Ногылли 노근리

Пишет atsman: ПРОКАТИЛ чуть больше десяти километров – по правую руку показался сверкающий обелик. Ногылли 노근리!

Я как-то писал о Ногылли*. Не могу сходу найти ту запись. Это местечко получило печальную известность благодаря инциденту, который имел место во время Корейской войны и получил название “резня в Ногылли” (the No Gun Ri Massacre, или the Nogeun-ri incident). О нём в скукоженном виде можно почитать на русском языке. Желающие посмотреть дополнительные материалы могут почитать страничку Ассоциации семей погибших в Ногылли.

Несмотря на исключительный характер инцидента, кажется, в мире, по крайней мере, в Советском Союзе (я так думаю), он не стал широко известен, как резня в Сонгми…

Забавна история с названием деревни. Оно сейчас записывается 老斤里, в переводе – “Старый, изношенный топор”. Это название у него с первых лет японской колонизации, когда японцы в массовом порядке переименовывали населённые пункты, горы, реки. До этого название записывалось 鹿隱里, букв. “Олень спрятался”. Название показалось властям никчёмным, а написание сложным.

Я спешился и пошёл почтить память жертв американской бомбардировки.

12245572465_1fb3dd55c3_b

12245998404_80a3a51a2c_b

12245998044_1a0feb948d_b

12245748013_b4446a3122_b

12246146106_572ca4fe96_b

12246145696_a7fb9ea5cd_b

12245570465_84913923f7_b

12245996414_0f727e7ffd_b

12246144716_7a5daac7a0_b

12245569465_7c622053ce_b

12245746113_190da4b13a_b

12245995054_605f026719_b

12245745203_dce9883ab9_b

Побродив, оседлал савраса и покатил в Кимчхон. До него оставалось тридцать километров.

___________________________________________

* Бытует и иное произношение – Ногынни. Кажется, так произносят все мои знакомые.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »