«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Кавер от Саши Ли. “Я приду к тебе как первый снег”

Мне очень понравилось исполнение Саши. Во-первых, на русском языке. Слова к песне написаны от души, потому они прекрасны. Во-вторых, прекрасный вокал. У меня нет слов. Вместо слов говорят её подписчики в instagram и на youtube-канале. Многие каверы Саши легко набирают миллионные просмотры. Предполагаю, что это происходит из-за её исполнительского мастерства, а не какого-либо тренда в молодёжной среде.

***

Мы в Telegram

Самгук юса. Глава 15. Король Мун Му

Король Мун Му является 30-м королем Силла. Имя короля было Поп Мин. Его отец – Ким Чхун Чху, о котором мы говорили в прошлый раз.

Когда наш герой был наследником, он активно принимал участие в управлении государством, поддерживая своего отца. После смерти отца, ему пришлось вести множество битв с противниками. Благодаря ему Силла смогла завершить процесс объединения с двумя государствами – Когурё и Пэкче.

В 668 году король Мун Му вместе со своим младшим братом Ин Муном и братом генерала Ким Ю Сина, Хым Суном, добрался до Пхеньяна, и наконец при содействии империи Тан одержала победу над Когурё. Далее »

Путь чая одного монаха

Монахи собирают чайные листья на плантации храма Сонам-са у подножия горы Чоге-сан (Сунчхон, провинция Чолла-намдо). Этот храм — один из немногих в Корее, где чай выращивают традиционным способом.

С давних времён в буддийских храмах в отношении приёма пищи и чаепития употребляют слово «табанса». Интересно, что в миру его используют в значении «частый случай» или «обычное дело». Это показывает, что чай в храмах и монастырях, подобно пище, является важной составляющей каждодневной духовной практики.

В буддийских храмах монахи должны соблюдать определённые правила, установленные, чтобы облегчить неудобства, связанные с жизнью в общине. В традиционных буддийских храмах Кореи, где делается упор на дзен-медитацию как путь к прозрению, в центре всех ритуалов находится чай. Подношением чашки чая Будде начинают утреннее богослужение, чаем же поминают предков в годовщину их смерти.

Монаха, ответственного за заваривание и подношение чая, называют «таду» или «тагак». В этих словах иероглиф «чай» читается как «та». Чайная комната зовётся «тадан», а барабан, возвещающий время чаепития, — «таго». Чаепитие стало важной частью храмовых ритуалов не только потому, что монахи любят пить чай. Когда духовная сфера дзен-медитации встречается с такой физической материей, как чай, возникает ещё один духовный мир, в котором дзен и чай едины. Буддийский путь чая вмещает широту и глубину жизни в чашку чая, которым мы буднично наслаждаемся каждый день. Далее »

Стажировка корейских журналистов 2019. Экскурсии по YTN и Тона Ильбо

Сразу, по прилёту с Чеджудо, мы отправились на экскурсию в YTN, новостной телеканал. Знал о YTN, может быть и раньше, но с момента первого саммита президента Мун Чжэ Ина и руководителя Ким Чен Ына запомнил навсегда, дело в том, что когда следил за событием, страница 대한민국 청와대 в facebook вела прямую трансляцию именно с этого канала и, конечно, запомнил канал, который опережал другие глобальные новостные каналы. И вот, я в YTN. Оказывается канал был запущен относительно недавно, в 1995 году, сейчас имеет репутацию надёжного и уникального, стремится создать имидж, нацеленного на мировое признание новостного канала. Кроме того, YTN продвигает за рубежом корейский культурный контент в виде Корейской волны и K-pop, а так же занимается распространением корейского языка.

На экскурсии, в одной из свободных студий показали техническую оснащенность и разрешили посидеть на месте ведущих новостей. Было любопытно и весело. Далее »

Хен Хи Ан: учитель, армейский переводчик, редактор газеты

Хен Хи Ан родился 27 февраля 1917 года в селе Ваутон Калининского района Приморского края  Российской Федерации. С 1925 г. по 1932 г. обучался в школе, а затем поступил в корейский педагогический техникум Совангрёнг в г. Уссурийске. В 1935 году закончил его с отличием. Так как выпускники этого техникума считались хорошо подготовленными специалистами, то они сразу же после окончания направлялись преподавать в начальные школы. Хен Хи Ан   с 1935г. по 1937г. работал учителем  географии в школе Содячжи в Калининском районе. 

В 1937 г. после насильственного переселения с Дальнего Востока в Среднюю Азию  семья Хен  оказалась в совхозе им. Кирова Средне-Чирчикского района Ташкентской области в Узбекистане. Хен Хи Ан был учителем начальной школы колхоза «Новый путь».

Хен Хи Ан решил получить высшее образование и поехал учиться в г. Фергану. С 1938 г. по 1941 г. учился в Ферганском педагогическом институте. Окончив институт, стал работать в  школе колхоза «Новый путь» завучем, а также преподавать географию и историю. Далее »

Счастье, о котором мечтает одна «везучая девушка»

Ян Хеын работает над скриптами для учебника по корейскому языка в кафе в сеульском районе Хваяндон. Хеын, которая занимается разной деятельностью в ожидании, когда подвернётся работа её мечты, говорит, что в кафе ей удаётся сосредоточиться на работе лучше, чем дома.

Для старшего поколения корейцев было важно стабильное будущее, поэтому, мечтая о грядущем счастье, они с готовностью затягивали пояса. Но современная корейская молодёжь вместо призрачного счастливого будущего хочет быть счастливой прямо сейчас, пусть немножко, зато точно. Такова и наша героиня, Ян Хеын, которая в настоящее время пытается найти свой путь.

Корейцев в возрасте от 20 до 30 называют «поколением отказавшихся». В 2011 году впервые появилось выражение «поколение трёх отказов», обозначающее, что эти люди отказывались от трёх вещей: романов, брака и рождения детей. Потом количество вещей, от которых отказывалась молодёжь, стало расти, приведя к «поколению пяти отказов», затем к «поколению семи отказов», пока в 2015 году не заговорили о «поколении N-отказов» в том смысле, что теперь люди отказываются от бесконечного количества вещей. Далее »

«Коткам», или Кто свирепее тигра?

Из того, что жуют только для того, чтобы занять рот, я больше всего люблю «коткам» — сушёную хурму. Наверное, потому, что её сладкий вкус переносит меня в детство, которое я провёл в деревне. И сейчас иногда, когда ночью хочется чего-нибудь поесть, на ум приходит сушёная хурма.

Хурма восточная (Diospyros kaki) растёт только в Восточной Азии. Возле дома моего детства было много таких деревьев. Когда после яркого цветения в июне светло-бежевые лепестки плотно усыпали землю, мы нанизывали их на нитки, делая ожерелья. А осенью заворачивали в блестящие листья вкуснейший «тток», приготовленный из риса нового урожая. Но главный дар этих деревьев — аппетитные плоды. Вызревшая до мягкости, сладкая, нежная хурма очень хороша, но разве она сравнится со своей сушёной ипостасью? Далее »

Хору “Чендикот” 25 лет

Римма Ендиновна представляет хор “Чендикот”

25-летие хора “Чендикот” посёлка Йик-Ота,  Юкоричирчикского района Ташкентской области сегодня, 28.11.2019 г., участники хора отметили солидную дату рождения своего коллектива. На праздник были приглашены коллективы хоров из соседних посёлков, друзья, которые всегда были рядом и поддерживали хор, спонсор самодеятельного ансамбля председатель фонда ФрендАзия Пак Канг Юн сэнсанним, представитель Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана и Ташкентского областного отделения АККЦ Ли Людмила Львовна.

“Чендикот” подготовил интересную программу, накрыл богатый стол, достойно и от всей души встретил гостей.

Программа началась с истории рождения коллектива, когда в 1994 году бывший учитель музыки Пак Алексей Данилович, узнав о том, что собирается хор, пришел и стал помогать, подарил хору свою песню “Весна в Узбекистане”, с которой новый коллектив стал успешно выступать на различных сценах. И сегодня “Чендикот” начал программу с этой песни. Далее »

Translate »