Мои друзья

Редкая моя фотография, которая мне нравится снята Сергеем Яном на фоне Анивского залива с Александром Каном, пробующего холодные воды Охотского моря.

Благодаря Александру Кану, его рекомендации Наталье Лиеде, организатору конференции, я оказался на Сахалине, да и не только я, но и Валерий Хан, и Стивен Ли были рекомендованы Александром Каном. Каждый из нас, в той или иной мере, причастен к судьбе русскоязычных корейцев. Собравшись вместе с сахалинцами, одним только своим присутствием мы, как мне представляется, создали проблеск вполне оптимистичной настоящей и будущей судьбы русскоязычных корейцев.

Александр Кан читал доклад об эволюции литературы русскоязычных корейцев, Валерий Хан поставил вопрос: “Диаспора или диаспоры?”, Стивен Ли прочитал доклад об авангардном художественном стиле у русскоязычных корейцев, сам же прочитал доклад “Сайт “Корё сарам”, как среда социализации русскоговорящих корейцев”.

Талантливые сахалинцы – писатель Сергей Ян, певец и поэт Роман Хе, поэт Чан Тэхо, бард Сергей Хан, искусствовед Ольга Хай, историк Юлия Дин, фотограф Илона Ан, художники Дю Мен Су, Дё Сон Ен, сама Наталья Лиеде, человек с незаурядным организационным талантом и простые восхищенные слушатели, все вместе мы создали нечто обнадеживающее в нашей общей судьбе.

13592778_631596253670089_6322174684081395624_n

 

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментария 3

  • Эрос:

    К содателю сайта “КОРЕ САРАМ”.
    Уважаемый Владислав, благодаря
    сайту узнал многое о корейцах: в
    частности, о писателях А. Ким и А. Кан,
    кооторые – один сравнивается с
    Маркесом, а второй- с Достоевским.
    Узнал, что они приезжали в Ташкент,
    встречались с читателями и ознакомили со своими новыми
    книгами “Радости Рая” и “Родина”.
    А где можно прочитать эти книги?
    Нельзя ли их напечатать на аашем
    сайте.
    С уважением Эрос.

    • han han:

      Уважаемый Эрос, по тэгам “Анатолий Ким” и “Александр Кан” найдете на сайте их произведения. Произведения Александра Кана полностью, Анатолия Кима – ранние произведения. К сожалению, “Радости Рая” пока недоступны в сети.

  • Сергей Ян:

    В мире, где бушуют волны национализма, фашизма, религиозной нетерпимости и фанатизма, где за маской мультикультурализма скрывается отрицание подлинного культурного достояния человечества, а исключительное, имеющее право быть, возводится в ранг добродетели и становится мерилом “зрелости” общества, мы, поколения русскоязычных корейцев, пройдя через трагическое отлучение от родины, сохранив, в той или иной степени, свою национальную культуру, впитавшие (надеюсь) наследие стран проживания, ставших (“первой, второй, новой ?”) родиной, предполагаю, можем явить своим существованием, своим отношением к жизни, некий возможный путь к миру наполненному любовью и состраданием. Именно взаимопроникновение и взаимообогащение культур разных народов, сохранение своей национальной идентичности, то, что происходит на Сахалине и других местах “компактного” проживания корейцев и людей других национальностей, находящихся по разным причинам вне своей исторической родины, но не толерантность, как некое проявление терпимости, позволили многим из нас в сообществе других народов искать пути реализации своей человеческой сущности. “Все вместе мы создаем нечто обнадеживающее в нашей общей судьбе”, – Спасибо за оптимизм, Владислав! Возможно, в отдаленном будущем, исчезнут границы, разделяющие сердца людей и национальное станет фундаментом общего, человеческого, культура,обычаи и традиции народов, сохранятся,в том или ином виде, как отдельные, неповторимые, компоненты икебаны.

Translate »