Передача первая: Освобождённый народ ликует и поёт

150302111427_k0 — копия

1420594885kpanorama_k150106_l

topbn_150301_r15 августа 1945 года. Этого дня, принесшего независимость Корее, весь народ ждал долгих 36 лет японской колониальной оккупации.

Всеобщее ликование охватило страну, громко распевавшую государственный гимн Кореи и гордо размахивавшую национальными флагами, чего все эти годы корейцы не могли себе позволить. Для корейского народа это означало второе рождение, открывшее новую страницу в истории страны, обретшей независимость.

15 августа 1945 года по радио было передано 30-минутное заявление японского императора о капитуляции. Эта речь возвестила миру о падении казалось бы несокрушимой Японской империи и пришедшем, наконец, на корейскую землю освобождении из железных тисков колониальной оккупации. Участники антияпонского сопротивления Ли Чжу Хо и Чан Бён Ха хорошо помнят этот день.

Каждого из нас охватило чувство безмерной радости. Со мной творилось что-то невообразимое. Ко мне приходили знакомые, которые сообщали о речи японского императора, принявшего капитуляцию. Буквально все в эту ночь праздновали это событие. Для меня это было второе рождение.

Я не знал о капитуляции, так как в то время находился в тюрьме. Когда я выглянул из окна, то понял, что происходит что-то необычное. Стоял страшный шум. Вечером пришел тюремщик, который сообщил мне и остальным сокамерникам о капитуляции Японии и независимости Кореи. В первый момент я просто остолбенел. Затем навернулись слезы от мысли, что вот, наконец, заживем по-новому. Мы все стали обниматься и плакали.

Песня «Рассвет», появившаяся в 1941 году, и после освобождения была очень популярной среди корейцев. В наиболее мрачные годы японского колониального режима люди пели эту песню, скрытый смысл которой выражал веру народа в освобождение. И вот, наконец, она пришла, совсем как в песне. Жизнь корейского народа в годы японской оккупации была полна унижений и страданий. Послушаем профессора Пак Чхан Сына с факультета истории Кореи Университета Ханъян.

При оккупационном режиме корейцы много страдали от принудительной мобилизации и грабежа, принявших особенно большие масштабы в последние годы оккупации. Когда Япония начала войну с Китаем и втянулась во Вторую Мировую войну, тысячи корейцев призывались в японскую армию. Около 190 тысяч корейцев были поставлены под ружьё, 150 тысяч человек работали в тылу и более одного миллиона числились подлежащими мобилизации. Итого почти 1,5 млн. корейцев так или иначе оказались на службе японской военщины.

Согласно переписи 1944 года, население Кореи составляло 25 млн. человек. Из них примерно 6 процентов были призваны в японскую армию. Японские власти стремились уничтожить корейскую историю, язык и письменность, а также нещадно грабили корейцев. Вот что вспоминает об этом участник национально-освободительного движения Чан Бён Ха.

Всё, что производилось в Корее, направлялось на нужды фронта. У корейцев забиралась даже кухонная утварь, которая могла пойти на изготовление патронов и оружия. Школы больше напоминали солдатские казармы, где вместо того, чтобы учить детей, их заставляли выполнять тяжелую работу, привлекали к военной подготовке и промывали им мозги.

Японцы также задались целью искоренить употребление устного и письменного корейского языка. Говорит другой участник антияпонской борьбы Ким У Чжон.

Японские колониальные власти пытались уничтожить национальную культуру Кореи. С этой целью они закрыли корейские газеты, ввели обучение японскому языку в качестве государственного и запретили говорить и писать по-корейски. В школе я до третьего класса учил корейский язык, а потом такого предмета не стало.

Однако корейский народ не удалось сломить. Несмотря на широко практиковавшиеся японцами пытки и гонения, корейцы развернули активную борьбу против колониального режима ради обретения независимости. Профессор-историк Пак Чхан Сын говорит, что не ослабевавшее национально-освободительное движение корейского народа явилось той силой, которая привела к независимости.

Нельзя отрицать того факта, что в 1945 году Корея была освобождена с помощью союзных войск. Однако этого бы не произошло, если бы не титанические усилия, которые корейский народ предпринимал, начиная с 1910 года и вплоть до 1945 года. Борьба против японского режима продемонстрировала Западу твёрдую решимость корейского народа добиваться своей независимости и сыграла свою роль в том, что лидеры союзных государств обратили внимание на факт порабощения корейского народа и его стремление к освобождению своей страны, что нашло отражение в принятой ими Каирской декларации. Так что главной силой, принесшей свободу Корее, стало национально-освободительное движение корейского народа.

После обретения независимости корейское общество направило усилия на то, чтобы стереть следы колониального прошлого и восстановить свою национальную идентичность.

Первой песней, посвящённой освобождению Кореи, была «Открой все двери». В ней выражалась радость по поводу пришедшей свободы. Атмосферу того времени описывает музыкальный критик Ли Чжун Хи.

Никто не мог представить себе, что в 1945 году придёт освобождение. Тогда для корейских музыкантов это стало шоком и одновременно открывало путь в новую эпоху. Очевидным было то, что отныне корейцам не придётся петь военные и прояпонские песни. Им хотелось петь свои, новые песни. Так появилась песня «Открой все двери». Изначально она называлась «Песня народа». Предполагается, что она была написана в конце августа 1945 года и получила известность благодаря растиражированным нотам песни.

Слушая эту мелодию, сразу представляешь себе атмосферу особого подъема, царившую в корейском обществе сразу после освобождения, и толпы людей, выходивших на улицы с национальными флагами в руках. Песня, в которой говорилось об исключительном значении независимости, окрыляла людей, которыми двигало неодолимое желание построить новую страну, всегда жившую в их мечтах. Вместе со всплеском музыкального творчества, призванного возродить культурные традиции корейской нации, была развёрнута большая работа, направленная на то, чтобы вернуть обществу корейский язык и историю. Стали вновь выходить газеты и журналы на корейском языке, а в школах начали снова учить корейскому языку и национальной азбуке хангыль.

Как только Корея обрела независимость, многие корейцы, оказавшиеся на чужбине, начали возвращаться на родину. Были среди них и угнанные в Японию для службы в императорской армии и работы на японских заводах и рудниках. На пароходах они отправлялись к родным берегам, чтобы вновь воссоединиться со своими семьями.

Среди особенно популярных после освобождения мелодий была и песня «Корабль домой». У микрофона музыкальный критик Ли Чжун Хи.

«Пароход домой» знают как песню, появившуюся сразу после освобождения Кореи. Однако, судя по объявлениям в газетах того времени, эта песня вышла несколько позже, в 1949 году. Но слова песни передают именно атмосферу 1945 года. В ней поётся о корейцах, возвращающихся домой из-за рубежа, для которых вновь обрели реальный смысл такие понятия, как национальный цветок мугунхва и национальный флаг тхэгыкки, о которых при колониальном режиме корейцев заставляли забыть. Песня возвещала о том, что мир отныне стал другим, и об этом теперь можно было свободно петь.

Однако радость от того, что страна стала свободной, была недолгой. Страны-союзницы по антигитлеровской коалиции — США и Советский Союз — поделили Корею на две части, установив в каждой из них свой контроль и разместив там свои войска. Так начался раскол страны. Вновь говорит профессор Пак Чхан Сын из Университета Ханъян.

9 августа 1945 года Советский Союз объявил войну Японии и вскоре после этого ввёл свои войска в северные районы Корейского полуострова. Затем последовали переговоры между Москвой и Вашингтоном, которые договорились поделить страну на две зоны ответственности по 38-й параллели и ввести свои войска в подконтрольную каждой из сторон часть полуострова. Это не позволило советской армии пойти южнее 38-ой параллели, а 8 сентября на Юг вошли американские войска. Раздел страны по 38-ой параллели явился полной неожиданностью для корейского народа. Порой линия размежевания проходила посередине какой-то деревни или даже одного дома.

38-ая параллель, разделившая полуостров на Юг и Север, должна была стать всего лишь демаркационной линией между войсками США и СССР, но на деле оставила по разные стороны членов одной семьи и жителей одного и того же населённого пункта.

Появившаяся в 1947 году песня «Сгинь, 38-я параллель!» в следующем году стала настоящим хитом. По иронии судьбы, этой песне достались лавры популярности, предназначавшиеся для другой песни, которую фирма грамзаписи поместила на другой стороне той же пластинки. Песня «Сгинь, 38-я параллель!», передававшая боль раскола, оказалась более востребованной. Это говорит о том, что в это время в народе радость от освобождения отошла на второй план, уступив место сожалению по поводу национального раскола.

Итак, радость от обретения независимости длилась недолго. Вскоре страна оказалась расколотой надвое и, как следствие, погрузилась в политический хаос. Однако и на этот раз проявилась необычайная стойкость корейского народа, который с удвоенной энергией взялся за построение мощного процветающего государства. Именно непоколебимая вера в своё будущее позволила Республике Корея стать тем, чем она является сегодня.

Источник:

http://world.kbs.co.kr/russian/program/program_kpanorama_detail.htm?lang=r&current_page=&No=10033951

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.