Анатолий Ким: Я русский писатель корейского происхождения

Анатолий Ким в АККЦУз., 14.04.2014 г. Фото Марка Ли

Анатолий Ким в АККЦУз., 14.04.2014 г. Фото Марка Ли

15 июня 2014 года известному советскому и российскому прозаику, драматургу и переводчику Анатолию Киму исполняется 75 лет.

«Я русский писатель корейского происхождения, родившийся в Казахстане. Я живу сейчас так, как живут в старости восточные художники. В Китае, Японии, Корее, когда приходит преклонный возраст (человек сам это чувствует), художник уходит из публичности, из своего общественного существования, из культурного процесса. Это не означает, что он отрекается от творчества — нет. Но он начинает жить в состоянии полной свободы. Он рассуждает так: небо дало мне возможность прожить до этих времен и что-то сделать в искусстве. Он, кстати, всегда доволен тем, что он сделал, и чувствует, что этого достаточно. Теперь больше не надо думать, куда продать свое произведение и кому его посвятить, не нужно думать о его оценке людьми. Никакой цензуры дальше нет, никакого обсуждения. И эту свободу восточный художник очень ценит.

Литературное делание для меня — это открытие одной великой тайны, связанной со словом. Вот, знаете, я сейчас гулял в Переделкино по леску, который рядом с моим домиком. Я смотрел и видел, что каждый кустик и каждое дерево — убедительно живы, живые существа. Зеленая одухотворенность исходит от них. Оно все живое, может, даже живее, чем я. Живое находится с окружающим миром в самом добром согласии. Я открыл для себя, что и слова человеческие — тоже живые существа. И вот этот контакт, когда твоя живая душа входит в контакт с живыми словами, — это и есть начало творчества. Для меня оно начинается не от ума, не от книг, а от того, что я почувствовал эту живую связь. И рождалось что-то такое, что удовлетворяло мои духовные желания и желания этих слов выразиться.

Я до сих пор работаю. У меня это не прекращалось. Сейчас (с тех пор, как я ушел из публичности) я работаю над одной и той же вещью, и я хочу писать ее уже до своего самого конца. Что касается моих планов в Москве, тем более творческих, у меня правило – никогда не распространяться о них заранее. Я пишу только по вдохновению, а не по плану».

Источник: Газета “Российские корейцы”, май 2014 г.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »