В ДВФУ идет серия лекций М.В. Солдатовой

12936652_1673558416239418_4814531555327017311_n

 

 

Ким Соволь

Азалия

 

Когда ты, устав от меня,
Уйдешь,
Молча тебя отпущу.

В горах Яксан, что в уезде Ёнбён,
Охапку азалий
Нарву — разбросать на твоем пути.

Устилающие путь
Цветы
Слегка, уходя, притопчешь.

Когда ты, устав от меня,
Уйдешь,
Как бы ни было больно,
не расплачусь вослед.

 

Перевод М. Солдатовой

Мария Васильевна Солдатова родилась в 1976 году во Владивостоке. Окончила Высший колледж корееведения Дальневосточного государственного университета. Кандидат филологических наук. Автор монографии и учебного пособия по корейской литературе. В настоящее время преподает в Московском государственном лингвистическом университете.

***

Источники: РАУКИзумленное сердце. Стихи корейских поэтов

Ссылка по теме: Развитие жанра рассказа в современной корейской литературе

 

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.