Четвёртая власть. Редакционная планёрка журналистов

Газету “Российские корейцы” за июнь 2017 года в формате PDF читайте здесь – Rossijskie_korejci_June_2017

“РК” июнь 2017 г.31 мая в Москве в Центре международной торговли прошла международная конференция «Русскоязычные корейские масс-медиа: история, настоящее, будущее», организованная в честь 20-летнего юбилея газеты «Российские корейцы».

Событие состоялось при поддержке Культурного Центра Посольства Республики Корея в России, Фонда зарубежных соотечественников Республики Корея, Общероссийского объединения корейцев, Федерального агентства по делам национальностей, Министерства культуры, спорта и туризма Республики Корея, Министерства культуры Российской Федерации, Министерства иностранных дел Республики Корея, Министерства иностранных дел Российской Федерации.

В конференции участвовали журналисты и издатели корейских печатных и электронных СМИ России и СНГ, представители федеральных, московских СМИ, СМИ Республики Корея, Союза журналистов России, Федерального агентства по делам национальностей.

Гильдии этнических журналистов России, представители общественных организаций российских корейцев, члены русско-корейского общества, ученые-корееведы, студенты корееведческих отделений московских вузов.

На открытии конференции выступили посол Республики Корея в России Пак Ро Бёк, заместитель руководителя Федерального агентства по делам национальностей А.В. Меженько, бывший посол Российской Федерации в Республике Корея ГА. Ивашенцов, президент Общероссийской организации корейцев, заместитель председателя Русско-корейского общества (РКО) В.И. Цо, заведующий кафедрой дипломатии, бывший посол России в Республике Корея профессор А.Н. Панов.

О чём говорили журналисты России, Узбекистана, Казахстана, собравшись впервые в истории на первую в своей истории редакционную «планёрку» – международную конференцию «Русскоязычные корейские масс-медиа: история, настоящее, будущее»?

Константин КИМ, главный редактор газеты «Коре ильбо», Алматы

Наши издания – это бесценное историческое наследие. В будущем только из них можно будет узнать о том, как живет корейская диаспора сейчас, о выдающихся соотечественниках. Наши национальные средства массовой информации всегда оставались той невидимой нитью, связывающей соплеменников, проживающих на постсоветском пространстве, с исторической родиной.

Сейчас, если можно так сказать, в мире средств массовой информации наступил переломный момент. Потребитель уже воспринимает информацию иначе, традиционные модели и способы ее подачи становятся неактуальными, развивается новая коммуникативная культура. Предпочтение отдается сжатой, легкой к восприятию информации. Эра печатных СМИ заканчивается. В этой ситуации мы, конечно же, должны активно осваивать интернет-пространство. Четыре года назад, на 90-летнем юбилее газеты «Коре ильбо» мы предлагали создать единый интернет-портал корейцев стран СНГ. В случае запуска подобных ресурсов, он бы мог выступать и в роли коммуникационной, консультативной площадки. Например, сегодня в странах СНГ при реализации проектов в самых различных сферах представители южно-корейской стороны зачастую сталкиваются с проблемами юридического, организационного, даже бытового характера. Иногда дело не может развиваться из-за элементарного незнания законов или конъюнктуры рынка, отсутствия связей. Опять-таки из-за отсутствия достоверной информации многие граждане из стран СНГ испытывают сложности в Корее, отправившись туда на учебу, лечение или на работу. Если стороны на системной основе будут размещать важную информацию, предлагать интересные совместные проекты, искать партнеров, работа наших национальных СМИ будет иметь еще и такой коммуникационный эффект.

Конечно, со временем облик наших национальных изданий меняется, но они продолжают оставаться в своем роде уникальными, так как ту функцию, которую они выполняют, не может взять на себя больше никто.

Владимир Ким, заслуженный журналист Узбекистана

Где-то в году 77-м прошел слух, что в Узбекистане собираются открывать корейскую газету, что в Издательство ЦК даже завезли корейский шрифт. Ну, завезли, завезли – ко мне-то отношение какое? Но вдруг, а может быть и не вдруг, встречаюсь с собкором «Ленин кичи» Ки Сек Поком. Он и говорит: «Володя, скоро будет своя газета, так что готовься перейти в нее».

И вот я собственный корреспондент межреспубликанской газеты на корейском языке «Ленин кичи». Конечно, до этого в своей журналисткой практике мне встречались корейцы, достойные быть героями материалов, но, сами понимаете, акцентировать все время внимание на соплеменников не позволял внутренний компас осторожности, этичности, боязни обвинения в национализме, да и мало ли чего. Так что страшнее внутреннего цензора нет. А тут пиши о своих, хвали, гордись. И я сегодня могу с уверенностью сказать, что именно с гордости за своих соплеменников, начинался мой коресарамский патриотизм. Ученые, педагоги, строители, колхозники, инженеры – сотни героев встретились мне за эти годы, и каждый из них оставил свой неизгладимый след в моем сердце. И эти люди не могли не заставить меня заняться изучением истории нашей диаспоры, болеть за настоящее и думать о будущем.

Именно в это время по всей стране начинается движение нацменьшинств за создание своих культурных центров, возрождения национального языка, традиций и обычаев. В Узбекистане одним из главных инициаторов корейского культурного движения стал корпункт газеты. Когда мы решили обратиться с письмом к руководству республики, то хорошо знали имена тех, чья подпись была бы особенно весомой. Потому что это были имена наших героев. Почти два года наш корпункт был штабом оргкомитета по созданию корейского культурного центра.

Работа в корейской газете во многом предопределила творческую судьбу ташкентских собкоров. Корейская тема дала и мне повод задуматься над такими глобальными вопросами, как национальная идентичность диаспоры, прослеживать положительные или отрицательные изменения в жизни соплеменников, наше позиционирование по отношению к родине предков, словом, глубоко болеть за судьбу нынешнего и последующего поколений коре сарам. Именно сопричастность к этой теме дали мне возможность написать ряд материалов, которыми я горжусь

Брутт КИМ, главный редактор газеты «Коре синмун»

«Корё синмун» была зарегистрирована 25 июня 1997 года. Главные достижения «КС» за два десятилетия: в 2007 году, к 10-летию «КС» была выпущена книга «Мучинистые росы корейского Ренессанса» – сборник избранных материалов, опубликованных в газете; кроме того, в нее вошли материалы Б. Кима, опубликованные в казахстанской «Корё ильбо»; в 2008 году редакция «КС» издала литературный альманах «Ариран 1937», куда вошли произведения корейских поэтов, писателей, историков, публицистов Узбекистана; многие из этих произведений публиковались на страницах «КС»; в 2008 редакция явилась инициатором создания литературного художественного клуба «Ариран 1937», а главный редактор «КС» был избран ее первым президентом; в 2010 году «КС» провела первый конкурс молодых (до 40 лет) корейских поэтов и писателей Узбекистана; второй аналогичный конкурс был проведен в 2013 году; по итогам обоих конкурсов были изданы сборники, куда вошли произведения всех конкурсантов.

Хотелось бы поблагодарить всех, кто участвовал или помогал в создании, выпуске, распространении, словом, в той или иной степени были причастны к нашей газете и выразить им искреннюю признательность за то, что благодаря им, газета смогла пройти путь длиной в двадцать лет. Неоценимую помощь газете в ее материально-техническом обеспечении оказывали Фонд поддержки зарубежных СМИ Республики Корея, посольство Республики Корея в Узбекистане.

Владислав ХАН, автор и редактор сайта «Коре сарам», Ташкент

История создания сайта «Корё сарам» началась с истории семьи. Во время работы над исторической хроникой «Братья Хан» в 2006 году столкнулся, казалось бы, с непреодолимым препятствием, отсутствием популярной литературы о корейцах. Тем не менее, к моменту завершения работы накопился большой массив разнообразной литературы о корё сарам и Корее, которая требовала выхода, потому что она была интересна и абсолютно нова для меня, так и для большинства русскоговорящих корейцев. И родилась идея создания сайта, в котором хранилась бы эта литература. На первом этапе, ни о какой социализации сайта мысли не было, решалась всего лишь одна задача – хранение материалов корейской тематики в свободном доступе.

Сайт «Корё сарам», как среда социализации стал обнаруживаться, когда на сайте появились группы ученых, литераторов, журналистов, художников, музыкантов, общественных деятелей, для которых сайт стал площадкой для подачи информации и реализации своих начинаний.

Как известно, существуют множество различных корейских общественных организаций. Крупнейшими из них являются Ассоциация корейских культурных центров Узбекистана, Общероссийское объединение корейцев и Ассоциация корейцев Казахстана, которые в свою очередь имеют областные, городские и иные подразделения по местам. Несмотря на то, что в каждом из них есть общее слово «корейский» или «корейцев» и позиционируют себя как организации, представляющие одну национальную общность – «корё сарам» – нет у них единой информационной площадки, роль которой на сегодняшний день невольно принял на себя сайт «Корё сарам».

Невольное выполнение роли единой информационной площадки русскоговорящих корейцев, естественно, привела к росту популярности сайта «Корё сарам», вовлекая, тем самым, все большее количество читателей в свою среду, в среду социализации, которым обладает интернет в целом.

Элла ЦОЙ, создатель и продюсер программы «Мой Казахстан» на телеканале «Казахстан»

Телевизионная программа на русском и корейском языках «Коре сарам» была основана в 1991 году. В разное время она также называлась «Мы – корейцы Казахстана» и «Ури Миндёг». Передача выходила в эфир один раз в неделю по вторникам продолжительностью в 20 минут. За 18 лет эта корейская телепрограмма вышла в эфир свыше 900 раз, а общий объем ее вещания составил около 600 часов.

Главные темы программы – это важные общественно-политические и культурные события республики, культура, обычаи и традиции корейцев Казахстана, России, Киргизии, Узбекистана, культурное и экономическое сотрудничество между корейским полуостровом и нашей страной. Программа не раз становилась лауреатом международных фестивалей документальных фильмов в Сеуле и занимала призовые места.

Работаю на Казахском телевидении с 1978 года, куда пришла по рекомендации Калининского районного комитета партии, поскольку показала себя активным, ответственным, всесторонне развитым и небезразличным к жизни общества и к судьбе страны в целом человеком. Начинала с создания таких любимых потом всеми теле-программ как «Азия Дауысы» и «Тамаша», и постепенно телевидение стало для меня родным домом. На протяжении 18 лет руководила корейской редакцией Казахского телевидения. Вместе с командой единомышленников создавали авторскую программу «Коре сарам», и это был наш вклад в сохранение и развитие корейского языка и культуры в Казахстане.

Больше всего рада тому, что мои ученики, журналисты, работавшие под моим началом, сейчас успешно трудятся в различных СМИ на территории стран СНГ и за рубежом.

В сентябре 2008 года на Национальном телеканале «Казахстан» запустили новый телепроект под эгидой Ассамблеи народа Казахстана «Менщ Казакстаным», объединивший все теле-программы канала на национальных языках в одну. С момента запуска проект показал свою востребованность и актуальность. Программа «Менщ Казакстаным» была признана по итогам 2008 г. лауреатом специальной премии оргкомитета фестиваля-конкурса «Выбор года в Казахстане» – «Жыл Тацдауы» за вклад в сохранение и укрепление межнационального согласия в стране и освещение культурных ценностей народа Казахстана.

Программа неоднократно становилась победителем Республиканского конкурса по этножурналистике «Шацырак», который еже-годно проводит Министер-ство информации и культуры РК. В 2014 г программа «Менщ Казакстаным» была признана «Лучшей культурно-исторической программой» по итогам те-лесезона 2013-2014 «Выбор года» АО РТРК «Казахстан».

Главная задача телепро-екта «Менщ Казакстаным» – сохранение межэтнического согласия в стране, межкуль- турный и межконфессио- нальный диалог в казахстан-ском обществе, возрождение и развитие национальных обычаев и традиций различ-ных этносов, проживающих в нашей республике.

Елена ТЁ, член редколлегии газеты «Коре еинмун»

Газета «Коре синмун» была основана в январе 2004 года при национально-культурной автономии корейцев г. Уссурийска Приморского края. А в марте того же года был отпечатан первый номер. История первых корейских печатных изданий в Приморье приходится на середину 30-х годов прошлого столетия. Издавались на корейском языке 7 газет и 6 журналов. Среди них самыми крупными были такие издания как «Хечосинмун», «Тэдонконбо», «Квонобсинмун», «Чонгусинбо», «Коре ильбо» и другие.

В своей газете мы стараемся затронуть разные стороны жизни наших соотечественников как в России, так и за рубежом. Публикуем также корейские сказки для самых маленьких наших читателей. Однажды произошел очень показательный случай. Периодически печатая корейские народные сказки, в очередном номере не поместили эту привычную рубрику. И тогда в редакцию позвонил маленький ребенок и спросил, почему мы не напечатали в номере детскую сказку. Тогда стало понятно, что процесс воспитания нашего подрастающего поколения в духе наших национальных традиций начался. А значит, мы делаем все правильно.

Часто нам задают традиционный вопрос о дальнейших планах. Всегда трудно найти ответ на него, так как для того, чтобы что-то планировать, нужно иметь достаточно финансов. Конечно же хочется сделать много: больше помещать статей с переводом на корейский язык, проводить различные мероприятия, встречаться с другими коллегами для обмена опытом. На сегодняшний день мы можем через страницы нашего издания знакомить читателей с нашей культурой, историей, а также воспитывать детей в традициях наших дедов и отцов. Содержание газеты отражает жизнь корейцев разных регионов России и зарубежья, новости, события, страницы истории, традиции, культуру Кореи.

Виктория БЯ, главный редактор газеты «Сэ коре еинмун»

В нынешнее время печатным СМИ всего мира непросто выживать, не говоря о национальных изданиях. И то, что сегодня издаются газеты корейских общин в Москве, Казахстане, Узбекистане, в Ростове-на-Дону, Уссурийске, на Сахалине, говорит о том, что у людей есть интерес к национальным истокам, культуре и традициям, общественной жизни корейцев. Уникальность нашей газеты, так же, как и казахстанской газеты «Коре ильбо», заключается в том, что она выходит на корейском и русском языках. Причем материалы на корейском языке занимают пока еще большую площадь (из восьми страниц пять), чем на русском. Издавать газету еженедельно силами маленького дружного коллектива задача очень непростая. Языковые трудности, нехватка журналистов, финансов – самые основные проблемы, которые знакомы многим национальным газетам, и с которыми сталкивается наш коллектив ежедневно.

Но существует верный преданный читатель, ради которого мы работаем. И это не пустые слова. Мы знаем точно, что нашу газету ждут и во многих районах Сахалина и Курил, и в Москве, и в Питере, и в Ростове, и в Республике Корея, куда на ПМЖ уехало более 4500 пожилых сахалинских корейцев. И в самые трудные времена именно читатели вставали на помощь газете, организуя сбор средств в поддержку единственного не только на Сахалине, но и в России печатного издания на корейском языке, издающегося силами русскоязычных корейцев.

Вопрос дальнейшего существования национальной газеты во многом зависит от той поддержки, которую смогут оказать государственные органы, читатели, общественные деятели. И мы ждем и надеемся на такую поддержку, ведь читатели ждут нашу газету.

Мария КИМ, главный редактор газеты «Коре Сарам-на-Дону»

Одно из достояний Региональной Общественной Организации «Объединение корейцев Ростовской области» (далее ОКРО) – это газета «Коре Сарам-на-Дону». С первоначальным наименованием «Путь» и различной периодичностью она издается с 2001 года. Я ее седьмой редактор. Семерка счастливое число, надеюсь, что на этом посту смогу принести пользу всем читателям газеты и сама получу удовлетворение своих профессиональных амбиций.

Мы делаем ставку на материалы из первичных организаций ОКРО, привлекаем единомышленников, добровольных корреспондентов, молодежь. Материалов много, приходится максимально экономить каждый квадратный сантиметр газетной площади. Часто встает дилемма, чему отдать предпочтение: фото или тексту? Каждому хочется увидеть свое фото в газете, но ведь – «в начале было слово»! Стараюсь сохранять паритет этих двух «китов», составляющих газетный номер.

На Дону проживают люди ста пятидесяти трех национальностей. Обо всех интересно прочитать. Совместные мероприятия освещаем подробно. Каждый новый номер обязательно передаю в диаспоры, и радуюсь положительным откликам. Многие откровенно завидуют, что у корейцев есть своя газета! Сейчас в области реализуется образовательный проект «150 культур Дона». ОКРО активно помогает десяти школам, выбравшим для изучения корейскую культуру. В служебные командировки по Ростовской области я обязательно беру номера нашей газеты. Если не встречаю в пути корейцев, потенциальных читателей, оставляю газету в сельских библиотеках. Из Уссурийска и Элисты, где я оставляла газету, приходили запросы о поиске родственников и друзей. Мы их тоже публиковали. Она побывала со мной в Сеуле, в 2015 году, на юбилейных мероприятиях. Вместе с донскими сувенирами я дарила ее корейским школьникам.

Жизнь подскажет новые рубрики для газеты. Главное, что она нужна. Надеюсь на интеллектуальную, моральную и материальную поддержку руководства и всех членов ОКРО. Со своей стороны, я готова, как поется в песне о журналистах, «трое суток не спать, трое суток шагать, ради нескольких строчек в газете», чтобы сделать «Коре Сарам- на-Дону» интересной и полезной своим читателям.

Игорь КИМ, создатель сайта www.ook-media.ru

Интернет поглотил телефонию, телевидение, биржевые торговые, финансовые системы и площадки, телеграф, почтовые отправления открыток, писем и др., печатную прессу и др. Вопрос присутствия или не присутствия национальных медиа в интернет сети уже давно определен в пользу всемирных сетей. Все что есть в интернете – это сайты. Социальные сети (ВКонтакте, Одноклассники, Твиттер, Фейсбук и др.), поисковые системы (Google, Яндекс и др.), почтовые сервисы (mail, ru, hotmail.com и др.), корпоративные сайты (www.aiirang. ru, www.koreanspace.ru/ и др.), форумы, чаты, интернет- магазины, youtube, rutube – все это сайты. Любой сайт доступен пользователям всего мира. Все это подсказывает нам то что необходимо работать в сети интернета и очень важно найти нужный формат сайта. Я считаю, что самая лучшая форма для национального интернет СМИ – это интернет-портал. Зарегистрировавшись на этом портале можно создать собственный подсайт. Это очень интересно как для региональных и зарубежных общественных организаций, так и отдельных пользователей. Размещенная информация будет доступна для всех посетителей интернет-портала, что очень ценно и не требует дополнительных затрат. Главный редактор портала будет отвечать за главную страницу, полномочия за подсайты будут отданы их создателям. В совокупности получится глобальный, непрерывно обновляющийся контентом сайт, который привлечет рекламодателей и партнеров. Имея большое число подписчиков, легко организовывать культурно-массовые и прочие мероприятия.

Фото: Артем БАЖОРА, Алена СКВОРЦОВА

***

Источник: “РК” июнь 2017 г.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »