В Республике Корея вышла книга о России и русских

Пресс-служба Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина www.pushkin.institute:

Уважаемые коллеги!

Направляем вам информацию о выходе книги о России и русских в Республике Корея на корейском языке, написанной к 25-летию установления дипломатических отношений между нашими странами.

Cover-From Sabatin to Pushkin

В Республике Корея вышла книга о России и русских

В нынешнем году отмечается 25-летний юбилей установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея. Об этом  шла речь 17 ноября на встрече ректора Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргариты Русецкой и Ким Хён Тхэка, профессора кафедры русского языка и литературы Университета иностранных языков Ханкук (Сеул, Республика Корея).

Господин Ким Хён Тхэк является одним из самых известных в Республике Корея ученых-русистов. В ходе дружеского общения Маргарита Русецкая и профессор Ким Хён Тхэк обсудили развитие сотрудничества в области изучения русского языка.

Планируется адаптация для корейских слушателей дистанционного курса русского языка на портале «Образование на русском» с тем, чтобы в новом учебном году (в Республике Корея он начинается в марте) школьники и студенты смогли использовать возможности портала для своих занятий. Будет расширяться академическая мобильность, обмен студентами и аспирантами. Готовится специальный выпуск журнала «Русский язык за рубежом», посвященный корейской русистике.

В честь 25-летия установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея три профессора Университета иностранных языков Ханкук – Ким Хён Тхэк, Ра Сынгдо, Ли Чжи Ён, написали книгу «От Сабатина до Пушкина», которую господин Ким Хён Тхэк вручил Маргарите Николаевне. Подарок был с благодарностью принят.

Книга о России и русских в Корее

Авторы издания проделали огромный труд – им удалось собрать уникальный материал, который охватывает 150-летний период российско-корейских отношений, начиная с 1884 года, когда между Российской Империей и королевством Чосон был подписан договор об установлении торговых связей, и до наших дней.

На сегодняшний день это наиболее полное изложение всех событий на корейской земле, прямыми участниками которых являлось российское государство и российские подданные. Неоспоримое достоинство книги – ее актуальность: авторы представили не только историю, но и те образы России, ее людей и культуры, которые живут в современном корейском обществе.

Книга написана живым и доступным языком, что делает ее интересной широкой читательской аудитории, а не только специалистам по России. Издание состоит из одиннадцати глав, объединённых в три смысловые части: «Россия в зеркале корейской истории», «Любовь к русской культуре в Корее», «Совместный путь в будущее».

Первая часть посвящена русским людям, когда-либо посетившим Корею и оставившим здесь свои следы. Авторам удалось подобрать обширный материал из российских музейных коллекций о зданиях, картинах и других культурных объектах на карте Кореи: в Сеуле, Инчхоне, Масане, Чинхэ и других городах. Через эти объекты корейский читатель сможет не только узнать о России, но и увидеть облик Кореи того времени. Более того, он сможет убедиться в том, что русские люди стали одними из первых «каналов» передачи европейской культуры в Корею.

Книга о России и русских в Корее1

Во второй части нашли отражение культурные вопросы. Авторы подробно раскрывают историю преподавания русского языка в Корее, место русской литературы в формировании современной корейской литературной традиции, характер обменов в театральной сфере и их влияние на современный корейский театр и корейского зрителя. Показывая глубокую любовь корейцев к русской классической культуре и искусству, сопереживание проблемам, которые они затрагивают, авторы отмечают, что культура стала фактором преодоления препятствий идеологического характера и задолго до установления дипломатических отношений начала оказывать влияние на корейское общество. Ирония судьбы заключается в том, что уже после установления дипломатических отношений и кратковременного всплеска интерес к русской культуре пошел на спад. Авторы указывают на объективные причины данного процесса и обсуждают возможные пути к диалогу между корейской и русской культурами.

В третьей части «От Сабатина до Пушкина» звучит тема жизни представителей России в Корее в современный период. Здесь собраны факты о людях, которые в разные годы становились популярными, о спортсменах и других представителях российского сообщества. Авторы посетили русскую церковь, русские рестораны, чтобы собрать фотоматериал и на его основе составить более или менее достоверный образ современной «русской» Кореи.

Книга о России и русских в Корее2

Представитель практически каждой профессии сможет найти информацию о том, что связывает данную сферу жизни Кореи с Россией. Русские специалисты оставили свои следы в архитектуре, литературе, спорте, политике, экономике, науке, морском деле. Авторы раскрывают и малоизвестные факты деятельности российских творческих коллективов и художников. Например, рассказывают о картинах, написанных на территории современной Северной Кореи Кичигиным, или о деятельности клуб-театра «Новина». Эти материалы собирались при активной поддержке Посольства России в Сеуле и ряда российских музеев, среди которых – Государственный музей им. Петра Великого «Кунсткамера» в Санкт-Петербурге, Государственный музей искусств в Ярославле, Приморский краевой музей им. Арсеньева во Владивостоке.

Авторы книги выражают благодарность Корейскому фонду научных исследований и Диалогу Россия – Республика Корея за предоставленную финансовую и административную поддержку и надеются на то, что книга «От Сабатина до Пушкина» сделает вклад в развитие российско-корейских отношений и позволит людям двух стран лучше понимать друг друга.

«От Сабатина до Пушкина» / Ким Хён Тхэк, Ра Сынгдо, Ли Чжи Ён. – Издательство Университета иностранных языков Ханкук, 2015.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.