Статьи из рубрики «Литература»

A THIRD HAMLET (World Diasporas of the 21st Century: The Experience of the Literary Formation of a Marginal Hero)

Alexander Kan (Translated by Steven Sunwoo Lee, Stanford Universiry) Our topic requires a quick overview of the problem.  Therefore allow me to begin my paper on the literature of Koreans of the CIS with an excerpt from one of my own essays, “The Origin of the Phantom” (1995). The occurrence of literature for the marginal, […]

Новые стихи и афоризмы Марты Ким

  Живу одним днём, – Что будет – то будет: Дождь ли, снег – всё равно И куда спешат люди.   Лишь бы помнить добро, Как зерно в душе прораставшее Среди сорной травы, сквозняков – То прошлое – моё настоящее.   ХХХ   Настанет день и час Вы постучите в дверь несмело И вновь начнётся […]

Хан Дин. Музыкальная комедия “Сказание о Янбане”

Государственный республиканский академический корейский театр музыкальной комедии приглашает на спектакль “Сказание о Янбане”, который состоится 21 апреля в 17.00 «Сказание о Янбане» Хан Дин написал по мотивам одноименной новеллы Пак Чи Вона. В ней показано начало разложения феодального общества и зарождение нового класса – буржуазии. Великий гуманист и мыслитель ХVIII-го века Пак Чи Вон подвергает […]

«Белая книга» писательницы Хан Ган стала номинантом на Букеровскую премию

Произведение южнокорейской писательницы Хан Ган «Белая книга» номинирована на получение Международной Букеровской премии. Два года назад другой её роман «Вегетарианец» уже стал лауреатом этой престижной награды в мире литературы. 12 апреля комитет Букеровской премии опубликовал на сайте окончательный список шести номинантов, отобранных из 108 произведений. В комитете «Белую книгу» Хан Ган описали как роман о […]

Новый роман Анатолия Кима: разглядеть в жизни радости

Мир вокруг – велик и чудесен, напоминает Анатолий Ким в своем новом романе “Радости Рая”. Это самое оптимистическое чтение за последние годы, считает литературный критик Сергей Морозов. Мир стал плоским и маленьким. Поблек, съежился. Потерял в объеме. Стал простым, понятным, а значит — унылым. Когда-то, в детстве, казалось, что там, за поворотом, лежит чудесная страна, […]

Завершен перевод второго тома романа Пак Кён Ри «Земля»

Осенью 2016 года в Москве вышел 1-й том романа-эпопеи классика корейской литературы Пак Кён Ри в переводе российского писателя Михаила Пака. И вот в нынешнем году в начале марта Михаил Пак завершил перевод 2-го тома. «РК» попросили писателя рассказать: Роман «Земля» охватывает почти вековую историю Кореи – со второй половины 19 века до середины прошлого […]

Презентация двухтомника Романа Хе в книжном магазине “Москва”

27 марта состоялась встреча с корейским поэтом, бардом и переводчиком Романом Хе. В ходе встречи автор представил свой поэтический двухтомник — первый том «Нота Ля» и второй «Светлая ночь».  

Максим Цхай о творческом вечере с Борисом Рывкиным

Публика в этот раз была довольно сложной. По ходу выступления я даже немного переиграл сценарий, поменяв одни тексты на другие. Нужно чувствовать зал, это важно. Было очень много новых людей, какая-то женщина прямо у сцены выясняла отношения со своим молодым человеком, практически вровень с моим голосом, учитывая даже то, что я читал в микрофон. Один […]

Translate »