«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Валерия Цой – известная казахстанская сноубордистка

Валерия Цой на трассе

Валерия Цой на трассе. Qualifying Runs at SnowWorld Landgraaf, Holland – Valeriya Tsoy (KAZ). FIS SNOWBOARD WORLD CUP

profile_570431138_75sq_1379914014Валерия Цой – известная казахстанская сноубордистка, покоряющая горные вершины и участвующая в международных соревнованиях. Валерия была на Олимпиаде в Сочи, но, к сожалению, не взяла медалей. Это не повод отчаиваться! Казахстанка, Валерия Цой, согласно международным рейтингам, была названа одной из самых красивых и сексуальных спортсменок.

Мы захотели узнать Валерию поближе, и поговорить с ней, легко и непринужденно, на самые разные темы. Как было в Сочи? Какие парни ей нравятся? Как она следит за фигурой? Далее »

О Ли Гван Су

Дорогие друзья! На днях мы перешли на новый хостинг и в момент перехода Сергей Алкин оставил комментарий, который остался (затерялся) на прежнем месте. Комментарий был к записи Андрея Ланькова о Ли Гван Су (“Судьба писателя”). Комментарий очень важный, как с точки зрения литературоведения, так и русско-корейских отношений.

baikamur Сергей Алкин:

Добавлю к вышесказанному статью, написанную о Ли Гвансу для книги «Малая энциклопедия Забайкалья. Культура. – Часть I (А-Л). – Новосибирск: Наука, 2009. С.420-421.

Ли Гван Су

Ли Гван Су

ЛИ ГВАНСУ (псевд. – Чхунвон) (2.22.1892, г. Чонджу, провинция Сев. Пхёнан – 1951), писатель, публицист, общественный деятель. Один из ведущих корейских писателей периода япон. владычества, положивший начало новому этапу развития лит. в Корее.

Из аристократической семьи. Принял участие в движении тонхак. Переехал в Сеул, где познакомился с просветительскими идеями.

В 1906 направлен на учебу в колледж Мэйдзи (Токио), где увлекся лит., заинтересовался европейской прозой, в первую очередь произведениями Л.Н. Толстого. Особенно близки оказались идеи Толстого об обновлении христианского учения и единения людей на основе любви и всепрощения, о непротивлении злу насилием. Вернувшись в Корею, опубликовал первые рассказы, действие одного из них («Юная жертва») происходит во время рус.-тур. войны кон. 18 в. В нем описаны страдания стариков-родителей, получивших известие о смерти сына. Работал в миссионерской школе Осан, откуда ушел из-за недовольства адм. пропагандой идей толстовства и дарвинизма. Некоторое время путешествовал. Далее »

Герман Ким о международной научно-практической конференции «Православие и корейцы»

Участники конференции. Москва, 26.05.2014

Участники конференции. Москва, 26.05.2014

Москва, 26 мая 2014 года

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл дал свое первосвятительское благословение на проведение международной научно-практической конференции «Православие и корейцы» 26 мая 2014 г. в Москве.

Конференция является частью юбилейных мероприятий по празднованию на государственно-общественном уровне 150-летия проживания корейцев в России. Цель конференции – раскрыть подвиг и самоотверженные труды русских православных миссионеров на ниве духовного просвещения корейских переселенцев. Развитие миссии среди корейцев Приморского края и Приамурья, а в дальнейшем и по всей России, является ярким примером вовлечения мигрантов в духовно-культурную сферу русского народа, русское цивилизационное пространство, при сохранении национальной самобытности этнического меньшинства.

Уже в первые годы формирования корейского населения в Приамурском крае его администрацией было обращено внимание на необходимость распространения среди переселенцев православной христианской веры. Большинство корейцев считали крещение актом вступления в русское подданство и поэтому охотно соглашались креститься. В 1870 г., в бытность генерал-губернатора Восточной Сибири М.С. Корсакова в Южно-Уссурийском крае, местные власти убедили его в том, что корейцы охотно примут православную веру, если светское и духовное руководство обратит на это надлежащее внимание. Сразу же после этого Приморскому губернатору было предписано оказывать духовным лицам всяческое содействие в этом благородном деле. Далее »

Обсуждение вопросов подготовки юбилейной книги к 150-летию проживания корейцев в России

Фотографии из ООК, где обсуждали вопросы по подготовке юбилейной книги.

Доктор исторических наук, заместитель председателя АКК Герман Ким, генеральный дирктор ООК Вячелав Ким, главный редактор газеты "Российские корейцы" Валентин Чен

Доктор исторических наук, заместитель председателя АКК Герман Ким, генеральный дирктор ООК Вячелав Ким, главный редактор газеты “Российские корейцы” Валентин Чен

Далее »

Круглый стол в ООК

10302218_10152225593651715_4052909123314674983_n
Конференц-зал Общероссийского объединения корейцев (ООК)
(27 мая 2014 г. 14.00-17.00)
Москва, ул. Профсоюзная, 65, стр.1, 4-й этаж,
метро Калужская, Российско-корейский культурный центр)

Открытие:
1. Цо Василий Иванович, член Совета при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям
2. Журавский Александр Владимирович, директор Департамента государственной политики в сфере межнациональных отношений Министерства регионального развития Российской Федерации
Доклады:
3. Паршин Максим Викторович, руководитель службы региональных связей Отдела по взаимодействию церкви и общества
4. Московский Юрий Викторович, ответственный секретарь Общественно-консультативного совета при УФМС РФ по г. Москве

Далее »

Программа международной научно-практической конференции «Православие и корейцы. К 150-летию проживания корейцев в России»

10406955_10152225558621715_3951437777887704258_n
Герман Ким – программа и фотографии участников конференции

Программа международной научно-практической конференции «Православие и корейцы. К 150-летию проживания корейцев в России»

Пленарное заседание
Спасский собор Заиконоспасского ставропигиального мужского монастыря
26 мая 2014 г. Москва, Красная площадь, ул.Никольская, 7-9, метро Театральная)
Ведущий пленарного заседания – епископ Уссурийский Иннокентий (Ерохин)
10.30-11.00 Регистрация участников
11.00 Открытие конференции
Приветствия Оглашение приветствия Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла

Архимандрит Петр (Афанасьев) – наместник Заиконоспасского ставропигиального мужского монастыря

Протоиерей Всеволод Чаплин – Председатель Синодального отдела по взаимодействию Церкви и общества Московского Патриархата, член Общественной палаты Российской Федерации, сопредседатель Совместной комиссии Русской Православной Церкви и ФМС России

Цо Василий Иванович – председатель Общероссийского объединения корейцев (ООК), член совета при Президенте России по межнациональным отношениям, вице-президент общества Россия – Корея Далее »

Д. А. Самсонов. Головной убор как этикетный знак социальной стратификации второй половины эпохи Чосон (на примере экспонатов из фондов МАЭ РАН)

Seoul , Korea 1920's

Seoul , Korea 1920’s

Среди большого числа коллекций по странам Азии, хранящихся в фондах Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера), имеется немало материала, посвященного Корее. Значительная часть корейских коллекций датируется концом XIX — началом XX в. На материале коллекций появляется возмож­ность составить представление о том, как проходила повседневная бытовая жизнь Кореи в конце эпохи Чосон (1392-1897). В коллек­циях широко представлены предметы повседневного обихода: лаки­рованные ящики для хранения женских украшений, латунные сер­визы, насчитывающие до нескольких десятков приборов, куритель­ные трубки, плевательницы и многое другое. Особое место в числе коллекций, посвященных этнической специфике корейского быта, занимают традиционные костюмы и головные уборы с разнообраз­ными аксессуарами и украшениями.

Как известно, костюм является важным средством социальной организации пространства. Создавая одежду, головные уборы и обувь, человек старался не только обеспечить свои жизненные по­требности. Костюм как визуальный комплекс постоянно сопровож­дал своего владельца, наглядно отражая понятия и ценности, харак­терные для данного общества. Здесь образующей причиной визуаль­ного комплекса являлась оппозиция «свои-чужие». Необходимо от­метить, что оппозиция «свои-чужие» не ограничивается только про­тивопоставлением представителей своего этноса другим народам. Она также характеризует полярные группы внутри социума. Имен­но в головном уборе все эти понятия получали наиболее убедитель­ное выражение с помощью использования конкретных символов социально-экономической или половозрастной дифференциации Далее »

Церемония проведения итогов конкурса сочинений на русском и корейском языках, объявленный Ташкентским городским отделением АККЦУз.

DSCF3606

Г-н Пак Канг Юн и победительница конкурса сочинений на корейском языке

27 мая в Интерцентре РУз. состоялась церемония награждения победителей конкурса сочинений, объявленный Ташкентским городским отделением АККЦУз. (председатель Ни Людмила Петровна) среди учащихся школ, лицеев и колледжей города Ташкента. Главным спонсором конкурса, выступила компания “ФрендАзия” (генеральный директор г-н Пак Канг Юн), в качестве первого приза, учредившая поездку в Корею. Отмечу, что несмотря на единый конкурс, он, все-таки, состоял из двух раздельных соревнований – сочинения писались на русском и корейском отдельно и разными участниками. И первый приз (поездку в Корею) мог получить, как объявили заранее, конкурсант, участвовавший в соревновании по сочинению на корейском языке. Получилась вот такая несправедливость. Надеюсь, в будущем организаторы конкурса, так или иначе, исправят свою ошибку.

Сама церемония прошла красиво, при большом стечении активистов районных отделений Ташкентского ККЦ, конкурсантов, учителей и родителей. Перед началом объявления  результатов конкурса состоялось небольшое концертное представление учеников школы-студии заслуженной артистки Узбекистана Галины Шин. Украсила концерт, придав солидности, лауреат многих конкурсов, несравненная Саша Ли. Далее »

Translate »