Преданная дочь Чиын

p1346989919_s

Перевод А. Ф. Троцевич

Чиын была дочерью простолюдина Ёнгвона из столичного округа Хангибу. Она отличалась необыкновенной почтительностью к родителям. Её отец давно умер, она одна ухаживала за матерью и в тридцать два года всё ещё не вышла замуж, потому что не хотела оставлять мать. Чиын только и знала, что заботиться о ней. Работала у других людей, просила милостыню так она добывала еду, чтобы накормить свою мать. Прошли многие дни, а справиться с нищетой Чиын так и не смогла. Тогда она пришла в богатый дом, продала себя в рабыни и за это получила десять с лишним мешков риса. Целыми днями она трудилась в этом доме и только на закате, приготовив там ужин, возвращалась домой ухаживать за матерью. Так прошло три или четыре дня, и вот однажды мать сказала ей:

— Прежде еда была простая, но на душе от неё было приятно. Теперь еда хорошая, а печень и сердце словно мне острым ножом режут. Отчего это?

Тогда Чиын рассказала ей всю правду.

Мать горько расплакалась:

— Это из-за меня ты стала рабыней. Уж лучше мне умереть!

Дочь тоже заплакала и так, обливаясь слезами, пошла по дороге. А тем временем хваран Хёчжон вышел на прогулку и тут встретил Чиын. Он вернулся домой и попросил родителей послать ей в дар сто мешков риса и платье, а потом выкупил её у хозяев, и она снова стала вольной.

Все товарищи хварана, а их была тысяча, тоже подарили ей по мешку риса. И сам государь, узнав о преданности Чиын, изволил пожаловать ей пятьсот мешков риса и дом, он освободил её от всех повинностей. Риса в доме Чиын стало так много, что государь обеспокоился, как бы не напали на них грабители, и потому велел местным властям отрядить солдат для охраны. Отличили и деревню, где она жила, дав ей название «Деревня почтительной дочери». О похвальном поведении Чиын даже китайскому императору доложили.

А хваран Хёчжон был сыном Ингёна, тогдашнего третьего министра. В детстве его звали Хвадаль. Государь тогда отозвался о нём так:

— Хоть и молод годами, но показал зрелость старца!

И женил его на дочери своего старшего брата, достопочтенного Хонгана.

***

Источник: Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказ­ки. / пер. с кор. А. Ф. Троцевич, Л. Р. Концевича, М. И. Никити­ной, Ю. В. Болтач, М. Н. Пака, А. В. Соловьева, В. М. Тихонова, Д. Д. Елисеева. — СПб.: Гиперион, 2014. — 272 с. — (Серия «Золотой фонд корейской литературы». VIII.)

Наши новости в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>