Корейцы с русской душой

43.inddВ России живут две национальности, которые называют российскими, — немцы и корейцы. О последних мы знаем не так уж много, хотя в Томской области их проживает около двух тысяч человек. Восполнить этот пробел решил председатель совета старейшин национальной культурной автономии корейцев Томской области, доцент ТГАСУ Владимир Ли. Недавно он выпустил книгу о томичах-корейцах. Оказалось, и сам автор — человек с незаурядной судьбой.

81377_big

Сквозь тернии к образованию

— Приходите, стол национальный накроем! — приглашает в гости Владимир Доюнович. Кухня это, пожалуй, то немногое из национальных традиций, чему уже много лет следуют томские корейцы. А в мыслях, говорит мой собеседник, многие, так же как и он, давно стали обрусевшими. Ведь родился и всю жизнь прожил в России. В 1930-х годах тысячи корейских семей попали под конвейер выселения с Дальнего Востока. Ли не стали исключением. В товарняке из Владивостока семья добралась до Казахстана, где и осела в колхозе «Зеленая Балка», что в 10–12 километрах от Караганды. О трудностях тех лет Владимир Доюнович подробно и рассказал в своей книге «О томичах- корейцах». Что-то слышал от родных и знакомых, что-то сохранилось в памяти.

— Помню, как весной 1942 года председатель нашего колхоза привел к нам на подселение молодую учительницу, эвакуированную из Москвы, — рассказывает Владимир Доюнович. — Она долго уговаривала маму, чтобы она отправила меня в школу, что война скоро кончится и стране нужны будут грамотные люди.

Только одеть ребенку в морозы было нечего, учительница пыталась носить его на руках, накрывая шалью. Так три года он учился в первом классе. А затем были семейные переезды, успешное завершение семилетки и страстное желание закончить вуз. Старший брат Михаил, которого Владимир считал вторым отцом, пообещал «продать последние штаны», лишь бы брат не бросал учебу. «Раз есть способность учиться — учись! Хоть один из большой семьи будешь образованным», — настоял он. После десятого класса по совету учителей Владимир решил покорять Томск.

 — Тогда в союзных республиках представителям нашей национальности поступить в вуз было очень трудно, а в Сибири был шанс, — продолжает Владимир Доюнович. — Насушили мне большую сумку сухарей в дорогу, дали одеяло, посадили на поезд. Тогда я в первый раз увидел «вживую» Томск. В инженерно-строительный институт (сейчас ТГАСУ) удалось поступить с первого раза, хоть и были проблемы с русским. Зато математику сдал на отлично. Так и стал сибиряком.

О российских корейцах томичам

Подрабатывал на железнодорожном вокзале, разгружал по ночам вагоны с углем. Но никакие жизненные трудности не могли позволить свернуть с выбранного научного пути. После окончания института остался работать преподавателем на кафедре металлических и деревянных конструкций. До сих пор в его трудовой книжке одна запись. И сейчас Владимир Доюнович продолжает учить студентов, хотя давно на пенсии. Вместе с женой, с которой познакомился будучи проездом в Караганде, вырастил двух сыновей, оба получили высшее образование, имеют ученую степень. Подарили родителям четырех внуков. Галина Петровна вспоминает, как боялась, что одна из невесток (она не кореянка) не сможет привыкнуть к острой кухне. А та, наоборот, полюбила, и сама делает корейские блюда не хуже свекрови.

 — Чем дольше я жил в Томске, тем больше встречал замечательных людей моей национальности, которые трудились на благо города в разных отраслях, — продолжает Владимир Ли. — Собирал их биографии, воспоминания, интересные истории, традиции нашего народа. Об этом нынешняя корейская молодежь, живущая в Томске, знает очень мало. Решил, что лежать в столе этот познавательный материал не должен. Так появилась книга, на которую ушли практически все личные сбережения. Во время работы с архивными материалами удалось найти интересную справку Томского политехнического института 1945 года «О засоренности томских вузов». Кроме немцев и эстонцев к «сорным» студентам были отнесены и три корейца.

Тогда, в 1940-х годах в Томск прибыло учиться около ста молодых людей из Кореи, правда, учеба продолжалась не более двух лет, по официальной версии из-за сибирского климата и болезней. Образовательный мост между Томском и Кореей был налажен только полвека спустя. Нынешняя корейская молодежь, приезжающая на учебу в Томск, вряд ли знает имена своих соотечественников, внесших весомый вклад в развитие томской науки и индустрии. Да и традиционные праздники соблюдают не все.

 — А сами вы какие корейские праздники продолжаете справлять?

— Обязательно годовщину ребенка, — поясняет мой собеседник. — У нас считается, что за год ребенок пережил все опасности становления человека. Поэтому в подарок он получает торжественный подарок «большой стол». Немаловажен 60-летний юбилей со дня рождения родителей или 61-я годовщина, так как возраст считается не со дня рождения, а с момента зачатия. Этот праздник называется Хвангап, и устраивать его, естественно, должны дети и внуки. Ну и конечно, корейский Новый год, который по лунному календарю приходится на конец января — начало февраля. Обычно собираются все члены томской национально-культурной автономии корейцев. Очень красочное и многолюдное действие.

На исторической родине хорошо, а дома лучше

Владимир Доюнович и Галина Петровна не скрывают, что не знают корейского языка, лишь немного понимают разговорный. Однако как только начинают говорить, замечают, что «пересыпают» корейские слова русскими. Мама Владимира Ли Ен- Сир Цой, которая в последние годы проживала у детей в Томске, пыталась учить внуков разговорному корейскому, да только те быстрее научили ее русскому. Владимир Доюнович не знает, куда разбросала судьба братьев его отца, которые во время господства в Корее японцев пытались прорваться в Россию. Как не знает он, есть ли хоть одна родная душа на его исторической родине. Но верит, что есть. В Южной Корее Владимиру Ли впервые удалось побывать три года назад. Теперь надеется посетить КНДР.

— Вышли из самолета, а кругом одни чернявые головы, — улыбается Владимир Доюнович. — Красиво, чисто, ухоженно, но жить бы там не хотел, ведь вся моя жизнь связана с Томском, здесь мои учителя, коллеги, сокурсники, знакомые.

Тем не менее, он не теряет надежды, что когда-нибудь кто-нибудь из родственников в такой далекой и в то же время близкой Корее откликнется.

Ксения Жирнова

https://gazeta.aif.ru/_/online/tomsk/287/01_01

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »