частности «хвангаб». Хотелось узнать, существует ли отличия в этом древнем обычае корейцев широко отмечать в кругу своих друзей и родных дату жизни конца пятого 12-летнего зодиакального цикла по восточному календарю, в зависимости от региона или страны проживания.

Безусловно, с одного праздничного мероприятия, делать какой-то вывод, сложно, но просмотреть некую тенденцию, кажется, возможно. Не буду делать сравнения, ибо это дело неблагодарное, просто поделюсь своим впечатлением от праздничного мероприятия.

20161202_122720

20161202_122741

Торжество проходило в «Горизонте», в самом огромном и красивом ресторане города. У входа в огромный зал, слева был выставлен большой стенд с изображением генеалогического древа, на ветках, которых в строгом хронологическом порядке висели фотографий всех родственников по отцовской и материнской линии, начиная от прадеда до внуков. Оригинально оформленный стенд привлекал внимание гостей, которые имели возможность в течение всего вечера разглядеть лица родственных людей, но разных эпох, так похожих и в то же время отличающихся друг от друга.  А прямо впереди перед столами стоял другой стенд: «Приглашение к столу» с ФИО, званых гостей с указанием номера стола. Каждый человек, мог подойти и посмотреть за какой стол ему следует садиться. Организаторы юбилейного вечера, сыновья Моисея Алексеевича: Алексей и Вячеслав со своими жёнами подготовились так, чтобы праздник прошёл на высшем уровне. Красиво сервированные столы ломились от множества различных салатов из морепродуктов, овощей и мяса. Украшением каждого стола было множество различных бутылок со спиртными напитками, фруктов и лакомств. Однако начало вечера было смазано, но, в том нет вины организаторов. Это то, что характерно для наших соотечественников, где бы они ни проживали, почему-то наши люди никогда не могут прийти вовремя, хотя время обязательно указывается на приглашениях. Это привычка людей, которую нельзя отнести к достоинству корейской диаспоры, проживающих вне предела исторической родины. Нет другого определения такому ментальному феномену коре сарам, кроме, как слово: «неуважение» к виновнику торжества и обществу. Только через час после назначенного времени, тамада Ольга Кузнецова, торжественно открыла праздничный юбилейный вечер «ХВАНГАБ» в честь Моисея Алексеевича Хегая. В сопровождение корейской музыки, сыновья с жёнами и детьми, проводили своих родителей к почётному юбилейному столу, а затем тамада по очереди пригласила туда вначале ровесника (донгяби), а затем сватов и старших родственников юбиляра. Всего за почётный стол пригласили  11 человек, а сватами были две русские семейные пары, поскольку оба сына женаты на русских девушках. Смешанные пары в Приморье встречаются чаще, чем в Средней Азии. В подтверждение этих слов в зале присутствовало несколько таких молодых семейных пар. Гостей вечера насчитывалось около 150 человек различных национальностей, но преобладали корейцы. Все атрибуты и церемонии традиционного хвангаб (юбилей): поздравления, подношение рюмок детьми и родственниками юбиляру, ровеснику и другим, а также двойные поклоны ему и ровеснику, что особенно нравится представителям иной нации, и вручение сыновьями подарков всем почётным гостям, были строго соблюдены. Только не хватило чуточки национальной изюминки из-за отсутствия корейского женского танцевального ансамбля, чьё выступление всегда украшает вечер, и люди встречают на «ура». Смех и особую радость всех присутствующих непременно вызывали неумелые пока ещё, поклоны самых маленьких внуков со своими родителями. Некоторые из них лбами касались пола, а иные прямо ложились на ковёр, что вызывал удивительно добрый хохот у гостей, а юбиляр со своей супругой с умилением наблюдал и принимал поклоны от самых кровных родных внуков, продолжателей рода своего, наравне с взрослыми детьми. Сыновья вместе с жёнами выразили юбиляру прекрасные слова благодарности за их рождение и воспитание, и то, как он продолжает помогать им в воспитание внуков. Было сказано, что он всегда служил примером для подражания. Вот оно счастье человеческое, иного и не надо, так наверно, думали все участники прекраснейшего праздника «хвангаб», рождённого у корейцев в недрах веков. Ради таких чудесных мгновений проводятся эти праздники. В такие минуты охватывает гордость за своих соплеменников, которые, несмотря на все трудности и невзгоды, пережитые многими поколениями, сумели сохранить свои замечательные национальные традиции и обычаи, пусть в несколько искажённом или усечённом виде, но ядро, стержень, которого остались прежними.

dsc_0065

В процессе обширной и разнообразной Программы вечера, особенно прекрасно прозвучали известные корейские народные песни в исполнение любительницы и поклонницы народного творчества Розы Цай (Хан) из села Екатериновка Партизанского района Приморского края. Она своим прекрасным пением привнесла особый национальный колорит в празднество под названием «ХВАНГАБ». Гости по достоинству оценили талант певицы и проводили её бурными аплодисментами. Между многочисленными поздравлениями родных и друзей, звучали разные музыкальные композиции, под музыку, которых, желающие танцевали, а иные любители песни сами исполняли хиты разных лет. Много шуток, сюрпризов, прибауток, пословиц и поговорок в тему праздника,  услышали от тамады Ольги гости и юбиляр. Она проводила много игр, состязаний и конкурсов с вручением различных призов. Взрослые, как дети дурачились и включались в разные импровизированные игры. Веселья и юмора хватало, как говорится: «На все сто!». Фото и видеосъёмка сопровождали  многочисленных гостей и юбиляра с супругой в течение всего вечера, чтобы оставить на долгую память себе, внукам, друзьям и родным кадры мгновений самого памятного дня из шестидесятилетнего возраста.

dsc_0192

Большое эмоциональное воздействие оказало на участников торжества демонстрация на экране ролика с документальными фотографиями в сопровождении современной музыкальной композиции. Гости за несколько минут смогли ознакомиться с жизнью семейного клана Моисея Хегая, начиная с царских времён, включая и насильственное переселение из Приморья в Среднюю Азию и Казахстан, войну и разруху, а также мирную жизнь конца ХХ века, и относительно благополучную современность, в которой они живут теперь на земле предков. Языком фотодокумента, через судьбу одной семьи была показана общая многострадальная судьба советских, а ныне российских корейцев. С таким вниманием и любовью семья Моисея Хегая смогла сохранить в фотоальбоме историю и память своего семейного клана, который продолжает расти из года в год, что вызывает симпатию и большое уважение людей. Самое удивительное, как мне показалось, это то, что неравнодушные гости вынесли из этого семейного праздничного мероприятия урок: любви, дружбы, взаимопонимания и трудолюбия. История жизни самой обыкновенной российской корейской семьи учит людей из их окружения добру, благородству, межнациональной гармонии и толерантности. Ярким примером служат интернациональные семьи сыновей Моисея Алексеевича и их счастливая семейная жизнь. Равнодушных людей в зале торжеств не было, семейный праздник удался на славу!

dsc_0266

После всего сказанного, хочется ознакомить посетителей сайта «Коре сарам» с краткой биографией главного героя очерка с приложением фотографии разных эпох, а также с праздничного вечера. Это обыкновенный, совершенно простой человек коре сарам, которых десятки тысяч на просторах России и стран СНГ, ничем особо не отличившийся, но, тем не менее, своим индивидуальным образом жизни, создающий положительный имидж малочисленной  корейской диаспоры в многонациональной стране под названием Россия. Итак, его биография.

dsc_0564

                                             ХЕГАЙ МОИСЕЙ АЛЕКСЕЕВИЧ.

Такое библейское, на первый взгляд, странное для советских корейцев, но весьма  распространённое у них еврейское имя, дали родители своему сыну, который родился 2 декабря 1956 года. Это было время короткого исторического периода жизни в стране Советов, впоследствии, получившее название «Оттепель». В том году с корейцев сняли ограничение в передвижение по стране, и всем стали выдавать советские паспорта. Это случилось только через два десятилетия после политической репрессии в виде насильственного переселения советских корейцев. Тогда все, до единого корейца, от мала до велика, более 170 тыс. человек были выселены из Дальневосточного края в Среднюю Азию и Казахстан.

Будущий отец юбиляра, Алексей родился в 1934 году в Биробиджане, а осенью 1937 года по воле высших советских и партийных руководителей, он вместе с отцом  был насильственно переселён, как и все дальневосточные корейцы. Малолетний Алёша, в возрасте трёх лет, вместе со своим отцом Александром, попадает в один из аулов Карагандинской области Казахстана. Мальчик растёт без мамы в тяжёлых условиях степного края. После окончания школы идет работать в один из рудников и скоро женится на Софье Ким. В совместном браке и в большой любви рождаются пятеро детей, а Моисей был третьим ребёнком, но первым сыном. Живя в Казахстане, семья не теряет надежды вернуться обратно на родину предков. Только в 1972 году, когда Моисею исполнилось 16 лет, семья приняла решение вернуться в Приморье. Постоянным местом жительства избрали село Екатириновка Партизанского района, где уже обосновался двоюродный брат Алексея, Владимир. Но менее чем, через год семья переезжает в город Находка, где Моисей в 1975 году окончил среднюю школу № 23. В том же году он поступает учиться в училище на киномеханика. После окончания учёбы он был призван в ряды Советской Армии, службу проходил в инженерно-строительных войсках, где проявил усердие и старание, и вскоре становится Отличником служебной и политической подготовки. Там он приобрел строительные рабочие профессии, избирается комсоргом роты и занимает должность командира отделения. За доблестный ратный  труд был удостоен правительственной наградой, медалью «За трудовое отличие». После увольнения в запас возвращается домой и вскоре устроился на работу в Находкинское строительное управление (НСУ) в качестве каменщика. Его трудолюбие и дисциплинированность были замечены руководством Управления и его назначают освобождённым бригадиром. Нелёгкий труд строителя закалил волю и характер недавнего военнослужащего срочной службы. Моисей вскоре стал руководителем двух смежных бригад на разных объектах, и эти бригады всегда перевыполняли план. За добросовестное отношение к труду и  активное участие в общественной жизни коллектива, он неоднократно награждался Почётной грамотой, поощрялся в виде материального вознаграждения и присвоения профессиональных званий. После знакомства с девушкой Леной и продолжительной дружбы, в 1987 году он женится на ней. Счастливые молодожёны в день свадьбы получают ключ от однокомнатной квартиры. Эта была награда за его трудолюбие, профессионализм и самоотдачу. По большой любви у Моисея и Елены родились два сына. Старшего, в честь деда назвали Алексеем, а младшему, имя Вячеслав дал дедушка.

В трудные 90-ые годы Моисей и его жена Елена стали заниматься предпринимательской деятельностью в системе торговли. У жены к тому времени был большой опыт работы в торговле. Она долгие годы занимала должность директора универсама ДВГТМТ (Дальневосточная городская торговля морского транспорта) во Врангеле. В частной фирме семейная пара работала успешно, одновременно занимаясь воспитанием сыновей. Как старший из сыновей, юбиляр взял заботу о родителях на себя, построил им дом и заботился до последних дней их жизни. Отец-Алексей Александрович скончался в 2008 году, а мать-Софья Ким в 2010 году. Оба покоятся на городском кладбище Находки.

В нулевые годы, Моисей Алексеевич Хегай возвращается на производство. В настоящее время работает слесарем 5-го разряда в «Примтеплоэнерго». Мечтает в скором времени уйти на заслуженный отдых и заниматься воспитанием внуков. Возможно, он будет прививать им любовь к спорту, поскольку сам в своё время полюбил спорт и был боксёром – разрядником. Своих сыновей воспитывал в духе старой корейской пословицы: «Если кулаки слабы, то годятся только, чтобы вытирать слёзы». Кулаки сыновей, как и у самого Моисея, не слёзы вытирали, а могли защищать себя и слабых, когда это было надо. Оба сына получили высшее образование, старший — юрист, а младший – специалист-международник. Братья Алексей и Вячеслав женятся одновременно в 2013 году и оба выбрали в жёны девушек с одинаковым именем — Екатерина. Только фамилии у них разные, у Екатерины l звучала она, как Сергеева, а у Екатерины ll — Шовба. Теперь обе носят общую с мужьями фамилию —  Хегай. Внука от старшего сына зовут Михаилом, ему в августе 2016 года справили годик, или по-корейски: «а сянди». А внучку от сына Вячеслава назвали Полиной. Ей же праздник «а-сянди» родители справили в ноябре 2016 года. Это самое первое большое событие в жизни каждого человека «коре сарам». Второе важное событие, это свадьба. Эти праздники своим детям устраивают родители. А дети в свою очередь устраивают праздник родителям в день юбилея, т.е. «Хвангаб». А это уже третье событие в жизни коре сарам. О чём шла речь в этом очерке про Моисея Алексеевича Хегая.

                                             КРАТКАЯ СПРАВКА О «ХВАНГАБ».

«Не тот человек, кто человеком родился,
а тот, кто человеком стал».
(Корейская пословица).

В жизни каждого корейца есть дата, до которой он надеется прожить. Это празднование «хвангаб» —  60-летие со дня рождения. «Хвангаб» это подведение итогов жизни, так как завершён первый полный зодиакальный цикл по восточному календарю. Один цикл длится 12 лет, а всего 5 циклов, т.е. полный цикл составляет 60 лет.

Нельзя справить «хвангаб»:

— если у вас не было свадьбы или нет детей;

— когда ваши родители не отпраздновали свои «хвангаб»;

Очень важно справить Хвангаб ещё при жизни человека, а если не успели справить вовремя, то дети будут обязаны справить его на кладбище. В случае смерти родителей до 60 лет, дети должны ежегодно на кладбище отметить день рождения, а придя домой отметить его с близкими родными. А в юбилейном году делается это более торжественно и пышно на кладбище, а затем дома с приглашением гостей. Накрывается праздничный стол для юбиляра с его фотографией. Традиционные два поклона «дери» делают перед столиком с фотографией. Есть особенность проведения мероприятия в таких случаях. Это отсутствие поздравления, тостов и веселья. Вместо этого, просто общение между собой, кто пришёл в гости, вспоминать о том, что любили родители, какими они были в жизни. Скорее всего, это будет похож на вечер воспоминаний. Видя такое доброе отношение к ним, их души возрадуются на небесах. Если этого не провести, то дети не имеют права принимать от своих детей хвангабса (юбилейный стол), когда наступит время, а просто отметят, как день рождения, и без поклонов детей. В случае категорического отказа человека принимать юбилейный стол от детей по какой-то причине, дети имеют право справить хвангаб при достижении возраста. Хвангаб справляют в 60 лет, но если не смогли отметить вовремя, тогда можно отмечать в любом возрасте после этого возраста, тут не имеет значение, чётное или нечётное число лет. Справлять юбилей входит в обязанность детей. Это их долг, невыполнение которого ложится позором на них, на их детей, и так до седьмого колена. У кого нет детей, хвангаб не проводят, а отмечают просто, как 60-летие со дня рождения. Поэтому у корейцев было принято брать приёмных детей, ибо на всех мероприятиях они считались родными. Если у юбиляра живы родители, то прежде, чем сесть за юбилейный стол, он должен поклониться им. К юбиляру за почётный стол садятся: «донгяби» (друг-ровесник), садуй (сват) и старшие родственники, в случае же нехватки места, некоторых почётных гостей можно сажать рядом за соседний стол. Как правило, количество почётных гостей с юбиляром составляет нечётное число, их может быть: 5-7-9-11, обычно ограничиваются одним из этих чисел. Вызов на поклон проводится в определённой последовательности:

        -сыновья в порядке убывания возраста;

        — дочери в порядке убывания возраста;

        — братья и сёстры юбиляра;

        -двоюродные братья и сёстры и т.д.

Всем выходящим на поклон, специально назначенный родственник, преподносит рюмку с водкой. Старший сын с женой вместе подают рюмки юбиляру и всем почётным гостям, а последующие преподносят только юбиляру и «донгяби». Если юбиляр один, то делают один поклон, если двое, то два раза, при этом меняя место. Живым всегда делают один поклон! Однако в наше время поклон отдают и «донгяби», в этом случае делают два поклона: юбиляру и «донгяби», меняя место поклона. Ровесники и почётные гости, люди старшего возраста поклоны могут не выполнять. В конце праздничного мероприятия этим почётным гостям, юбиляр делает подарки, а вручают их дети от имени родителя. Гость, получив подарок, благодарит юбиляра, и по своему желанию может спеть песню, станцевать или прочитать стих.  В подарке с продуктовым набором, присутствуют  водка или коньяк, курица варёная, конфеты и фрукты. Он у себя дома накрывает стол и приглашает своих близких друзей и соседей, чтобы выпить за здоровье и благополучие юбиляра, тем самым, как бы продолжается празднование хвангаб. После окончания торжества, с юбилейного стола угощают детей сладостями, с пожеланием того, чтобы у них тоже была такая же длинная, счастливая и плодотворная жизнь, как у юбиляра. А если детей нет в зале, то не возбраняется взрослым брать конфеты для своих малолетних чад.

Из всего сказанного видно, что ничего нет сложного в проведение этого прекрасного мероприятия. При этом надо помнить, что в жизни и в природе всё течёт и меняется. Хвангаб не догма, тоже претерпевает определённые изменения, но, сохраняя свой стержень и определённую общую канву. В зависимости от времени и места проведения праздника готовятся праздничные блюда и угощения. Количество гостей определяют организаторы праздника вместе с юбиляром, а донгяби могут быть двое, но, не более трёх человек. Где-то поклоны делают только юбиляру, а где-то и донгяби тоже. Ничего плохого в этом нет, может, поэтому такое явление распространяется повсеместно. Много и других тонкостей и нюансов, но если они обогащают и красят праздник, то приветствуется. Категорических запретов быть не может. Главное, что бы ни делалось, всё должно быть сделано от души и с чистой совестью. Всё так сложено традиционно, чтобы люди думали о своём потомстве, прививали уважение к старшему поколению, проявляли заботу о семье и детях. К подобным семьям общество всегда относилось с уважением и благодарностью. Такие простые истины, но как они важны в повседневной жизни для каждого человека!

Находка Приморского края, декабрь 2016 года.

Наши новости в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментариев 12

  • Владимир Ким:

    В.Владимирович, прекрасная статья! Очень рад пприсоединяюсь ко всем пожедланиям юбиляру и вдвойне рад за вас за вашу активную жизнь на новом месте. Желаю и в дальнешем так держать. Статью всю прочитал,открылась вся. Светлане огромный привет и удачи вам. Я всего себя посвящаю матери этим и живу.

  • Елена Хегай:

    Владимир Владимирович! Огромное спасибо за статью. Нашей семье очень лестно за такое внимание. Желаем Вам крепкого здоровья и творческих успехов.

  • Цой А.В. г.Алмалык.:

    «Век живи, век учись » Здравствуйте! Мне,как бы довелось побывать на юбилее Хегай Моисея Алексеевича , прочитав ваш интересный, краткий, но подробный рассказ.Из вашей статьи, я для себя взяла , что-то новое. Спасибо! Здоровья Вам, Моисею Алексеевичу и всех благ! С Наступающим Новым 2017 глдом!!!

  • Нэля:

    Здравствуйте, Владимир Владимирович! Очень рада и спасибо за замечательную статью, присоединяюсь к поздравлениям Юбиляру /как вашему другу/- здоровья, любви, уважения, тепла, долгих лет жизни! Молодцы сыновья -радость и гордость Юбиляра! Я вспомнила как отмечали юбилей бабушке, у нас был корейский колхоз и сохранились все традиции, задолго оповещали всех родственников, собирались со всего Советского Союза, справляли под накрытым огромным брезентом на улице, за «корейским»-низким столом, с бесчисленным количеством наструганных деревянных палочек, готовили корейские блюда несколько месяцев /готовили все сами/, крутили бесконечно раз «мятори»/?/, били чартоги, …. накрытый стол был бесподобен и сама Юбилярша и многочисленные гости со всей страны… и поздравления близких со своим накрытым столом с поклоном…!!! Бабушка наставляла меня, что я обязана справить Юбилей своей маме, мой долг, справила, но не совсем по корейски. Я очень рада, что традиции возвращаются! Спасибо! Здоровья, любви и сил Вам и супруге, супруге терпения, что отнимаем ваше драгоценное время. Большой привет от сестры Раи, Жени, Светы. Пишите, будем рады. НВ

  • Хуршеда Хамракулова:

    Здравствуйте, дорогой Владмир Владимирович! Смотрю, Вы и там активны, как в Москве. Поздравляю Вас, Вашу семью с этим замечательным праздником и желаю Вам благополучия и здоровья, где бы Вы ни находились!»

  • Ли Елена Николаевна:

    Владимир Владимирович, приветствую ВАС!!! Очень рада вашему активному образу жизни! ВЫ, как всегда, НА КОНЕ!!! Где бы вы ни были, вокруг вас всегда люди. И со всеми вы находите общий язык. И это ЗДОРОВО!!! Так держать!!! Крепкого ВАМ здоровья и ежедневной радости в жизни!!!

  • Эльза Бажора:

    Дорогой мой Владимир Владимирович! Отличная статья, как жаль, что в газете не можем публиковать полную версию!Для этого наверно и есть интернет площадки!)))

  • Ала Угай:

    Дорогой Владимир Владимирович!!! Мы очень рады что с нами рядом живет такой человек, который может оповестить на всю Россию, все радостные события нашего города Находка!!! Супруги Генадий и Алла Угай!

  • Ли Виктор Сергеевич:

    Дорогой Владимир! Журналист, где бы он не находился- то ли на на боевом посту, то ли на спецзадании или на отдыхе он всегда с ручкой и блокнотом находит нужную тему для своего корреспондентского материала.Замечательная статья, как-будто сам побывал на этом «ХВАНГАП» По всему поэтому, хотя я и не знаю юбиляра -Алексея Моисеевича. от меня сердечные поздравления и крепкого здоровья! Материал очень к стати. Многие в преддверии юбилея озадачены тем как провести это мероприятие.В этом плане, мне , кажется ты попал в точку, подробно освещая это праздничное событие. Так держать! С уважением-Виктор ЛИ

  • Татьяна Русакова:

    Володя привет! Ты большой молодец,настоящий патриот своего народа,как всегда твоя жизнь бурно кипит,уже освоился,не зря благодарят тебя в своих комментариях, спасибо за статью,я много что не знала,очень интересно и слава Богу что молодое поколение соблюдает традиции своих предков,я только ЗА.Всем вам здоровья,счастья и всех благ.

  • Наталья:

    Владимир Владимирович, С Новым годом! Вы хранитель замечательных корейских традиций! Спасибо за статью, очень полезная (пособие для организации празднования юбилея)! Огромного Вам здоровья, продолжайте радовать нас своими великолепными произведениями!!!

  • Нелли Эм:

    Владимир Владимирович ! Очень хорошая статья ! Замечательный урок по изучению традиций нашего народа , для подрастающего поколения !

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>