Хан Дин (Хан Де Ен), драматург и писатель

Хан Дин

Лаврентий Сон

Среди советских корейских драматургов, пишущих на родном языке, самым молодым является Хан Дин (Хан Де Ен). В этом году ему исполнилось бы 85 лет. Он более 20 лет сотрудничал с Корейским театром, написал и перевел на корейский язык десятки пьес. «Драматургами не рождаются, драматургами становятся», – говорил Хан Дин. Утверждение это не голословно. И пример тому он сам.

Призвание

Образование Хан Дина не связано прямым образом с театральным искусством. Он учился на сценарном факультете ВГИКа. Пять лет – с 1952 по 1957 годы постигал законы кинодраматургии. Однако, в стены единственного в Казахстане киновуза он пришел, как говорится, не с пустыми руками. За его плечами был немалый багаж знаний и жизненного опыта. Учеба на филфаке Пхеньянского университета имени Ким Ир Сена, служба в корейской Армии. Немаловажную роль сыграло также и влияние отца – известного драматурга Хан Тхе Чона, под воздействием которого формировались взгляды будущего прозаика и драматурга. И неудивительно, что будучи уже студентом киноинститута, Хан Дин написал ряд повестей и рассказов, отличавшихся, по оценкам мастеров-педагогов, оригинальностью видения окружающего мира, общества, философским осмысление проблем современности.

После окончания ВГИКа Хан Дин работал на телевидение, был заведующим Отдела литературы и искусства газеты «Ленин кичи». Но подлинно творческая работа началась, когда он в 1965 году перешел в Корейский театр музыкальной драмы.

«Мачеха» – первая из пьес Хан Дина, написанная в 1966 году. Это лирическая драма о сложностях человеческих взаимоотношений. В ней рассматривается проблема преемственности поколений, их духовной общности, которая при определенных обстоятельствах бывает прочнее кровного родства. Предыстория событий состоит в том, что молодая женщина выходит замуж за вдовца с двумя детьми. Спустя три года муж бросает семью, и в поисках нового счастья уходит из дома. Оставшись с чужими детьми, женщина посвящает себя их воспитанию.

Действие в спектакле начинается по прошествии двадцати лет. В день своего 60-летия в доме появляется отец и просит детей, чтобы они, по обычаю предков, отдали ему, юбиляру, дань почтения. Он объявляет, что та, которую они называют матерью, на самом деле мачеха, и уговаривает сына с дочерью вернуться к нему. Но дети наотрез отказываются и, отрекшись от него, остаются с мачехой.

Эта житейская история не лишена банальности. Но автору удалось избежать тривиального решения благодаря тому, что он сумел вложить в образ главной героини подлинно женские черты – теплоту, сердечность, высокую нравственность.

Пьеса по-настоящему затронула умы и сердца зрителей. Среди многочисленных отзывов был и такой. «Дорогая мачеха! – писала девятиклассница из Гулистана народной артистке Казахской ССР Ли Хам Дек, исполнявшей роль мачехи. – Я видела вас в спектакле Хан Дина и плакала. С каким вниманием Вы, чужая женщина, отнеслись к судьбе детей, брошенных родным отцом! Для меня Вы теперь самый добрый и близкий человек, потому что заставили поверить в любовь ко мне моей собственной мачехи. Спасибо!».

О судьбе народа

Опробовав свои силы на житейской драме, Хан Дин обращается к политической теме.

Судьба корейского и вьетнамского народов схожа. На протяжении десятилетий американцы старались разжечь межнациональную рознь, забыть об интернациональном долге. Одурманивали сознание людей, посылая их на братоубийственную войну. И как горек был удел тех, когда наступал час прозрения! Взяв за основу факты героической борьбы вьетнамского народа против американских захватчиков, Хан Дин в 1967 году написал пьесу «Судьба солдата-наемника», рассказывающую о позорном участии в ней южнокорейских солдат на стороне агрессора. Действие в пьесе начинается в Южной Корее. Хроническая безработица, нищета, голод. Внимание зрителей сосредоточивается на судьбе бедного человека – Черсу. После долгих и безуспешных поисков работы этот несчастный находит выход. Чтобы прокормить больную мать, он готов за деньги отдать свою жизнь. Но на эти средства долго не протянуть. И он вербуется в «добровольцы» и едет воевать во Вьетнам. В джунглях Вьетнама Черсу становится свидетелем жестокой, варварской войны. Ее ведут американцы, чтобы установить в этой стране такие же порядки, что и в родной Южной Корее. Только здесь Черсу понимает, почему мать и невеста умоляли его не брать в руки оружия, только здесь видит, что его доллары залиты кровью невинных людей. Дезертировав с такими же «добровольцами», как он сам, Черсу бесславно гибнет во вьетнамских джунглях.

В этой пьесе Хан Дин утверждает, что только осознание личной ответственности за свои поступки должно определять поступки и действия людей.

Буквально с первых шагов советского Корейского театра его драматурги обращаются к классическому наследию своего народа, потому что без его освоения не может развиваться национальное сценическое искусство. Классическая литература играла важную роль в духовной жизни корейских поселенцев Дальнего Востока. Народ любил, ценил и знал эти произведения. В них отражалась многовековая борьба народа против феодалов-янбанов, социального и сословного неравенства, конфуцианства, которое помогало господствующим классам держать народ в кабале.

Не утратила популярности классика и в наши дни. К ней не раз обращался в своих пьесах и Хан Дин. Примером могут служить его сатирические комедии «Сказание о Янбане» (1973 г) и «Феникс Ким Сендара» (1975 г).

«Сказание о Янбане» Хан Дин написал по мотивам одноименной новеллы Пак Чи Вона. В ней показано начало разложения феодального общества и зарождение нового класса – буржуазии. Великий гуманист и мыслитель ХXIII-го века Пак Чи Вон подвергает резкой критике порочность конфуцианской схоластики, ее систему различных регламентаций, тормозивших социально-экономическое развитие страны. Он высмеивает янбанов-аристократов, их паразитический образ жизни, коррупцию, нравственное разложение. Сюжет новеллы таков. Янбан-конфуцианец, начетчик и талмудист, был вынужден продать свое янбанское звание, чтобы возместить долг казне. Его титул покупает состоятельный торговец. В этой сделке активное участие принимают местные правители. За солидную мзду они узаконивают янбанство простолюдина. Купив звание, предприимчивый торгаш сталкивается с целым сводом запретов, которые превращают его в обыкновенного бездельника. Неудавшийся аристократ отказывается от янбанских привилегий и янбанского звания.

Пьеса Хан Дина при значительной авторской разработке сюжета оставляет неприкосновенной идейно-образную основу подлинника. Он художественно развивает те идеи, которые вложил Па Чи Вон в свое небольшое по объему, но значительное по содержанию произведение.

«Комедия раскрывает социальное положение людей в самых различных жизненных ситуациях, послуживших фундаментом для создания цельного остросатирического спектакля. «Он правдиво, – писала газета «Ленин кичи» в апреле 1974 года, – раскрывает произвол, коррупцию, разложение янбанского сословия, подчеркивает бесправное положение трудового люда, утверждает его стремление к светлому будущему».

В «Сказании о Янбане» наряду с острыми комедийными ситуациями и элементами буффонады и гротеска значительное место занимают квандо, – речетативом передаваемое повествование под музыкальный аккомпанемент. Это своеобразный сатирический мюзикл, выдержанный в духе народного театра. Образы комедиантов, олицетворяющих народ, использованы здесь как нельзя более уместно. В раскрытии же социальных взаимоотношений героев удачно применены приемы фарса. Как ни стремились феодальные правители держать народ в кабале, тот всегда находил силы для борьбы с угнетателями. Он рождал героев, разоблачающих их тупость и невежество, алчность и жестокость, безнравственность и продажность.

К числу таких героев принадлежит и Ким Сендар, чье имя стало нарицательным. В многочисленных анекдотах, притчах этот насмешник и весельчак всегда был защитником обездоленных. Как Ходжа Насреддин или Алдар Косе, он появлялся именно в том месте и в тот момент, когда требовалась помощь. На материале похождений народного героя в 1957 году Хан Дин создал сатирическую комедию «Феникс Ким Сендара». Сюжетом пьесы стал бытующий в народе рассказ о том, как мудрый Ким Сендар продал реку Тэдон-ган одному жадному богачу. Сам по себе этот рассказ анекдотичен, но не лишен глубокого социального смысла. Автор разработал образы героев в традиционной манере театра Санде-гык. Например, бессменный правитель деревушки Теголь, «его светлейшая светлость» Дон Сопун и его необычайно усердный слуга Пенсе – гротесковые персонажи, люди-символы. Но в пьесе есть и характеры, нарисованные в более современной манере. Таков богач Че Дончен, олицетворяющий собой новый общественный класс – буржуазию. Алчный, он ради обогащения приказывает засыпать землей все колодцы в деревне, кроме своего, и вынуждает крестьян покупать у него воду. В целях наживы он готов отдать семидесятилетнему Дон Сопуну в наложницы свою единственную шестнадцатилетнюю дочь. Дончен нещадно эксплуатирует крестьян, отнимает за долги их землю, лишает дочь наследства. Трагикомична развязка – Дончен сходит с ума – да и сами события в пьесе поднимают далеко не однозначные вопросы. Комедия показывает, как в самом начале зарождения нового класса народ сумел разглядеть в лице свободного предпринимателя капиталистического хищника. Выразителем новых общественных отношений является Ким Сендар. В отличие от Насреддина или Алдара Косе он борется с угнетателями не в одиночку. Его союзником становится народ. Сендар живет для народа, старается облегчить его участь, поддержать павших духом, а главное – вселить веру в то, что мир движется к справедливости, свободе, социальному равенству. В этом заключен гражданский пафос и современность звучания этой сатирической комедии. Феникс – символ свободы и бессмертия олицетворяет непреходящие человеческие ценности: доброту и справедливость.

Корейский фольклор богат множеством сказочных сюжетов. Наиболее распространенный из них повествует о морском звере, который хочет добыть печень (или сердце) живущего на суше. Это сатирико-аллегорическое произведение пришло из старинной индийской книги «Панчатантра» и распространилось среди многих народов мира – персов, арабов, японцев, русских, кубинцев. Однако, пожалуй, нигде, кроме Кореи, оно не получило столь совершенной литературной обработки. В корейском варианте – это веселая, мудрая, поучительная, исполненная с юмором история о Зайце, который ловко обманул Черепаху. Использовав этот распространенный сюжет, Хан Дин создал еще одну пьесу по фольклорным мотивам – «Приключение Зайца». В ней много изобретательности, искрометной веселости, остроумных диалогов – всего, что было искони присуще народному театру.

В 1979 году Хан Дин создает масштабную, остропроблемную историческую хронику, восходящую к традициям шекспировской и пушкинской драмы – «Живой будда». Она написана по «Историческим записям трех государств» Ким Бусика, где упоминается один из коварных и жестоких королей-ванов – Кун Е. Сложность коллизий и событийных переплетений выверена четкостью характеров персонажей и неоспоримой логике действий. Через все повествование проходит мысль о пагубности своевластия, которое оборачивается неисчислимыми бедствиями для народа.

Театр Хан Дин

Драматург не случайно обратился к этой проблеме. Трагедия, которая вот уже много лет разворачивается в Южной Корее, не может оставить равнодушной мировую общественность. Да только ли в Корее? Разве менее трагичны потрясшие события в Китае, Чили, Иране, Кампучии, Никарагуа? Пьеса Хан Дина рассматривает проблемы народа и правителя, соотношение демократического начала и единовластия. В ней отражены реальные события начала Х-го века, когда могущественное государство Силла (одно из государств, образовавших вскоре Корею) приходит в упадок.

Кровопролитные распри между группировками высшей аристократии, мятежи крупных феодалов против центрального правительства, усиление феодального гнета, распад общинных отношений, голодные бунты крестьян привели к тому, что Силла распалась на многочисленные уделы феодальных правителей, каждый из которых стремился создать свое независимое государство. А произошло это потому что один из отпрысков царского рода Силла, бывший монах буддийского храма Седаль – Кум Е создал государство Тхэбон и даже пытался объявить себя наместником будды.

Справедливость и беззаконие, сила и насилие, авторитет и культ, правда и демагогия, тирания и свобода. Драматург рассматривает эти категории в диалектической взаимосвязи и подчеркивает, что беззаконие порождает насилие, создает культ и, прикрываясь демагогией, в конечно счете приводит к открытой тирании. Наряду с этим автор утверждает, что справедливость делает человека сильным и популярным в народе, для которого правда и свобода являются самыми святыми понятиями.

Рассматривая Кун Е как историческое лицо, автор прослеживает путь героя от человека к античеловеку, от убежденного борца за интересы народа к убежденному тирану. Это психологическое вскрытие, своего рода анатомия личности объясняет многие исторические события, как правило, сопутствующие режиму единовластия. Колоритный, сработанный крупными, сочными мазками образ первого военачальника, объединившего разрозненные королевства Корейского полуострова, получает подлинную драматическую силу в контрасте с образом Син Она – друга, соратника, мудрого советчика и единомышленника Кун Е, который до конца жизни остается верен демократическим идеалам. Эти два персонажа олицетворяют противоборствующие начала в пьесе.

«Живой будда» – произведение огромной силы. Своим гражданским пафосом оно обращено к насущным вопросам современности. Заостряя внимание на общечеловеческих проблемах, утверждает, что тирания, в какой бы форме она не проявлялась, в конечном счете будет сметена народом с дороги, ведущей к свободе и социальному прогрессу.

Более 20 лет работы для театра. Обращение к разным жанрам, героям, эпохам. И всякий раз из-под пера Хан Дина выходит волнующее, интересное творение, способное занять внимание не только корейского зрителя. Пьесы его общечеловечны по своему характеру, потому что автор чувствует, как и чем живет наш современник, потому что в каждом своем произведении утверждает добрые и гуманные начала. Потому что он – художник.

Перепечатано с машинописной рукописи, 10 февраля 2016 г.

Источник: Корё ильбо, 7 (1499) 19 февраля 2016 г.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »