О ханбоке по-научному. Так о костюме еще никто не рассказывал

Анна Ким: Еду на мастер-классы. Повторяю текст, который написала для лекций. Но текст даже не пригодился. 24 июля 2016 г.

Анна Ким: Еду на мастер-классы. Повторяю текст, который написала для лекций. Но текст даже не пригодился. 24 июля 2016 г. 

Впервые в Москве пройдут мастер-классы по истории корейской моды1919185_10208859054217469_4666715028054137651_n. Лектор — проживающая в Сеуле москвичка Анна Ким, которая дала эксклюзивное интервью «РК».

—  Анна, как случилось, что девушка с таким серьезным образованием стала заниматься модой?

—  Все сложилось совершенно случайно. Вдохновили друзья однажды пригласившие на неделю моды в Сеуле, где оказалась на VIP вечеринке и познакомилась с дизайнерами. Тема заинтересовала, стала общаться с блоггерами, потом решила попробовать написать исследовательские работы на русском языке. Еще когда изучала литературу, обратила внимание на произведения, где описывалась традиционная одежда. Вообще часто использую художественную литературу, написанную с начала 19 века, чтобы проследить как менялась одежда, отношение людей к ней.

—  Почему пришла идея создать свой мастер-класс?

—  В Корее у меня много русскоговорящих знакомых, и они знают, что я постоянно читаю книги по моде. Они меня постоянно просят рассказать что-нибудь из истории моды. У меня есть цель прочитать книги, написанные на корейском языке о костюмах, истории корейской моды, я несколько разочаровалась в книгах, которые написаны на русском и английском языках.

Немногие занимаются вопросами традиционной корейской одежды — основные материалы написаны на корейском, используется очень много китайских иероглифов. Мне тоже тяжело — корейский мой второй язык — и, когда читаю, часто сталкиваюсь с незнакомыми терминами.

Часто приходится сравнивать картинки, изучать фотографии из музеев — и только так можно приблизиться к значению слова. Мне кажется, что это важная информация для тех, кто интересуется корейской модой. Многие благодаря k-pop знают о ханбоке и его разновидностях, но подробной информации не так много. Как он появился, как обрабатывалась ткань, какие стежки использовались — мне кажется, такие детали очень интересны.

—  Какой период времени вы охватываете в мастер- классах?

—  Начинаем с трех королевств и постепенно будем двигаться к современности. Мы рассмотрим реформы, узнаем, как европейский костюм пришел в Корею, как развивалась текстильная индустрия в период колонизации, так как Япония была сильна в обработке хлопка и поставке текстиля в Корею. Один из моих любимых периодов — 1920-1930 годы, когда появились современные женщины (их называли blue stockings), как одежда стала для них способом самовыражения. Это было очень хорошее время — женщины стали красиво одеваться, использовать европейскую одежду — длинные платья, туфли Mary Jane, прически. В Корее мода, конечно, отставала от европейской, но тенденции постепенно проникали в страну.

—  Новые веяния отражаются на традиционном корейском ханбоке?

—  В Корее ввели день ханбока — он отмечается осенью, и в честь него проводится «Hanbok Fashion show», на котором собираются самые популярные дизайнеры. Шоу делится на несколько частей — начинающие и опытные, традиционная одежда и современная версия. Я была на нескольких показах — некоторые дизайнеры почти не меняют дизайн ханбока, но используют необычные современные узоры (например, принты с Губкой Бобом), некоторые экспериментируют с материалом, используют деним, неопрен и синтетику. Практически все дизайнеры пытаются сделать ханбок более комфортным, практичным. Многие укорачивают ханбок — сейчас популярно носить ханбок с юбкой по колено.

—  Знакомы ли вам корейские дизайнеры, соответствующие международному уровню?

— Сложно назвать какие- то имена, они есть, но не так много. Сейчас часто блоггеры пытаются найти молодых дизайнеров и помочь им с раскруткой, но это только начинается. Корейский модный рынок перенасыщен, очень часто новички на этом рынке разоряются.

Есть несколько сценариев. Те, кто наиболее успешен сейчас, начинали с того, что отправляли одежду звездам k-pop и их одежда появлялась на сцене, становилась популярной. Те, у кого это не получилось, присоединились к компаниям, которые выпускают fast-fashion — быстро обновляющиеся коллекции не очень высокого качества. Те, у кого же был капитал, материальная поддержка, участвовали в неделях моды — по сравнению с Европой, в Сеуле это стоит меньших денег — они постепенно завоевывали свою аудиторию.

—  Ваше отношение к звездам шоу-бизнеса, которые появляются на публике в ханбоке?

—  У нас есть ассоциация дизайнеров, которые шьют традиционную одежду — они занимаются популяризацей ханбока, активно продвигают традиционную одежду за границей. Для меня нет ничего удивительного в том, что звезды мирового статуса появляются в ханбоке. Мне кажется, надеть национальную одежду — это способ прикоснуться к культуре, познать ее. Это небольшое путешествие: приехать в страну, попробовать еду, примерить костюм. Это часть культурного опыта.

Светлана МАРИНИНА

Анна Ким о содержании мастер-классов

«На многих лекциях по культуре Кореи либо азиатскому дизайну упоминают ханбок, рассказывают немного о нем, однако редко кто его разбирает на русском языке так досконально, как собираюсь сделать я во время своего мастер-класса. Понятно, что время у нас ограничено, но мы посвятим время не только привычным нам элементам ханбока — «чхима» (юбке) и «чогори» (верхней части ханбока), но поговорим о многом другом.

Сначала мы будем изучать традиционный костюм по периодам: период Троецарствия (Когурё, Пекче, Силла), Объединенная Силла, Корё. Я покажу, насколько ханбок уникален и разнообразен.

После этого мы перейдем к современной истории корейской моды и рассмотрим, какие изменения в ней произошли после 19 века. Какое влияние оказали европейцы и американцы, которые прибыли на Корейский полуостров? Как и когда в Корее начали носить европейский костюм и, например, перешли с корейских традиционных носков «посон» на европейские. Что случилось во время Японской колонизации и после? Как сейчас развивается текстильная индустрия в Корее?

Мы затронем различные темы по шитью и моделированию, модельному бизнесу, образованию и работе в Корее в сфере фэшн — и все это с корейскими словами и терминами. Мы рассмотрим виды тканей, узоров, модели одежды, возьмем немного из всемирной истории моды и теории.

Эта встреча будет полезна для дизайнеров и тех, кто интересуется Кореей и корейской модой. Особенно советую прийти на мастер-класс фэшн блоггерам, так как одна из основных задач моих мастер-классов — представить изучение моды в академическом плане, а не просто для расширения кругозора и удовлетворения любопытства.

Спонсор мастер-классов Nature Republic (ТЦ «Мета» Теплый стан) приготовила для каждого посетителя по-дарочки.

Второй спонсор Education Studio (educationstudio.net) — обучение в Корее, Китае и Филиппинах.

***

Источник: газета «Российские корейцы» № 6 Июль 2016 г.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментария 4

  • Жанна:

    Ханбок описан замечательными корееведами Джарылгасиновой Р.Ш., Ионовой М., Самсоновым Денисом, наши ученые подробнее, чем кто-либо из зарубежных ученых исследовал корейский традиционный костюм.
    Девушка Анна Ким как-то уж, чересчур предвзято высказывается об этом. Кстати, здесь не мешало бы в лекциях упомянуть о том, что корейцы, иммигрировавшие в Россию в конце 19 века, были одними из первых, кто стал одеваться в европейскую одежду…

    • Анна:

      А то, что это было всего лишь интервью, которое длилось очень мало по времени и опубликована только малая часть, вы наверно не учли. Были бы сами на лекции, поняли, что весь ваш комментарий не имеет смысла, так как там все это было и даже больше. А критиковать легко всем.
      Я читала их книги, фамилии знакомые, включая их исследовательские работы. Но по сравнению с источниками на корейском, все-равно информации мало и надо продолжать исследовать. Мне очень хочется, чтобы было больше людей, кто мог бы исследовать ханбок и многие другие темы, которые были подняты на моих мастер-классах, на русском.

  • Anjim:

    С большим интересом прочла статью. Спасибо Анна за вашу работу. Вы умница.
    Где будут проходить мастер классы. Я бы с удовольствием довольствием посетила бы. Так как тоже очень хочу научится шить ханбоки, в главное история ханбока.

    • Анна:

      Здравствуйте! К сожалению поздно увидела ваше сообщение. Лекции уже прошли, но планирую сделать вебинары. Пока что их готовлю, но как все будет готово, опубликую объявление в группе vk.com/vkoreemoda
      Спасибо вам за теплые слова.