Ли Ок Кён – первая женщина-диктор корейского радио

20038248029_900x1331

Ли Ок Кён стала первым в Корее диктором радио, проложив путь в новую профессию своим соотечественницам.

Пионер новой профессии

В июне 1926 года в годы японского колониального господства в Сеуле в тестовом режиме заработала радиостанция «Кёнсон пансонгук». Кёнсон – тогдашнее название Сеула. За подготовку программ для эфира и техническое обеспечение отвечал Но Чхан Сон. Первым в эфире прозвучал его голос. Он произнес фразу: «В эфире пробная передача радиостанции Кёнсон». Но потом он решил, что лучше, если это произнесет женский голос и стал подыскивать на эту роль женщину. Его выбор остановился на Ли Ок Кён, которая стала первым в Корее диктором радио, проложив путь в новую профессию своим соотечественницам.

Ли Ок Кён родилась в Сеуле в сентябре 1901 года. Её отец был начальником таможни порта Инчхон, а впоследствии учителем английского языка. В 1910 году, когда Корея окончательно утратила свою независимость, попав в колониальную кабалу Японии, он временно уехал в Манчжурию, где работал на таможне у англичан. Ли Ок Кён была его единственным ребенком, которая одевалась по-мальчишески. В отличие от многих родителей, он считал, что женщина тоже должна учиться. Поскольку в Манчжурии не было школы для девочек, он решил отправить дочь на учебу в Японию. Пока она находилась в Японии, отец умер от пневмонии, и ей пришлось вернуться в Инчхон. Но мать решила, что дочь должна продолжить образование и отдала её в японскую женскую гимназию в Инчхоне. Еще до окончания гимназии Ли Ок Кён начала готовиться к поступлению в Токийский медицинский институт. В это время она вышла замуж за своего друга по начальной школе Но Чхан Сона.

Но Чхан Сона и Ли Ок Кён с детьми

Но Чхан Сона и Ли Ок Кён с детьми

Первая женщина-диктор в Корее

Вскоре после того, как радиостанция начала вещание, муж предложил ей попробовать себя в качестве диктора на радио. Но Чхан Сон много сделал для создания радиостанции, а позже ему поручили продюсерскую и техническую часть работы. На тот момент в Корее вообще не существовало профессии диктора, поэтому никто не решался взяться за такую работу. Первое время её выполняли работники радиостанции – мужчины. Однако по мнению Но Чхан Сона, женский голос в эфире выглядел бы привлекательнее. После того, как Ли Ок Кён прошла конкурс, её голос стал звучать в эфире каждый вечер в течение двух с половиной часов. В те годы голос, передававшийся по воздуху, людям казался неким чудом. Они буквально осаждали радиостанцию, чтобы хоть одним глазком взглянуть на женщину-диктора. Доходило даже до битья стекол в окнах. Ли Ок Кён стала настолько популярной, что ей приходилось добираться до работы и обратно домой на рикше, чтобы не показываться на публике. Она считала, что карьера диктора имеет значение для всех корейских женщин, так как в обществе, где женщине редко находилась работа вне дома, появилась еще одна ниша для трудоустройства женщин.

Однако Ли Ок Кён решила оставить работу, когда у нее родился второй ребенок – дочь Но Мён Чжа, впоследствии ставшая известным дизайнером одежды. В 1947 году она получила подготовку в США, а в 1949 году стала первым в Корее дизайнером модной одежды, взяв псевдоним Нора Но. Она провела первый в стране показ мод и была автором мини-юбки для певицы Юн Бок Хи. Нора Но стояла у истоков формирования культуры женской моды в Корее. Итак, Но Чхан Сон был первым работником эфира в Корее, его жена Ли Ок Кён – первым диктором-женщиной, а их дочь Нора Но, продолжая славную традицию семьи, – первым дизайнером моды. У Ли Ок Кён было девять детей. После рождения второго ребенка она всецело посвятила себя семье. Несмотря на краткость дикторской карьеры, она оставила заметный след в истории корейского радиовещания, проложив своим соотечественницам дорогу в эту новую сферу.

Нора Но

Нора Но

https://world.kbs.co.kr/russian/program/program_koreanstory_detail.htm?No=116810

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »