“Кто мы? Куда мы идем?”

Светлана Ким. Москва 31 мая 2017 г.

Светлана КИМ, докторант
факультета славистики и социологии Венского университета,
Австрия

Фокус моих исследований лежит именно на русскоговорящих корейцах, проживающих в Европе, в частности, в таких немецкоговорящих странах, как Германия и Австрия. По общим подсчетам, количество этнических корейцев в этих странах достигает от нескольких сотен до нескольких тысяч. Презентация конкретных чисел осложнена тем, что, несмотря на указание национальности в паспортах, корейские мигранты регистрируются по государственной принадлежности, то есть как узбекистанские, казахстанские, российские и т.д. граждане.

Для европейцев, азиатская внешность больше ассоциируется с такими странами, как Китай, Корея, Филиппины, чьи представители доминируют по количеству, но такой феномен, как корейцы из Центральной Азии, говорящие на родном русском языке вызывает неподдельный интерес к истории и судьбе народа.

Миграционные волны часто связаны с историческими событиями, такими как конфликтные политические ситуации в их странах, или же контрактная основа для переселения работников по обмену, как например набор медицинского персонала в Австрию в 60-х годах из Южной Кореи. Количество корейцев, приехавших в Германию и Австрию на работу или учебу, растет сравнительно небольшими темпами, так как их миграция происходит чаще всего в индивидуальном порядке, а не по цепной реакции, как, например, массовое переселение турецких рабочих и их семей в Европу.

Цель моего исследования состоит в том, чтобы раскрыть личный опыт корейцев, проживающих в Европе и выявить, возможен ли процесс интеграции без полной ассимиляции и потере культурного наследия в той или иной стране. Данное исследование поможет не только проанализировать, как миграционное прошлое влияет на процессы интеграции, но и подробнее изучить вопросы идентичности и самосознания корейцев, переехавших за рубеж. Данный научный проект также ставит целью определение внешних факторов на поведение и статус мигрантов в стране.

Вспоминая события, посвященные 80-летней дате проживания корейцев в Центральной Азии, хотелось бы добавить, что политические репрессии, физические и моральные испытания в значительной степени повлияли на мироощущение и становление духа корейцев. Вся боль, трагизм и страдания народа очень подробно, ярко выражены в рассказах, биографических повестях, романах и других творческих произведениях, которые были написанных уже на не родном языке. Однозначного ответа на вопрос «Кто мы и куда мы идем?» пока нет и поэтому, каждый пытается найти его своими силами.

***

Источник:  Rossijskie_korejci_June_2017

 

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментария 2

  • Светлана Ананьева:

    Очень интересное исследование. Желаю успешного продолжения работы! Хороший стиль изложения!

    • Svetlana:

      Спасибо Вам большое, Светлана Викторовна, всегда с большим удовольствием читаю Ваши работы и неоднократно цитировала Ваши труды при написании магистерской работы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »