Открытое письмо Премьер-министру Республики Корея г-ну Ли Нак Ёну


ЭТО НЕ ДОЛЖНО ПОВТОРИТЬСЯ!

Открытое письмо
Премьер-министру Республики Корея г-ну Ли Нак Ёну
г. Сеул, 2018.11.29

Уважаемый господин Ли!

К Вам обращаются представители многонационального русскоязычного сообщества, которое в последние десятилетия сформировалось на территории Республики Корея и вносит весомый вклад в развитие экономики и укрепление российско-корейских отношений.

13 ноября 2018г. в г.Инчхон произошла страшная трагедия, которая острой болью пронзила сердце каждого из нас. Погиб единственный сын нашей соотечественницы, гражданки России. Четверо беспощадных сверстников заманили его на крышу многоэтажного дома, раздели и жестоко избивали в течение полутора часов. Потом тело мальчика было найдено на земле. Неизвестно, его сбросили, он сам упал, спасаясь от обидчиков, или его вынудили спрыгнуть. Сейчас идет следствие. У мальчика было корейское гражданство, ему было всего 14 лет, его мучителям от 14 до 16 лет.

Никто в русскоязычном сообществе не остался безучастным к этой трагедии. Мы восприняли ее как личную. Это касается всех нас!

Мы приехали в Корею из России, Казахстана, Узбекистана, Белоруссии и других стран СНГ, честно трудимся на благо Республики Корея, соблюдаем ее законы, участвуем в жизни корейского общества.

Среди нас много женщин, которые вышли замуж за граждан Кореи, родили детей. Это не только наши дети. Это дети Кореи! Они здесь живут, ходят в детские сады, учатся в школах и университетах, в свое время наши сыновья будут служить в корейской армии. Эти дети, как и мы сейчас, будут платить налоги и работать, увеличивая благосостояние Кореи.

Мы хотим, чтобы корейское государство встало на защиту нас и наших детей и обратило более пристальное внимание на проблемы мультикультурных и иностранных семей.

Самой болезненной проблемой является буллинг (bullying) – систематическая травля одного ученика его одноклассником или целой их группой. В роли жертвы часто оказываются дети нескольких категорий: дети из неблагополучных семей, семей с низким достатком; дети слабые, с физическими недостатками; дети застенчивые, нерешительные по характеру; дети одаренные, с яркими талантами. Насилие принимает самые разные формы. Это вымогательство (денег и вещей), психологические издевательства (шантаж или оскорбления, которые могут довести жертву до самоубийства), физическое насилие (от легких пощечин и ударов до нанесения тяжкого вреда здоровью, которые могут привести даже к смерти жертвы).

В Корее травле подвергаются также дети из мультикультурных и иностранных семей просто потому, что они чем-либо отличаются от коренных жителей Кореи.

Сейчас многие матери-иностранки боятся отправлять детей в корейские школы, и порой даже не знают, куда обратиться в случае, если ребенка обижают, устраивают психологический террор, бьют.

Школьная система обязана противостоять буллингу самым жестким образом, но в корейской системе в этом отношении имеется огромный пробел. Да, в настоящее время создается система противодействия буллингу в школах, но, к сожалению, она недостаточно учитывает мультикультурный аспект, что приводит к тяжелым последствиям, как в случае трагедии в Инчхоне.

Опросы родителей, дети которых посещают корейские школы, показали, что не везде есть психологи, а если есть, то не каждый из них имеет достаточную квалификацию по оказанию психологической помощи ребёнку, который стал объектом травли.

Кроме того, иногда учителя становятся свидетелями вербальных и физических издевательств со стороны своих подопечных над детьми из мультикультурных семей, но предпочитали не обращать на это внимание или делать вид, что ничего особенного не происходит. Такое равнодушие равносильно молчаливому одобрению, что только подогревает травлю.

Не редки случаи, когда и сами учителя негативно настроены по отношению к ребенку из мультикультурной семьи. И с моральной, и с профессиональной точек зрения это недопустимо безответственная позиция!

Школьная администрация зачастую предпочитает не предавать огласке подобного рода факты, потому что инциденты с элементами буллинга наносят вред имиджу учебного заведения. Пока школьная травля не становится национальной трагедией, её предпочитают игнорировать. Вот только впоследствии цена подобного отношения может оказаться слишком высокой. Сколько еще ран наших детей мы должны залечить? Сколько смертей оплакать?

Трагическая гибель сына нашей соотечественницы является вопиющим примером такой безответственности и равнодушия, результатом недоработки политики мультикультурализма, недостаточной профилактики буллинга в школах, недостаточности или малоэффективности существующих на сегодняшний день мер по профилактике подростковой преступности.

В связи с этим мы, как представители русскоязычного сообщества в Республике Корея, убедительно просим Вас провести следующие неотложные мероприятия в рамках работы соответствующих ведомств:

1. Организовать во всех без исключения школах Республики Корея проведение уроков по мультикультурной толерантности во всех классах с освещением трагедии в г. Инчхоне.

2. Организовать проведение собраний и коллективных бесед со всеми родителями на эту тему.

3. Провести внеплановые курсы лекций и семинары для педагогического персонала школ по вопросам профилактики школьного насилия и мультикультурной толерантности.

4. Обеспечить штаты всех школ профессиональными психологами (на постоянной основе или по совместительству), специализирующимися по вопросам профилактики буллинга в учебных заведениях.

5. Создать серию социальных видеороликов для подростков о правилах защиты в различных ситуациях школьного насилия (на всех языках).

6. Разработать и распространить среди родителей буклеты, включающие в себя информацию о недопустимости школьного насилия и об административной и уголовной ответственности инициаторов и участников травли, а также конкретные инструкции для школьников, ставших жертвой буллинга.

7. Создать в системе Глобал-центров сеть консультационных пунктов для мультикультурных семей по проблемам школьного образования.

В заключение, господин Премьер-министр, хотим сказать, что в Вашем лице мы обращаемся не только к Правительству Республики Корея, но и ко всему корейскому обществу.

Мы искренне любим Корею, где мы сейчас живем и работаем, и хотим жить здесь в мире и согласии. Мы не хотим испытывать страх, пока наши дети находятся в школе. Мы не хотим каждый день переживать о психологическом состоянии детей. Мы не хотим перевязывать их раны, замазывать синяки! Мы не хотим насилия! Мы не хотим больше оплакивать наших детей!

Ведь не может быть такого, чтобы умные и сильные взрослые не могли защитить слабых и беззащитных детей… Своих детей, наших детей! Этого не должно быть! Это не должно повториться!

Координационный совет
организаций российских соотечественников
в Республике Корея

***

Источник: http://ksorskorea.org/otkrytoe-pismo/?fbclid=IwAR19r0fNE_G6LbKusnGC0nN6A213nP693R9Hv7F_gmbUtJAs09NNJqoF8F8

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »