Корейское сообщество в Казахстане: тенденции этнокультурного развития

Мен Дмитрий Вольбонович

Мен Дмитрий Вольбонович

Мен Дмитрий Вольбонович – кандидат философских наук, профессор Казахского национального педагогического университета им. Абая. Автор множества публикаций о корейцах Казахстана, выступал неоднократно с докладами на международных конференциях.

Корейский этнический социум в Казахстане можно рассма­ тривать как пример носителя традиционного типа, культуры, сохранившего многие её черты. Относительно значитель ная группа живущих здесь корейцев (численность около 100 тыс.) обладает этнической спецификой. Это фиксируется и в языке, и в материальной и духовной культуре, и в развитости этнического самосознания. Составляющие эту диаспору счи­ тают себя коре сарам (дословно корейский человек или же кореец), в КНДР называют себя чосон сарам, в Республике Корея – хангук ин, осознавая различия с корейцами Корей­ского полуострова.

Как показывают результаты социологического исследова ния, ценностные представления большинства казахстанскихкорейцев сохраняют традиционные доминанты. На сегодня они в полной мере вписываются в либеральную ценностную парадигму, её элементы уже просматриваются. Ценностная иерархия общности на сегодня преимущественно секуляр ная и антропоцентричная, религиозные эксиологические конструктуры не воспринимаются как таковые, но представляются частью общечеловеческой морали.

Как известно, культура всегда принадлежало народу, она уходит своими глубочайшими корнями в самую толщину ши­роких народных масс. Она всегда была понятна этому на роду и любима им. Она всегда объединяла чувство, мысль иволю этого народа, подымала их. Она всегда пробуждала в них художников и развивала их. Эта истина для корейцев о национальной культуре, понятном им и способном пробудить в них творческих работников, стала реально осуществимой живя в Казахстане.

Проживая в Казахстане уже 70 лет, корейцы имеют воз­ можность сделать национальную культуру для творческого развития. Они обнаружили в себя максимум способностей, талантов, которые в народе никогда не иссякали. Без раз­вития культуры и обновления духовного мира нельзя было совершить большой скачок в самосознании народа.

В повышении культуры корейцев, в их духовном разви­ тии немаловажную роль сыграли театр, национальный СМИ,развивавшиеся еще в далекие 20-30-е годы прошлого века на Дальнем Востоке. С помощью культурных центров на­родные таланты сумели проявить и развить свои творческие способности. Именно в Казахстане родились новые формы и виды народного культурного творчества. Необычайный раз­мах получили театральное искусство, художественная само­ деятельность, что объясняется большой силой эмоциональ­ного и идейного воздействия культуры корейцев.

История развития культуры корейцев Казахстана тесней­ шим образом связана со всем ходом развития казахстанскогообщества. Эмоция любительской сцены от первых агитаци­онных кружков до современного профессионального театра -таков большой путь, пройденный в культуре корейцев. Она совершенствовалась благодаря заботе государства.

Перегибы и ошибки в национальной культурной полити­ ке в СССР, естественно, отразились на развитие культуры и образования корейцев. Накануне насильственного пере­селения с Дальнего Востока в Среднюю Азию и Казахстан были достигнуты значительные успехи, в особенности про­свещении. В Дальневосточном крае действовали 300 школ различных ступеней, 2 корейских педучилищ, в 1931 г. во Владивостоке был открыт корейский педагогический инсти­тут, корейские отделения имелись в Дальневосточном госу­ дарственном университете, Восточном институте, Высшей коммунистической сельскохозяйственной школе [1].

Известно, что в 1930 г. в Дальневосточном крае издава­ лось 7 газет и 6 журналов на корейском языке. Самая массо­вая из них газета «Сенбон» (Авангард) издавалась с 1 марта 1923 г . и имела разовый тираж до 10 тыс. экземпляров. 15 мая 1938 г. газета выходит под названием «Ленин кичи» (Ле­ нинское знамя), в настоящее время она выходит под назва­ нием «Коре ильбо» (Вестник Кореи). Газета является очагом духовной культуры корейцев. Она объединяет творчество всех корейских поэтов и писателей, на ее страницах публи­куются стихи и поэмы, рассказы, повести, о проблемой ко­ рейской диаспоры. В газете читательская аудитория узнаёт о деятельности корейских культурных центров, музыкального драматического театра, достижения тружеников села и про мышленности, успехи ученых в области науки и техники и др.

Корейской литературе принадлежит особое место в си­ стеме художественной культуры. Литература – это искусствослова, а слово, речь, язык – основное средство социальной коммуникации. В то же время она является с другими форма­ ми культуры носителем этнической специфики. Националь­ ный элемент внутренне присутствует во всей художественной литературе. Литература корейцев, как любая советская на­ циональная культура включала в себе социально-классовые и социально-политические характеристики, воплощала диа­ лектически противоположное стремление к становлению и развитию национальной культуры, языка и сближения куль­ тур.

Из истории известно, что корейцы оказались на террито­ рии Российской империи во время японской аннексии Корей­ского полуострова, а начале XX века. Люди покидали родные очаги, не желая смириться с насилием чужеземцев, и гнетом собственных помещиков-ростовщиков. Но они верили, что наступит время, когда смогут вернуться домой. И здесь на чужбине, в неизбывной тоске по родным краям затягивали старые песни и рождали новые. Песни эти сплачивали их, облегчали многотрудную судьбу изгоев.

Шло время, сменялись поколения, Россию сотрясали социальные катаклизмы, революции сменялись жестокимибитвами гражданской войны, корейцы не были в стороне, они активно участвовали в них в надежде на то, что револю­ционные события в России перебросятся в Корею и помогут ей обрести независимость. И это тоже отражалось в песнях – в них вера в будущее, причастность к судьбе новой родины, забота о новом поколении. И невольно начинают возникать культурные очаги, самодеятельные коллективы, чьи усилия были направлены на сохранение традиционной националь­ной культуры и рождение новых ростков народного творче­ства.

И опять новый поворот в судьбе корейцев, новое испы­ тание – в 1937 г. в результате изуверского решения «отца народов» Сталина все корейское население было обвинено в шпионаже в пользу японского милитаризма и выселено вказахстанские степи и Среднюю Азию. Через год закрылись 380 корейских начальных и средних школ. Корейский педагогический институт в Кзыл-Орде реорганизован в обычный русскоязычный, новая языковая политика относительно «не­ благонадежных» корейцев привели к тому, что стала пре­ даваться забвению национальное искусство, как традици­ онное, так и новое. Невероятные усилия в противодействие этому приложили корейский театр и газета «Ленин кичи». Но со временем стали уходить в мир иной носители националь­ной культуры, пространство родного языка стало сужаться и вместе с русским языком в культурное творчество корей­ цев вошли новые интонации искусства [2]. И все-таки память старожилов, родившихся на Дальнем Востоке сохранила не­мало культурного наследия корейцев.

Вот, что сказал по этому поводу Депутат парламента, член Комитета культуры и туризма Республики Корея Чжи БенгМун: «Вызывает чувство гордости тот факт, что несмотря на пережитые 70 лет назад трагические события, которые стали страницей не только в истории корейского народа, но и всей мировой истории, наши соотечественники не потеряли «дух корейской нации» и сумели выжить в дали от исторической родины. Мы очень благодарны нашим соотечественникам, проживающим в СНГ, которые находясь далеко за предела­ ми исторической родины, в странах с отличной культурой и образом жизни, не только не забыли родину своих дедов и прадедов, а наоборот, смогли и в настоящее время продол­жают популяризировать и прививать любовь к Корее в тех странах, где они проживают. Еще больше восхищает то, что, являясь гражданами другого государства не в первом поко­ лении, наши соотечественники до сих пор сохранили чувство нации и самобытность корейского народа» [3].

В настоящее время уже современное поколение корей­ цев продолжает компактно проживать, образуя в Казахстанеостровки корейской культуры, где незаметно для них самих они сумели сохранить идентичную культуру и образ жизни,который вели их отцы и деды.

Культура корейцев Казахстана – специфическая культура. Ее особенностью является то, что она на протяжении почтивековой истории была тесно связана с культурами других на родов – русской и казахской. Демонстрируя свое мастерство, где компактно проживают корейская диаспора на просторах СССР, а теперь по СНГ и дальнего зарубежья, деятели куль­ туры проводят большую работу по пропаганде драматиче ского, музыкального, вокально-хореографического нацио­ нального искусства, приобщают зрителей к сокровищнице корейской культуры.

Для корейской диаспоры Казахстана национальная культура всегда была и остается методом нравственноговоспитания, в которой утверждаются эстетические прин­ ципы братской дружбы народов проживающих в многона­циональной республике. Осуществляя постановки русской, казахской и зарубежной драматургии, корейский театр при­вносит в них национальное своеобразие, старается по­ ставить спектакль так, чтобы они были близки и понятныкорейскому зрителю. Спектакли идут на корейском языке, что имеет большое значение в деле освоения молодежьюродного языка.

Помимо драматических спектаклей, поставленных по таким пьесам, как «Любовь Яровая» К.Тренева, «Вра­ги» М.Горького, «Гибель эскадры» А.Корнейчука, «Дни и ночи» К.Симонова, «Южнее 38-й параллели» Тхай Дянгу-на, «Кремлевские куранты» Н.Погодина, «Бронепоезд 14- 69» В.Иванова, «Козы-Корпеш и Баян Слу» Г.Мусрепова, «Кобланды» М.Ауэзова, «Материнское поле» Ч.Айтматова, «Бай и батрак» Хамзы, «Отелло» Шекспира, «Коварство илюбовь» Шиллера, «Слуга двух господ» Гольдина, театр создал на материале национальной литературной классики музыкально-драматические спектакли «Сказание о девушке Чунхян», «Сказание о девушке Симчен», «Сказание о Хын-бу», «Сказание о зайце», «Сказание об Ондале», «Сказание о янбане», развив в них лучшие традиции музыкальной исценической культуры корейского народа.

Корейский театр прошел сложный путь творческого раз­вития, от одноактной агитки до постановок пьес русской и мировой классики. В его судьбе большую роль сыграли выдающиеся деятели культуры и литературы А.Фадеев,С.Эйзенштейн, Ю.Завадский, Р.Симонов, Абай, Г.Мусрепов и др., у которых учились корейские режиссеры, драматурги и актеры. Даже простая констатация фактов свидетельствует о том, что в братской семье Казахстана корейцы являются полноправными членами общества, в котором созданы не­ обходимые условия для развития культуры и искусства всех народов страны. Этот процесс идет у нас на основе равен­ ства, братского сотрудничества и доброжелательности. Ко рейцы гордятся тем, что имеют свою национальную культуру, свой национальный театр, газету, передачи на радио и TV . Не все корейские диаспоры зарубежья имеют такие культур­ ные возможности.

С первых дней существования театр уделял такой важ­ ной и злободневной теме, как созданию пьес, посвященных борьбе корейского народа за свободу и независимость. Об ращение к этой теме было обусловлено исторической обста­ новке на Корейском полуострове в начале XX века. Пораже­ ние царизма в русско-японской войне 1904-1905 годов еще больше возбудило экспансионистские аппетиты японских милитаристов на Дальнем Востоке.

Портсмутский договор 1905 г. предоставил Японии право безграничного господства над Кореей. Страну захлестнула волна полицейских репрессий, террора и насилия. «Массо­ вые казни стали обычными, тюрьмы не вмещали патриотов» [4]. Изгнание крестьян с плодородных земель, уничтожение национальной культуры, насильственная японизация корей­ского народа были возведены в ранг государственной поли­тики японских колонизаторов. Этой борьбе с завоевателями были посвящены спектакли «Факел Тянфендона» (1933 г.), «Олимпик» (1936 г.) Ен Сенена, «Хон Бомдо» (1942 г.) Тхай Дянчуна; «Патриот» (1961 г.) драматурга из КНДР Сон Ена и ДР.

Спектакль «Факел Тянфендона» примечателен тем, что впервые на корейской сцене была показана революционная борьба корейцев против японских поработителей. Судьба народа и судьба родины в спектакле неразрывно связаны. Трагедия народа – трагедия родины. Борьба за счастье на­рода немыслима без борьбы за свободную счастливую Ко­рею – вот основная идея спектакля.

Государственный республиканский Корейский театр му­ зыкальной комедии вот уже 70 лет живет на казахской земле.Судьба театра, его творческий рост неразрывно связаны с проявлением заботы и внимания правительства Казахстанаи творческой помощью и поддержкой мастеров казахской сцены.

Народные артисты СССР К.Куанышбаев, А.Мамбетов, Х.Букеева, С.Кожамкулов, народные артисты РКК.Кармысов, К.Бадыров, А.Токпанов и др. с пристальным вниманием сле­ дили за развитием корейского театра, оказывали и оказывают ему неоценимую помощь в работе над сценическим воплощением казахской классической драматургии. Ониконсультировали спектакли, делились творческим опытом, помогали проникнуть в самобытную культуру казахского на­рода, его традиции и быт [5].

Социальные мотивы казахской классической драматур­гии, острота и динамичность сюжетов, яркие колоритные образы всегда привлекали внимание актеров корейского те атра. На лучших образах казахской классики корейские акте­ры совершенствовали свое профессиональное мастерство, приобщали корейского зрителя к духовной сокровищницеказахского народа.

Первым спектаклем, открывшим путь творческого со­дружества, является «Козы-Корпеш и Баян Слу» по пьесеГ.Мусрепова, классика казахской литературы. Спектакль имел большой успех у зрителей. И это не случайно. Режис­сер Ли Гирсу и актеры провели кропотливую подготовитель­ ную работу. Особенно много пришлось потрудиться ветера­ ну Казахского театра драмы им. Ауэзова народному артисту республики К.Кармысову. Осуществляя постановку «Поэму о любви», театр столкнулся с совершенно новым для себя произведением, где специфика быта во многом определяла сценическую достоверность. Работа над национальной пла­стикой, костюмами, манерами играла немаловажную роль в передаче казахского национального колорита. Разумеет­ ся, она не являлась самоцелью, а служила подспорьем для более глубокого изучения жизни народа, его национальной психологии. Это в свою очередь помогло актерам создать жизненно правдивые, сценическое выразительные харак­ теры мусреповской трагедии, показать ее социальную сущ­ ность. Глубоко знаменателен сам факт постановки спектакля на сцене корейского театра, свидетельствующий о братской дружбе корейского и казахского народов.

Особое место в творческой жизни корейского театра за­нимает драматургия М.Ауэзова, классика казахской совет­ ской литературы, создавшего удивительные произведения о жизни и борьбе казахского народа против угнетателей. Театрпериодически обращался к его творчеству и ставил пьесы «Енлик-Кебек», «Карагоз», «Кобланды» и др.

Однако взаимодействие культур – это двусторонний про­ цесс. В ходе своего развития национальная культура корейцев не только обогащалась вкладом казахских и российских деятелей науки и культуры, но и вносила свою лепту в раз­ витии других братских народов. Мудрость и особая фило­ софия жизни Востока, простота и гостеприимство народа, его особая одухотворенность, высокое художественное до­стоинство мыслителя Абая, как и фольклорного искусства в целом, по-своему воздействовали на творчество тех, кто на долгие годы оказывались на древней земле казахов.

Так живут бок о бок, по братски, обогащая культуры не­скольких народов, казахи, русские, корейцы… Боль и тревогудруг друга воспринимают сердцем.

Главный вопрос, которые поставили перед собой авторы – это вопрос о сути уникального культурного явления, каковым является корейско-русская культура. Какое значение вкладывают они в понятие корейско-русской культуры? Есть ли куль­ тура корейцев, проживающих в Российской империи, СССР и постсоветском пространстве? Есть ли культура корейцев, ассимилированных русской литературой и художественной традицией? Или это корейская культура, разрабатывающая корейскую тематику? Или же перед нами действительно уни­ кальный сплав нескольких культурных традиций, возникший в результате многолетних историко-культурного и межкон­ фессионального диалога? Как оценивать этот период в исто­рии корейцев Казахстана сегодня? Как повлияли эти годы на их жизнь, на развитие ее национальной культуры?

Эти вопросы приобретают особую актуальность сегодня, когда не утихают споры о противоречиях процесса глобали­зации, возможных сценариях ее развития и ее воздействий на будущее национальных культур. Приведет ли глобализа­ ция к вестернизации, а точнее, американизации националь­ ных культур или станет мощным фактором, стимулирующим расцвет культур даже самых малых народов.

Возвращаясь к истории культуры корейцев Казахстана, подчеркнем, что важнейшим условием развития культуры любого народа и формирования ее национального самосознания является знание своих корней, своей историко-культурной эволюции. В этом смысле роль ученых, истори­ ков, этнографов – в исследовании и популяризации культурнародов трудно переоценить. Еще Л.Н.Гумилев, создавший свою историю этногенеза, подчеркивал право каждого на­рода быть самим собой и, рекомендуя со всеми вести себя доброжелательно, уважать своеобразие обычаев других на­родов и не пытаться делать всех одинаковыми. Эти мысли звучат удивительно созвучно с принципами диалога культур и цивилизаций [6].

Известно, что культура играет ведущую роль в формиро­ вании национального самосознания, национального мента­литета, но не менее важно и то, что именно культура помога­ ет найти пути и формы реализации творческого потенциала личности и в процессе творческого озарения элементы на­ ционального как бы сплавляются с элементами иных куль­ тур, к которому открыт народ. Земля казахов была одним из очагов древнейшей цивилизации, история его национальной культуры уходит в глубь тысячелетий. Эта традиция генети­чески присутствует у корейцев. Казахские деятели культуры плодотворно трудившиеся с корейскими, способствовали осознанию этого факта гражданами страны, развитию на­ ционального самосознания, национального достоинства, помогли дать новую богатую жизнь этой древней традиции, расцвести новым талантам в науке, литературе, музыке, жи­вописи и других видах искусства.

Для корейцев освоение национальной культуры других народов всегда означало специфику искусства, как опреде­ленного аспекта общественной жизни, которая состоит, пре­ жде всего, в ее информационном богатстве и нормативно- ценностной основе. Культура для них- резервуар, в котором накапливается, сохраняется, передается от поколения к по колению разнообразная информация. Вместе с тем культура как творчество, мышление, любовь, вера есть та жизненная стихия, которая одухотворяет человека.

Они всегда придерживались истинной аксиоме – народ главный субъект культуры. При этом ядром культуры являют­ся общие человеческое ценности, обусловленные природой человека, его разумом, положением в обществе. Естествен­ ный путь развития культуры связан с формированием и кон­ солидацией этнических групп, наций, создающих свой язык и выражающих в культуре свой национальный характер. Но в культуре постоянно происходят процессы интеграции и диф­ ференциации. Мы вступили в эпоху, когда интеграционные процессы, связанные с формированием мирового сообще­ ства, определяют общий ход истории. Однако они должны не мешать, а помогать национальному культурному самоопре делению народов.

В корейской культуре можно найти параллели, как его естественнонаучному мировоззрению. Подобно тому, как нетнепрерывности в царстве природы, так нет ее в человеческой истории. «Исторический процесс складывается из развития дискретных культурно-исторических типов, которые сосуще­ствуют или сменяют друг друга. Типы отличаются степенью развития одного из четырех основных направлений деятель­ ности (религиозного, политического, научно-художественно-технического, нравственно-социально-экономического). Нет общей для всего человечества системы норм и ценностей. Основные принципы культуры непередаваемы от одного на­рода к другому. Скрещивание культур невозможно. Взаимов­ лияние культур, если оно имеет место, нарушает естествен­ ный ход развития каждого типа. Проникновение чужеродных начал вызывает ослабление жизненных сил культуры, вну­треннюю борьбу, которая направлена на «отторжение » чужого. Каждая культура, завершив жизненный цикл, гибнет, хотя превратности истории не всегда позволяет ей умереть естественной смертью» [7].

Рассматриваемые в этническом плане человеческие общности не обладают автономией. Человечество – единый вид и скрещивание этносов дело вполне естественное. Они происходят на основе бытовых, миграционных и др. Возмож­ности результаты скрещивания обусловлены естественными причинами и не подлежат культурной оценке. Но результаты эти таковы, что некоторые этносы постепенно усиливаются, обогащаются за счет других, тогда как иные, напротив, «рас­ творяются» в более сильных и крупных этносах.

Такой процесс, на наш взгляд, могла бы произойти с ко­рейцами бывшего СССР. Живя в дали, от исторической ро­дины, корейцы как бы впитали культуру местных, коренных жителей. Старшее поколение, как более консервативное,старается сдерживать этот ассимиляционный процесс, но не всегда это получается. Молодежь, устремленная к культуре Запада, начинает забывать национальные культурные исто­ ки своего народа. Каждый зрелый сформировавшийся этнос обладает устойчивым психическим укладом, национальным характером, который и определяет основное направление культурного творчества. Психический уклад народа исто­ ричен, перекрывается социально-классовыми структурами психики. Вряд ли какая-либо нация может быть представле­на одним каким-либо культурой. Заимствование даже фун­даментальных ценностей оправдано, если культура – вос­ приемник сама не выработала таковых. На кульминационной творческой стадии взаимодействие культур становиться осо­бенно сложным и драматичным. Есть, по-видимому, какой-то момент «собирания» сил, самопознания, когда любые кон­такты только мешают, но после того, как этот момент прой­ден и культура «самоопределилась» контакты могут проис­ходить относительно безболезненно. Культурные контакты часто приводили к уничтожению одной культуре другой, бо­ лее сильной, или же были односторонними, бесплодными. Творить по чужой мерке, пытаться воспроизводить образ жизни других народов – занятие бессмысленное и беспер­спективное.

Для культуры заимствование чужого образа жизни значит перечеркивание тысячелетнего периода собственного раз­вития, признание ненужности своего существования. Но из этого все-таки не следует, что плодотворный культурный об­ мен не возможен на самом высоком уровне развития.

Надо признать, что механическое смешение культур да­леко не равнозначно культурному синтезу. Элементы куль­туры, попадая в чужую среду, переосмысливаются, приоб­ретают новые функции, что легкость и скорость внедрения чужеродных инноваций не говорит еще об их благотворно­ сти, а трудность и медленность вхождения не является до­казательством вредности. Целенаправленный культурный обмен никому не принесет вреда. Отрицательные же его по­следствия связаны с недостаточной развитостью, зрелостью регионально-этнических культур, с неизжитыми пока ещеконкуренцией, имперскими стремлениями и идеологической борьбой. Чем культура мощнее, богаче, крепче, тем свобод­ нее может осуществляться культурный обмен, любая, даже самая малая культура, не боясь быть захлестнутой потоком

чужеземных влияний.

Известно, что для разных культур характерна неодина­ковая степень нормативности. Например, Корея является страной «интенсивной культурой», в которой ни одно явле­ние жизни не остается в первоначальной форме. Корейцы всегда стремились к максимальному упорядочению перво­зданного хаоса, уменьшение меры энтропии. Они культивировали не только социальные отношения, но и саму психи­ческую деятельность, научились перестраивать исходные психические структуры, выработали системы психической саморегуляции.

Часто, когда приезжают корейцы из зарубежья и знако­мятся с искусством и культурой корейской диаспоры Казах­стана, они называют его феноменом, как о птице фениксе возродившейся из пепла. Феномен состоит в том, что народ бывший в массовой неграмотности, всего за несколько деся­ тилетий сумел подняться до уровня мировой цивилизации. В настоящее время нет такой отрасли, где бы не трудились они. По образованности корейцы являются лидерами среди других национальностей в республике.

Культура корейцев Казахстана как объект научного иссле­дования в эстетическом аспекте представляет собой интереспо двум причинам. Во-первых, здесь очень наглядно высту­ пает общность социально-культурных процессов, обуслов­ленных дружбой между народами Казахстана и взаимосвязь культур между ними. Во-вторых, имея дело с очевидной схо жестью национальных художественных культур, мы сталки­ ваемся здесь с многочисленными факторами их индивиду­ альной особенностью. Заметим, что наиболее убедительно глубинно общее, закономерное открывается именно в тех явлениях фактах национального художественного развития, которые отличаются внешним сходством.

Художественная культура корейцев Казахстана до ее депортации Дальнего Востока не знала любительского са­модеятельного искусства в современном понимании это­ го слова. «Носителями народной эстетики, выразителями национального художественного миропонимания были в основном люди, для которых художественное творчествоявилось единственным видом трудовой деятельности, то тесть профессионалы, эстетические же возможности низов,трудящихся масс реализовывалась главным образом на раз­ личных празднествах, на семейных торжествах, в процесс совершения различных обрядов» [8].

Как известно, в Казахстане помимо казахов живут рус­ ские, украинцы, узбеки, немцы, татары, корейцы и др. Речь идет о значительных «вкраплениях» представителей этих национальностей в коренное население региона. При этом мы часто встречаемся с фактами, когда для корейцев, уйгур, немцев национальный язык их среды обитания становитсяпрактически вторым или просто единственным. Например, в совершенстве владеют казахским языком уйгуры, дунгане,

немцы, корейцы.

В этих этносоциальных условиях инонациональные куль­ туры, носителями которых являются национальные мень­шинства, вносят свои неповторимые самобытные краски в самодеятельное искусство коренного населения. Таким об­разом, лицо современной культуры Казахстана определяет­ ся не усвоением некоего абстрактно понятого опыта евро­пейского (русского) искусства, а практической ассимиляций иных свойств, оттенков и некоторых национальных особен­ностей культур. Носители, которых, исторически обитая в Казахстане, в условиях многоязычия и плюраличности ин­тернациональных контактов не могли не внести в истинное традиционное национальное искусство своих красок. Нынекультура в Казахстане на казахском, русском, немецком, уй­гурском, корейском и др. народов [9].

Культура корейцев Казахстана, как и всей страны, прошла путь, который неотделим от всего социально-экономического и духовного развития казахстанского общества. Духовная культура явилась своеобразным зеркалом процессов, кото­рые происходили в обществе. И это зеркало, в первую оче­редь, объективно отразило великую притягательную силу народа, дающего простор для раскрытия культурных способ­ностей и талантов, создающего условия гармоничного духов­ ного развития.

В корейской диаспоре становление и развитие культуры имела свои отличительные черты, обусловленные особенно­стями исторического прошлого. В условиях массовой негра мотности, насильственной депортации с Дальнего Востока – все это наложило отпечаток на национальную культуру. Несмотря на самые жесткие испытания исторических собы­тий, культура корейцев не угасла, а продолжает творчески развиваться. Она продолжает черпать искусством созданны­ ми предками. На празднований 70-летия проживания корей­цев в Казахстане: Президент РК Н.А. Назарбаев, говорил вАстане в сентябре 2007г. «Все эти годы корейцы проявляли искреннюю благодарность и уважение к земле и народу Ка­захстана. С мужеством и достоинством, наравне со всеми разделяли выпадавшие нам трудности и испытания. Трудо любивая корейская диаспора вносила свой вклад в развитие казахстанской промышленности и сельского хозяйства, нау­ ки, культуры, образования, в укреплении взаимопонимания и межнационального согласия в стране»[10].

Таким образом, размышляя о структуре национальных культур первое, что определяет лицо народа – это обществосреди которой он вырастает и совершает свою историю. На наш взгляд, это в высшей степени характерно для корейской культуры, обладающей мощной и во многом еще первоздан­ ной историей, которая является одним из формообразующих компонентов национального образа корейцев в русскоязыч­ной среде.

Хотя на протяжении всей своей истории корейская куль­тура запечатлела весьма неоднозначные и сложные отноше­ния между народами, проживающими в республике, в куль­туре корейцев заметно изменилась – общество пересталбыть чужой, напротив он скорее воспринимался как среда, которая помогает корейцам обрести свое национальную са­мобытность.

Список использованных источников:

1. <!–[endif]–> Ким Г.Н., Мен Д.В. История и культура корейцев Казахстана. Алматы: 1995-С.211.

2. Ким Бен Хак, Хан Яков, Ким Чун Тхе. Забытые песни о главном. Сеул: 2007. T-1.-C.33-34.

3. Там же, стр. 38.

4. Современная Корея. М: 1971. -С. 103.

5.  См.: Ким И.Ф. Советский корейский театр. Алма-Ата: 1982. – С.169.

6.  См.: Кочеткова И., Кулматов СИ. Россия и киргизская культура // Меж­дународная жизнь. 2007. №11. – С.88-89.

7.  Соколов Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры. M.: 1989.-С.23.

8. Ким Н.С. Народное художественное творчество Советского Востока. M.: 1985. -С.7.

9.  Там же, стр.87.

10. Коре ильбо. 28 сентября 2007.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »