Далекая песнь поколений

Художник Дю Мен Су

Художник Дю Мен Су

Тен Александр

В очередной раз просматривая видео с исполнителями традиционной корейской песни, мама невзначай бросила фразу: «А мы так раньше пели», ниже написанное – не более чем художественный вымысел, дань уважения культуре предков, которая забывается, если не забылась уже в наше время. Как я представляю семейные пения? Наверное, собиралась вся семья – не семья в привычном для нас понимании из 4 человек, а именно, Семья, которая обычно состояла из 10 -14 людей. Накрывался стол, конечно не такой богатый, как на другие праздники, но маленьким детям – это всегда радость, получить тыби или тимпени, или сыргитеги. Взрослые получали возможность отдохнуть от быта, предаться воспоминаниям о своей жизни, пустить скупую слезу по давно ушедшим людям. Казалось бы песня, которую мы поем сегодня, в те времена – объединяла людей, сплачивала семейные узы, помогала сбросить напряжения, как духовное, так и физическое. Возможно, это кажется странным, но я жалею, что не смог застать те моменты. Но, пожалуй мы отвлеклись.

« Торади, торади

Белый корень мой

Где ж ты там прячешься в тёмном лесу?

Рано утром к тебе приду я

Белый мой корень домой унесу »

Словно далеким эхом доносится до меня песня, которая пела моя прабабушка.  Интересно, какая она была в молодости, через что ей пришлось пройти? Бегство на Дальний Восток, из-за перед неизвестным будущим, потом депортация в Узбекистан. Как бы мне хотелось спросить узнать все об истории своих предков, и пусть моя прабабушка не знала русский язык, но почему-то я уверен, что смог бы понять её. И пока она начинает напевать новую песню, мой дедушка, начинает стучать по кастрюльке, выстукивая привычный ритм песни «Ариранг», следом её подхватывают остальные члены семьи, нестройны хор из 14 человек, затягивает песню о далекой стране предков, о горах и судьбе, которая заставила их пройти путь в длиной многие тысячи ли.

А песни продолжают играть в моём плейлисте, унося меня все дальше в прошлое, к моим предкам, которых я не застал. Пытаюсь представить какой-нибудь провинциальный уезд в провинции Кёнгидо, а почему Кёнгидо – мне просто нравится название этой провинции «Кён-ги-до» -что-то мелодичное и певучее в этой провинции. Вот мой далёкий предок с важным видом сидит на пороге своего дома покуривая трубку и глядя на жену запевает песню, у него нет голоса, он немного фальшивит, но поёт от всей души, вкладывая в каждую строчку песню частичку своей души. Жена улыбается и тоже начинает подпевать в такт мужу.

Вот и закончилась последняя песня, я открываю глаза и сбрасываю с себя непонятно откуда взявшуюся дремоту. Странный сон, далекие и незнакомые мне люди. Ухмыляюсь и насколько хватает мне знания языка начинаю петь «Торади, торади, пеек торади»

 

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »