Статьи с меткой «Инна Цой»

Санкт-Петербург притягателен для корейских студентов

Накануне Нового года генеральный консул Республики Корея в Санкт-Петербурге господин Ли Джин Хён в интервью Инне Цой, директору Дирекции «Диалога Россия — Республика Корея», для газеты «Российские Корейцы» рассказал о культурных и экономических связях двух стран, о том, какое образование ценится сегодня в Корее и чему российские и корейские вузы могут научиться друг у друга. — […]

Книги — дар от Инны Цой

Инна Цой из Санкт-Петербурга прислала в дар книжные новинки. Большое спасибо! Вслед за ветром / Мун Чонхи; Чон Унён / Как она использует свои слезы; Ким Чегук / Корейские новеллы Вслед за ветром / Мун Чонхи Слово переводчиков Эта книга представляет собой подборку стихов, написанных в разные годы известной южнокорейской поэтессой Мун Чонхи. После долгих размышлений мы […]

Люди-растения в романе Ли Сыну «Тайная жизнь растений» (2000)*

И. В. Цой. СПбГУ В 2013 г. в Санкт- Петербургском издательстве «Гиперион» вышел перевод романа корейского писателя Ли Сыну «Тайная жизнь растений»[1].  Надо сказать, что это сложное произведение с философским подтекстом, которое, по мнению автора статьи, представляет значительное явление в современной корейской литературе. Роман требует многих размышлений. Речь в нем идет о необыкновенной любви. После […]

Спецкурс по истории корейской литературы в НГУ

Центр корейских исследований ГФ НГУ при поддержке Korea Foundation и РАУК продолжает цикл лекций «Актуальные проблемы корееведения».С 6 по 11 апреля с.г. специальный курс лекций «Основные вехи в истории развития корейской литературы XX века» прочитает Инна Валериантовна ЦОЙ (кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии Юго-Восточной Азии и Кореи Восточного факультета СПбГУ). Приглашем всех желающих. Для […]

Инна Цой

При встрече с Инной Цой всегда есть место для роста твоего интеллекта, как бы, впитываешь ее интонацию, речь, являющиеся высоким образцом русского интеллигента, ученого. Так случилось и в Москве (4 — 5 октября 2014), где Инна Цой преподнесла подарок, две книги — Вестник Центра корейского языка и культуры (Выпуск 15) и «Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские […]

Чудесная жемчужина и студент Чхэ

Аtsman: МИЛАЯ Инна Ц. привезла из Питера подарок Аделаиды Фёдоровны Троцевич — очередной, восьмой, с пылу с жару, том серии «Золотой фонд корейской литературы» (в тот день, когда А.Ф. передавала Инне книгу, её только-только привезли из типографии, так что можно сказать, что я первый в мире, кроме составителя, конечно, обладатель книги). Спасибо обеим! Держа в руках […]

Президент Республики Корея Пак Кын Хе на встрече с членами Консультативного Совета по мирному и демократическому объединению Кореи 16-ого созыва

11.06 2014 г. Президент Республики Корея Пак Кын Хе на встрече с членами Консультативного Совета по мирному и демократическому объединению Кореи 16-ого созыва. Фото 대한민국 청와대 Событие важное. Мне же, как ведущему сайта, вдвойне приятно видеть за одним столом с Ее Превосходительством госпожой Пак Кын Хе,  Инну Цой, автора статей на сайте «Корё сарам», председателя Санкт-Петербургского отделения Консультативного […]

Литература в период индустриализации (цикл рассказов Чо Сехи (1942 — ) Korean Literature at the Age of Industrialization (Collection of Short Stories by Cho Se-Hui (1942~)

Цой И.В. (СПбГУ) Если говорить об изучении и знакомстве с современной корейской литературой в России, то первое, что приходит на ум, это те редкие сборники переводов современной прозы и поэзии, посвященные этому периоду, которые вышли в России за последние 10-15 лет. К сожалению, в отличие от изучения традиционной корейской литературы, где сложились определенная традиция и […]