«Любовники в лунную ночь»: сладкая горечь запретной любви и боль расставания

shin1

shin1

В правой части картины изображены мужчина и женщина, в левой — молодая луна, висящая над черепичной крышей. Перед нами сцена встречи мужчины и женщины на улице в тёмную ночь. Мужчина, похожий на янбана (высшее привилегированное сословие в феодальной Корее), одет в длинный белый халат «топхо»; его голову украшает шляпа из конского волоса «кат». В правой руке он держит фонарь, а левую засунул за пазуху, как будто собираясь оттуда что-то достать.

На ногах у него кожаные туфли, носки и задники которых украшены узором нежного бледно-зелёного цвета. Ноги мужчины направлены в правую сторону, как будто он намеревается уходить, однако лицо повёрнуто влево. Он безмолвно смотрит на женщину, словно не в силах покинуть любимую. Она, по виду девушка из добропорядочного семейства, одета в «чогори» (короткая блуза фасона болеро), воротник и рукава которой украшены отделкой пурпурного цвета. Из-под пышной светло-зелёной юбки виднеются её миниатюрные ножки в традиционных корейских носках «посон» и кожаных туфлях тёмно-красного цвета. Её голова и верхняя часть тела стыдливо прикрыты небесно-голубой «ссыгэчхима» — накидкой, напоминающей своим кроем традиционную длинную юбку с завязками. Склонив голову, она в нерешительности застыла. Её лицо, полузакрытое «ссыгэчхима», повёрнуто в сторону мужчины.

На заднем плане за двумя персонажами картины изображён каменный забор, уходящий по диагонали в правый верхний угол. Образуя угол в центре картины, забор продолжается в её левой части. В самой крайней левой части картины мы видим часть дома с окном, над которым виднеется черепичная крыша. Изображение полумесяца окружено размытым пятном чёрной туши, поэтому луна выглядит очень яркой, белоснежной, сразу привлекая к себе внимание. Для листвы под луною художник выбрал тёмно-зелёный цвет.

На фоне каменной стены написаны тематические стихи (на китайском языке «вэньянь»), в них говорится: «В период «третьей стражи» (часть суток, период с 11 вечера до часа ночи), когда луна ещё неяркая, только эти двое знают, что творится в их сердцах»; в конце надписи стоит псевдоним художника — Хе Вон.

Живописная манера художника, одновременно простая и изысканная

«Любовники в лунную ночь» — одна из работ, входящих в альбом «Хевончонсинчхоп», который создал великий художник жанровой живописи позднего периода Чосон Син Юнбок (псевдоним Хе Вон). Этот живописный альбом, в настоящий момент хранящийся в Музее Кансонг, входит в Список национальных сокровищ Кореи под номером 135 и состоит из 30 листов.

О жизни художника неизвестно почти никаких подробностей. Его предки, будучи выходцами из средних классов (между янбанами и простолюдинами), на протяжении поколений были профессиональными художниками. В частности, отец Син Юнбока, Син Ханпхёнг (предположительно 1735? — 1809?), обладатель выдающихся навыков, активно участвовал как рисовальщик в деятельности «Тохвасо» — придворного учреждения, ведающего всем, что имело отношение к изобразительному искусству. Существует легенда, что Син Юнбок тоже одно время работал в этом учреждении на той же должности, но был выгнан за создание картин низкого и вульгарного содержания, однако это всего лишь исторический анекдот. Художник с большой элегантностью и множеством подробностей изображал роскошную, праздную жизнь представителей высших слоев. Главной темой его работ были любовные сцены между мужчинами и женщинами, что в те времена считалось большой дерзостью и провокацией.

Дело в том, что Корея периода Чосон была конфуцианской страной, где конфуцианская натурфилософия была принята не только как идеология управления государством, но и как этическая и моральная норма. В конфуцианской традиции всегда особо подчёркивался подчинённый, иерархический порядок отношений между правителем и подданными, родителями и детьми, мужчиной и женщиной.

Янбаны, будучи правящим классом общества, стремились соответствовать образу благородного мужа, совершенного человека, который, посвятив свою жизнь изучению наук, воспитывал бы в себе характер и обуздывал свои желания. Как следствие, к живописи периода Чосон предъявлялись вполне определённые требования: она должна была содержать послания нравоучительного и воспитательного характера, соответствуя духу и букве конфуцианства. Те же произведения жанровой живописи, которые изображали в реалистичной манере радости повседневной роскошной жизни представителей знати, подвергались критике и осуждению как низкое и вульгарное искусство.

Ведь жанровая живопись была призвана прежде всего выступать в качестве средства пропаганды, штампуя образы счастливого и здорового народа как свидетельство правильной политики мудрого монарха. К типичным примерам подобной ангажированной жанровой живописи можно отнести произведения другого выдающегося художника позднего периода Чосон — Ким Хонгдо (1745 — 1806?). Так, на его известной картине «Молотьба риса» в реалистичной манере изображена сцена радостного крестьянского труда. Художник скрыл от нас жестокую реальность жизни угнетаемого класса, голодающего, страдающего от нищеты и подвергающегося эксплуатации, рельефно изобразив вместо этого здорового улыбающегося крестьянина. Таким образом, на картине мы видим приукрашенный образ корейского общества того периода, его идеализированный облик.

Однако Син Юнбок с прямотой и честностью изображал на своих полотнах лицемерных янбанов, их эпикурейский образ жизни. При этом, поскольку живописная манера художника отличалась удивительной изящностью и изысканностью в изображении сцен из повседневной жизни, его работы пользовались огромной популярностью. Точность подмеченных образов и характеров наводит на мысль о том, что, возможно, Син Юнбок мог непосредственно наблюдать жизнь янбанов, а затем воспроизводил свои наблюдения на бумаге.

Используя различные технические и композиционные приёмы, такие как изображение на заднем плане пейзажей или зданий, разнообразные позы одушевлённых персонажей, скрупулёзность в выражении эмоций, чистый, радостный цветовой колорит и т.д., художник создавал полные жизни работы, рождающие удивительное ощущение реальности.

Люди того времени, стоя перед картинами Син Юнбока, наверное, демонстрировали двойственное отношение к его творчеству: отрицали его как недопустимое с точки зрения морали, но не могли не наслаждаться как зрелищем, терзаемые противоречивыми чувствами, отвергая как неэтичные радость и веселье, проступающие в его работах, но в глубине души в то же время желая их испытать.

Терзающая сердце печаль краткой тайной встречи и расставания

Давайте попробуем ещё глубже «вчитаться» в эту картину, увидеть то, что скрыто между строк.

Прежде всего, разберёмся с понятием «третья стража», которое упоминается в тематических стихах. Напомним, что согласно старой системе счисления времени это был период с 11-ти часов вечера до первого часа ночи. В связи с этим интересен тот факт, что в Хансонге, столице Кореи периода Чосон, с 8 часов вечера до 4 часов утра действовал комендантский час. Следовательно, мужчина и женщина на картине запечатлены в момент тайного свидания, когда они, избегая чужих глаз, встретились на безлюдной улице во время комендантского часа.

Кроме того, следует напомнить, что в период Чосон встречи с глазу на глаз между мужчинами и женщинами были категорически запрещены. Запрет не касался только родственников. Подобные нормы поведения являлись претворением в жизнь одной из конфуцианских догм, согласно которой мужчина и женщина не могли находиться в одном месте уже по достижении 7-летнего возраста.

Даже жилище янбана делилось на две половины: мужскую, которую называли «саранг-чхэ», и женскую — «ан-чхэ». Кроме того, покидая дом, женщины знатного происхождения обычно передвигались в паланкине.

В случае же, если было нужно идти пешком, они обязательно закрывали лицо и верхнюю часть тела «ссыгэчхима» и при этом обязательно сопровождались служанкой. Таким образом, мы видим, что с точки зрения кодекса поведения женщины периода Чосон героиня картины явно нарушает моральные нормы своего времени, встречаясь тайком с мужчиной посреди ночи.

Её визави — ещё безбородый молодой человек, судя по одежде, молодой хозяин из богатого дома.

Да и девушка, если судить по её нарядному облачению, вероятно, наследница знатного семейства. Возможно, эти двое в детстве были товарищами по играм, а затем, став взрослыми, полюбили друг друга и, движимые сильным чувством, подвергаясь серьёзному риску, тем не менее решились на это тайное свидание.

Сразу бросается в глаза то, что закрытая накидкой голова женщины выглядит несоразмерно большой. На самом деле, возможно, этим художник хотел показать нам, что женщина использовала в причёске накладные волосы, которые в то время были в большом ходу. А если так, то перед нами не просто тайное свидание, а сцена адюльтера, ведь использование накладных волос указывает на то, что женщина, скорее всего, замужем.

Как бы то ни было, очевидно, что подобные тайные встречи между мужчинами и женщинами в самом расцвете молодости не были редкостью для Хансонга того времени, а художник с присущей ему тонкой наблюдательностью запечатлел их на своих полотнах.

Написанные на картине тематические стихи взяты из популярных в то время «сичжо» (жанр корейской лирической поэзии XV-XVII вв.). В них говорится о том, что даже после того как любовники встретились и провели вместе ночь, им не хочется расставаться, но поскольку уже светает, мужчине нужно уходить, а женщина спрашивает, когда же они снова смогут увидеться. Таким образом, если мы примем во внимание содержание «сичжо», ставших источником тематических стихов для картины, то картина обретёт новое прочтение. На первый план выйдет не тема встречи, а тема расставания. Перед нами тайные любовники в ту самую болезненную минуту, когда, встретившись и поделившись друг с другом сокровенными мыслями, они вынуждены расстаться, не зная, когда удастся увидеться вновь. Картину переполняет щемящая душу тоска женщины, которой нужно, обогнув угол, вернуться в дом, и боль мужчины, которому придется, оставив любимую, уйти в противоположном направлении.

Глубины человеческой психологии, запечатленные на небольшой картине

В картине «Любовники в лунную ночь» мастеру реалистической жанровой живописи Син Юнбоку удалось выразить состояние глубокого внутреннего психологического конфликта, который переживают два человека. Для того чтобы в одном произведении одновременно выразить и радость встречи, и горечь расставания, художнику пришлось использовать различные живописные приёмы. Так, если задний план картины выполнен широкими размытыми штрихами, то изображения людей, напротив, отличаются тонкими рельефными линиями, тем самым одушевлённые герои картины выдвигаются на первый план. Замысел художника проступает и в композиционном решении картины. Поделив полотно на две части и разместив слева такие детали фона, как дом и луна, а справа — фигуры людей, Син Юн-бок создал по центру пустое пространство, как будто идеально предназначенное для тематических стихов. Яркие цветовые акценты в элементах одежды героев делают атмосферу картины ещё более утончённой. А серп молодой луны, сюрреалистично — почти горизонтально — зависший в небе, призван подчеркнуть смятение, царящее в душах двух людей.

Каковы бы ни были интерпретации искусствоведов, вполне очевидно, что в конечном итоге темой работы великого мастера Син Юнбока является встреча и последующее за ней расставание двух любящих друг друга людей — сюжет, который никогда и нигде не может никого оставить равнодушным. И пусть расставание после встречи причинит невыносимую боль, желание хоть на миг увидеться с любимым человеком гораздо сильнее. Потому что чем больше проходит времени вдали от предмета любви, тем болезненнее становится тоска, и тем труднее её переносить. Наверное, это слепое, безрассудное чувство, когда, чётко осознавая, что расставание принесёт жестокую боль, люди все равно стремятся к встрече, как раз и есть любовь. Ведь любовь, безусловно, стоит той боли, которую причиняет. Вот, вероятно, то послание, которое содержится в этом небольшом по размеру полотне, на котором, однако, художнику удалось запечатлеть глубокие человеческие чувства во всей их полноте.

Источник: http://www.arirang.ru/archive/mugunhwa/2012.20.pdf

Ссылка по теме: Син Юн Бок – художник-реалист

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

1 комментарий

  • мирон херай:

    спасибо вам за блестяший и обстоятельный анализ-браво!