Михаил Николаевич Пак. Слово об учителе

Пак Михаил Николаевич

Михаил Николаевич ПАК, академик РАЕН, доктор исторических наук, заслуженный профессор МГУ им. ЛОМОНОСОВА, директор Международного центра корееведения, первый президент Всесоюзной ассоциации советских корейцев

Отдел вещания на корейском языке
Автор: Т. Симбирцева
Редактор: В. Морозов
Зав.отделом: М. Кретов
Виза: А. Левин 1.10.1991

МИХАИЛ НИКОЛАЕВИЧ ПАК: СЛОВО ОБ УЧИТЕЛЕ*

Диктор: Говорит Москва! Наша сегодняшняя передача посвящена жизни, творчеству и общественной деятельности выдающегося советского корееведа, одного из основателей и первого президента Всесоюзной ассоциации советских корейцев (ВАСК), профессору Московского государственного университета Михаилу Николаевичу Паку. Ему посвящены заметки редактора Татьяны Симбирцевой, которая училась у Михаила Пака.

Татьяна: Труднее всего писать о тех, кого любишь и хорошо знаешь. Это и неудивительно, потому что эти люди занимают особое место в нашей жизни и в нескольких словах рассказать о них очень трудно. Для меня профессор Пак – один из таких людей. Человек энциклопедических знаний, ученый широкого спектра интересов, вдумчивый педагог – скольким своим ученикам Михаил Николаевич открыл путь в науку! Более того, он показал всем нам, как нелегок порой бывает этот путь, и как важно идти по нему, не сворачивая, проявляя упорство и мужество, отстаивая свои убеждения. Конечно, не все мы, учившиеся у профессора Пака, стали учеными, но для всех нас годы общения с ним стали школой жизни. Видя перед собой его пример беззаветного служения любимому делу, мы учились этому и сами. В последние годы я открыла в своем учителе новую черту – горячую приверженность идее национального возрождения советских корейцев. Ей он служит так же самозабвенно, как и науке. Вот об этих двух сторонах деятельности Михаила Пака я и решила рассказать в очерке “Слово об Учителе”.

Диктор: Откроем “Библиографический словарь советских востоковедов” и познакомимся с тем, что написано там о Михаиле Паке в краткой справке.

“Профессор Института стран Азии и Африки при МГУ, доктор исторических наук. В течение 20 лет – заведующий кафедрой истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии, заведующий историческим отделением института. Один из видных советских востоковедов и основателей советской школы корееведения. Автор около 200 научных работ, многие из которых переведены на английский, французский, немецкий, корейский, китайский, японский и другие языки”.

Диктор: В любой фундаментальной библиотеке книги Михаила Пака занимают весьма солидный раздел. Это труды по историографии Кореи и других стран Востока, по проблемам средневековой Кореи, многочисленные научные статьи, среди которых особо надо выделить статью «О характере социально-экономических отношений в государстве Силла (III-IV века)». Она была опубликована в 1956 году в журнале “Вопросы истории” и положила начало новому этапу в развитии отечественного корееведения – этапу более глубокого исследования раннесредневековой истории Кореи с широким использованием корейских источников.

Среди трудов Михаила Пака – переводы из китайских летописей, свидетельствующих о ранней истории Кореи. А за перевод корейской летописи XII века “Самгук саги” Ким Бусика в 1960 году ему была присвоена ученая степень доктора исторических наук. Это был первый перевод корейской летописи на один из европейских языков. Работу над “Самгук саги” с полным основанием можно назвать делом всей жизни профессора Пака. Он продолжает её и поныне. Сейчас готовится к изданию второй том его книги с переводом и комментариями к главам “Летописи Когурё” и “Летописи Пэкче”.

Труды Михаила Пака снискали ему широкую известность как у нас в стране, так и за рубежом. Он неоднократно представлял нашу науку на международных конгрессах и симпозиумах, выступал с лекциями Республике Корея, КНДР, США, Польше, Швеции. В 1982 году был награжден почетным дипломом Фонда Фулбрайта (США) “За укрепление взаимопонимания между народами США и Советского Союза посредством академической деятельности” за цикл лекций, прочитанных в Гавайском университете.

Диктор: Вся жизнь Михаила Пака неразрывно связана с Московским университетом, где он преподает вот уже более 40 лет. Он разработал университетский курс истории Кореи с древнейших времен до наших дней. Его учебниками пользуются во многих вузах, научно-исследовательских институтах и в различных учреждениях, как в СССР, так и за рубежом.

20 лет Михаил Николаевич заведовал кафедрой истории Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии ИСАА при МГУ, где создал подлинно творческую, деловую атмосферу. Умеющий выслушать, терпимый к чужому мнению, доброжелательный и отзывчивый, он пользуется любовью и коллег, и учеников. Читая лекции, он говорит с молодежью, как с равными, приветствуя самостоятельность мышления, инициативу, любознательность. Он настоящий генератор идей. Немало его учеников в беседах с ним почерпнули темы научных исследований, определили направления поисков.

“Если мне удалось что-то сделать в науке, то этим я обязан, прежде всего, нашему учителю – Михаилу Николаевичу Паку”, – так сказал недавно в разговоре со мной 35-летний доктор исторических наук, специалист по средневековой истории Кореи Сергей Волков. И к этому мнению присоединяются десятки других учеников Михаила Пака.

Диктор: Каким же образом скромный парнишка из крестьянской семьи добился столь значительных успехов? Вот что рассказывает о своей жизни сам Михаил Пак:

Я родился 21 июня 1918 года в Хасанском районе Приморья. Мой дед перебрался сюда с первой волной переселенцев из Кореи в 1869 году и поселился в селе Янчихэ. В отличие от тех, кто прибыл в Россию позже, у моего деда был и собственный надел земли и российское подданство. Трудиться в семье умели. Все мои родственники были крепкими хозяевами, и лишь мой отец составлял исключение. Он мечтал разбогатеть сразу, играл в азартные игры, и семья так обеднела, что когда началась коллективизация, нас не стали раскулачивать. Зато несколько моих родственников, которые трудились, не покладая рук были раскулачены и сосланы из родного села в Приамурье.

В 1936 году Михаил Пак закончил девять классов средней школы в городе Чита, сдал экзамены экстерном за 10-ый класс, уехал в Москву и поступил на исторический факультет Института истории, философии и культуры (МИФЛИ). И тут грянул 1937 год, один из самых черных в советской истории. Многих родителей однокашников Михаила арестовали, а учились вместе с ним дети одного из руководителей Октябрьского восстания в Петрограде Николая Крыленко, бывшего командующего Московским военным округом Муралова, наркомфина Гринько, венгерского революционера Белы Куна, крупного хозяйственного руководителя Куйбышева. Не избежали ареста и многие студенты. Сажали за происхождение, за то, что писали дневники, за откровенные высказывания. Что же помогло избежать подобной учести Михаилу Паку?

Михаил Пак (пленка по-корейски):

“Меня спас юный возраст, хорошие люди, которых всегда было вокруг меня много и, конечно же, везение и осторожность. Я затерялся среди студентов, целые дни проводил в читальне. Ходили мы только на санкционированные демонстрации – 1 мая, в день международной солидарности трудящихся и 7 ноября, в годовщину Великой октябрьской социалистической революции, что являлось признаком лояльности. Демонстрации начинались в 7 часов утра и длились до вечера. Люди боялись уходить, чтобы не попасть в список неблагонадежных. Но люди всегда остаются людьми. Марионеток из нас сделать не удалось. Помню, как мы радовались, когда иногда удавалось улизнуть незамеченными в самый разгар демонстрации.

Диктор: Жизнь не была безоблачной. В 1938 году Михаила Пака исключили из комсомола. Причина – арест отца как врага народа. Отца, который никогда не интересовался политикой и который в то время, будучи уже пожилым человеком, жил на иждивении сына – военного коменданта Ярославля – города в 200 километрах к северу от Москвы.

Михаил был поражен несправедливостью в отношении его самого и его отца. Он пытался протестовать, дошел до ЦК комсомола, но безрезультатно. А вскоре арестовали и брата. Его постигла участь большинства первых выпускников советских военных академий. В сталинских лагерях под Норильском он провел 18 лет, вплоть до 1956 года. Только когда в судебном порядке реабилитировали отца, умершего в тюрьме, и брата, тогда было отменено и постановление комиссии при ЦК ВЛКСМ от 1938 года об исключении Михаила Пака из комсомола. К этому времени он уже защитил кандидатскую диссертацию на тему “Очерки политической истории Кореи во второй половине XIX века” и преподавал корейский язык и историю в МГУ.

Михаил Пак (пленка по-корейски):

В то время, корейцам, жить было нелегко. Мы подверглись насильственному переселению и были вынуждены покинуть родные места. Нас лишили права свободно передвигаться, и мы должны были жить в строго ограниченных районах. Корейская молодежь не имела права уезжать в большие города, не могла поступать в ведущие вузы страны, которые были в Москве и Ленинграде. Поэтому она с особым упорством училась в вузах Казахстана и Узбекистана, и неудивительно, что число интеллигенции среди советских корейцев весьма значительно.

Самым отрицательным результатом сталинской политики стало забвение нашим народом национальных обычаев и традиций. После 1937 года были закрыты более 400 корейских школ. Они были преобразованы в русскоязычные. Прекратили свою деятельность корейские педагогический институт и училища. Таким образом, получить образование на родном языке стало невозможно.

Сегодня свыше 95 процентов корейцев в СССР не знают родного языка. Поэтому на повестку дня встала задача возрождения советских корейцев как народа. Она и была выдвинута как главная перед Всесоюзной ассоциацией советских корейцев(ВАСК).

Диктор: ВАСК была создана 5 мая 1989 года. Михаил Пак – один из инициаторов её создания, её идеолог и первый президент. Вот как он оценивает сделанное этой организацией за почти два с половиной года её существования:

Михаил Пак (пленка по-корейски):

Самый главный результат нашей работы – это организационное оформление ассоциации. Сегодня отделения ВАСК есть в Казахской, Киргизской, Узбекской республиках, в каждой области и в крупном городе России. Стоит задача создания Российской ассоциации советских корейцев. В мае нынешнего года на 3-ем пленуме исполкома ВАСК в Алма-Ате была принята Программа возрождения родного языка советских корейцев. Она предусматривает создание новых национальных школ, более активное внедрение корейского языка и литературы в учебные программы вузов, открытие центра корееведческих исследований. Пока мы лишь в начале пути. Выполнение этой программы – самая главная и сложная задача, стоящая перед ВАСК. Уделяем мы также внимание и защите прав нашего народа. В частности, мы добиваемся того, чтобы в законодательном порядке было осуждено насильственное переселение корейцев в 1937 году. Мы готовим проект закона, в котором бы гарантировалось наше право на деятельность по возрождению национальной самобытности.

Диктор: Сегодня, несмотря на преклонный возраст, Михаил Пак продолжает упорно трудиться. Его рабочий день начинается с раннего утра и заканчивается поздно вечером. Он участвует в научных конференциях, много ездит в командировки, встречается с соотечественниками, приезжающими в СССР из разных стран мира. В его планах – написание новой истории Кореи, в которой он хотел бы обобщить последние достижения мирового корееведения, а также труды по истории культуры и философской мысли Кореи. Начата работа над мемуарами. Пожелаем же ему успеха!

Примечание*: Данный текст – расширенный вариант передачи «К юбилею Учителя», подготовленной к 70-летию М.Н. Пака и прошедшей в эфире Московского радио на корейском языке в начале июля 1988 г.

К публикации текст подготовила Альсина Сафарова Корейское отделение ИВКА РГГУ, 1 курс

Октябрь 2012 г

Источник: РАУК – Симбирцева Т.М. Михаил Николаевич Пак. Слово об Учителе.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »