Триумф писательницы Хан Ган и переводчицы Деборы Смит

Международную литературную премию «Букер» получила южнокорейская писательница Хан Ган, написавшая роман «Вегетарианец». Свой триумф и денежную премию в размере 50 тысяч фунтов стерлингов (71 тысяча долларов) она разделила с переводчицей Деборой Смит, которая создала английскую версию произведения.

Фото: twitter Man Booker Prize

Фото: twitter Man Booker Prize

В Великобритании роман появился на книжных полках в начале 2015 года. Это первое произведение Хан Ган, переведенное на английский. На корейском сюрреалистичная история о женщине, которая становится вегетарианкой, превращается в дерево и познает человеческую жестокость, был издан еще 11 лет назад. Как отмечает BBC, председатель жюри конкурса Бойд Тонкин отметил, что работа южнокорейского автора оказалась «незабываемо мощной и оригинальной». Британские СМИ особо отметили, что Дебора Смит начала изучать корейский язык только в 2010 году. Когда ей исполнился 21 год, она получила степень по английской литературе и владела только родным языком. Девушка обратила внимание на отсутствие переводчиков с корейского на английский язык.

«Я не имела никакого отношения к корейской культуре и не сталкивалась с корейцами, но хотела стать переводчиком, чтобы читать и писать по-корейски. Это оказался до странности очевидный выбор, потому что это язык, который практически никто в стране не исследует и не знает», — говорит она. Дебора Смит признается, что все еще неважно говорит по-корейски, так что по ее речи сразу понятно, что она изучала язык по учебникам. Ее чествование на торжественном вечере в Альберт-холле подтвердило прошлогоднее решение организаторов «Букера», которые объявили, что намерены отдавать должное той роли, которую играют переводчики в успехе англоязычных изданий книг, изначально написанных на других языках.

45-летняя Хан Ган хорошо известна в Южной Корее. Она преподает в Сеульском институте искусств и является признанным писателем. Она стала первым обладателем «Букера» в своей стране. Членам жюри пришлось выбирать победителя из 155 человек. В числе претендентов на награду ранее были названы лауреат Нобелевской премии по литературе Орхан Памук и писатель, скрывающийся под псевдонимом Елена Ферранте. Кроме того, в шорт-лист были включены Жозе Эдуарду Агуалуза из Анголы, Ян Лянькэ из КНР и австриец Роберт Ситалер. В жюри премии, напоминает Reuters, вошли критик и писатель Бойд Тонкин, антрополог и литератор Тахмима Анам, преподаватель французской литературы из Принстона Дэвид Бэллос, издатель Даниель Медин и поэт Рут Пэдел.

До прошлого года «Букер» вручали каждые два года писателям, чьи книги переведены на английский или изначально написаны на английском языке. По новым правилам победитель премии определяется исходя из оценки романа или сборника рассказов, изданного в Великобритании, а не по совокупности литературных заслуг автора. Бойд Тонкин признался журналистам, что на этот раз члены жюри были единодушны в выборе победителя, поскольку книга Хан Ган оказалась «компактной, изысканной и тревожной». По его мнению, «Вегетарианец» способен надолго оставаться в создании читателя, тревожа мечты. В прошлом году международный «Букер» был присужден уроженцу Ямайки Марлону Джеймсу, написавшему «Краткую историю семи убийств».

http://www.newsru.com/cinema/17may2016/buker.html

Твиттер премии Букер 2016 года:

Хан Ган и Дебора Смит Хан Ган и Дебора Смит 003 Хан Ган и Дебора Смит 002 Хан Ган и Дебора Смит 001

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.