«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Живые из «пятой колонны»

6bd75be5-2350-41b7-9f57-ae19195f50d8

Екатерина Федоровна Лихану с мужем Евгением Кимом, сыном Ким Ман Гыма, Ивана Серебрякова, известного журналиста, ученого и общественного деятеля российских корейцев и с сыном Володей

Екатерина Федоровна Лихану рассказывает о трагедии своей семьи, а в общем-то – о трагедии всех российских корейцев, депортированных в Среднюю Азию. Лишь десять лет назад вышло постановление правительства России, реабилитировавшее немногих оставшихся в живых после той страшной мясорубки, сравнимой, пожалуй, лишь с более известным насильным переселением чеченцев и поволжских немцев в Сибирь.

Детство Кати Ли началось с того, что в доме не стало отца – как это случилось, она не знает. А когда Кате исполнилось десять лет, старший брат, Данила, семнадцати лет от роду, ушел в партизаны.

Мать с первого дня собирала одежду для отряда, в котором воевал ее сын, возила боеприпасы. Однажды арба перевернулась, и мать искупалась в ледяной воде. А добил ее свирепствовавший тогда тиф. Умирая, мать жалела не себя – все твердила, что подвела сына: как он теперь без ее помощи?.. Шел 1921 год.

Похоронили ее 31 декабря. Маленькая Катя испугалась, что мать могли похоронить живой. И едва-едва сама оправилась от тифа – видно, заразилась, когда ухаживала за мамой, – побежала на могилу и пыталась ее разрыть. Далее »

Вячеслав Шипилов. Откуда есть пошли корейцы на Руси?

Коре сарам коллаж

Из всех наций и народностей, которые натурализовались в России, не обо всех можно сказать, когда именно они появились в Русском государстве. Но пришествие в Россию корейцев история обозначила с точностью до года и даже до месяца. И появились они, как говорится, в нужное время и в нужном месте.

ВСЕЛЕНИЕ ПО ФАКТУ
Раньше всех о появлении корейцев на территории России сообщил в своём докладе по инстанции поручик Василий Рязанов. Это и стало самой первой официальной информацией о данном неожиданном факте. В 1863-1866 годах Рязанов командовал 4-й ротой 3-го линейного батальона Восточной Сибири в посту Новгородский, ныне порт Посьет. Одновременно он был начальником самого поста, осуществляя здесь всю полноту военно-административной власти.
В сентябре 1864 года на основании донесения поручика Рязанова свою докладную записку составил исправляющий должность инспектора линейных батальонов Восточной Сибири полковник Фёдор Ольденбург. О появлении корейцев в русских пределах он известил военного губернатора Приморской области адмирала Петра Казакевича: «…командующий этой ротой мне доложил, что 14 семей в числе 65 душ обоего пола перешли из Кореи в январе месяце сего года в Приморскую область, построили фанзы в верстах 15 от поста Новгородского, успешно занимаются огородничеством, земледелием и обещают по своему трудолюбию быть вполне полезными хозяевами»1. Далее »

Ли Григорий Николаевич. Обычаи и обряды корейцев России и СНГ

Фото Виктора Ана

Фото Виктора Ана

(Энциклопедия корейцев России), М., РАЕН, 2003.

ГЛАВА 7. ОБЫЧАИ И ОБРЯДЫ КОРЕЙЦЕВ СНГ РОССИИ И СНГ

Для нас корейцев СНГ, до сих пор, история наших, соблюдаемых сегодня, обычаев и обрядов, полна загадок и тайн, передаваемых из поколения в поколение, секрет некоторых держат отдельные представители нашего народа, с их толстыми книгами, полными таинства и загадочных слов. Конечно, если бы нас этому учили с детства, наверное, не было бы такой путаницы и загадки во всем этом. Казалось бы, зачем в третьем тысячелетии, когда человечество вот-вот откроет тайну возникновения самой жизни, знать все эти старинные обычаи и обряды? Как они могли и могут повлиять на нас с вами, на жизни грядущих поколений? На нас, бывших ранее ярыми атеистами, ставших ныне буддистами, католиками, протестантами, христианами, мусульманами…. и просто ни во что не верующих? Далее »

Р. Ш. Джарылгасинова. Семейные и календарные праздники корейцев России и государств СНГ как этноконсолидирующий фактор

Свадьба. Фото Виктора Ана

Свадьба. Фото Виктора Ана

Отечественные этнографы неоднократно отмечали огромную роль семьи в сохранении генофонда народа, в деле сбережения культурных традиций, этикета, морали, эстетических воззрений. Одна из форм передачи межпоколенной информации в семье – участие в семейных и календарных праздниках. Более того, на определенных этапах этнокультурного развития того или иного народа семейные и календарные праздники становятся этническими символами. Как важнейшая часть культуры они входят в этническое самосознание. Нередко в сложные, трудные периоды истории именно семейные и календарные праздники выполняют этноконсолидирующую роль. Эта функциональная направленность праздников особенно возрастает у тех народов, которые оказались по тем или иным причинам оторванными от родины своих предков, а также переживали экстремальные ситуации. Попытаемся показать этноконсолидирующую роль семейных и календарных праздников на примере корейцев России и государств СНГ.

Корейцы – один из древнейших этносов Восточной Азии, народ с многотысячелетней историей, богатой и самобытной культурой. В конце XIX в. кризис корейского феодального общества, отягощенный вторжением империалистических держав, их борьбой за «открытие» Страны Утренней Свежести, сопровождался миграцией корейцев, прежде всего крестьян, в соседние страны – Россию, Китай, Японию. Согласно общепринятой точке зрения, первые корейские семьи появились на территории русского Дальнего Востока, в Южно-Уссурийском крае в 1863 г. Далее »

Киреев А. А./ Корейские иммигранты и казачество на российском Дальнем Востоке: факторы и динамика взаимодействия (вторая половина XIX – первая треть ХХ вв.)

Оригинал статьи здесь

Широко расселившиеся в период с 60-х гг. XIX по 30-е гг. ХХ в. по территории всей южной части российского Дальнего Востока корейские иммигранты установили отношения практически со всеми социальными группами восточнославянского населения этого региона. Однако ни с одной из этих групп отношения дальневосточных корейцев не достигли такого уровня интенсивности и устойчивости, каким отличались их связи с казачеством. Особый характер отношений, сложившихся между корейцами и казаками, коренился в первую очередь в социально-экономической и культурной специфике казачьего населения региона.

На мой взгляд, наиболее сильное влияние на развитие отношений корейской иммиграции и дальневосточного казачества оказали такие черты последнего как: 1) сосредоточенность в руках населения и администраций АКВ и УКВ большей части приграничных земель региона, особенно привлекательных для корейских переселенцев, как по своему географическому положению, так и по ландшафтно-климатическим характеристикам; 2) объективная неспособность казачества (по причинам малочисленности и бремени сословных повинностей) к полноценному хозяйственному освоению своих обширных владений собственными силами; 3) традиционная активность и открытость казачьего общества в сфере этнокультурных контактов. Указанные факторы обусловили не только исключительные масштабы корейско-казачьего взаимодействия на Дальнем Востоке, но и его весьма своеобразные формы и результаты. Далее »

Россия и Корея: обзор церковных связей

Церковь свт. Николая в Сеуле. 1903 г.

Церковь свт. Николая в Сеуле. 1903 г.

Архимандрит АВГУСТИН (Никитин), доцент СПбДА
Миссионерское обозрение № 1-2, 2004 г. 

Первые контакты

История русско-корейских связей восходит к эпохе Киевской Руси. В 1236 г. киевский престол занял Ярослав II Всеволодович (1195-1246); ранее он княжил в Новгороде, затем во Владимире. Ярослав II был устроителем русских земель после нашествия татаро-монгольских войск; он первый из русских князей ездил в ханскую резиденцию. Известный европейский путешественник Плано Карпини, посетивший в ХIII веке Монгольское государство, отмечал, что в ставке великого хана он видел много послов, в том числе русских и корейских: здесь был “знатный муж Ярослав, великий князь Руссии, а также сын царя и царицы грузинской, и много великих султанов, а также князь солангов (корейцев – а. А.)”.

В дальнейшем русско-корейские контакты были редкими и косвенными. В начале ХVIII века эти контакты стали более частыми, и это имело место в Пекине. В 1807 г. сопровождавший Русскую Духовную миссию в Пекин помощник пристава М. Попов доносил директору Кяхтинской таможни П. Д. Ванифатьеву: “Приметны в Пекине в числе съезжающихся к новолетию корейцы. Они привозят на продажу разные лекарства, шелковые материи и писчую бумагу”. Далее »

О важности преодоления расхождений в подходах ученых России и Республики Корея к освещению исторического прошлого наших стран

Выступление советника-посланника40c76c8f-64ef-46ec-af88-6c71518274f1

Посольства России в Республике Корея А.А.Тимонина

в Университете иностранных языков «Хангук»

26 марта 2007 года

Дорогие друзья!

Я признателен руководству Университета иностранных языков «Хангук» за приглашение выступить с лекцией перед преподавателями, аспирантами и студентами, изучающими русский язык, культуру, историю, политику и экономику России.

Углубление сотрудничества с Республикой Корея на всех направлениях входит в число приоритетов политики России в Азии. Отношения России с Кореей имеют глубокие исторические корни. Начиная с XIX века, судьбы наших народов тесно переплетены: русские и корейцы прошли через многие схожие испытания: социальные потрясения, голод, нужду, кровопролитные войны, на пепелище которых приходилось, по сути, начинать жизнь заново. Географией и историей нашим двум государствам предопределено вместе решать немало общих задач. Сегодня российско-южнокорейские отношения уверенно выходят на уровень многогранного доверительного партнерства. Помимо прочего, это означает и то, что достигнутый высокий уровень двустороннего взаимодействия позволяет нам более откровенно и доверительно обсуждать самые разные, в том числе и спорные вопросы, возникающие в процессе сотрудничества. Далее »

Письма переселенных корейцев …

56940c83-fefb-4601-970f-ae33c5d375fb

Ким П. Г. «Корейцы республики Узбекистана»:

«…Как же так случилось, что семьи оказались разобщенными? Дело в том, что постановлением Совета Народных Комиссаров СССР от 21 августа 1937 г. “О переселении корейцев в Узбекистан и Казахстан”, депортации подвергались только лица корейской национальности, и многие семьи столкнулись с непредвиденными обстоятельствами.

За семидесятилетнюю историю заселения и проживания корейцев на Дальнем Востоке проходил закономерный, естественный процесс сближения корейцев с русскими, а также представителями других национальностей. Заключались межнациональные браки, возникали семьи, в которых муж был корейцем, а жена или украинка, или русская и наоборот – муж русский, а жена кореянка. В соответствии с постановлением Совнаркома СССР от 21 августа 1937 г. такие семьи разделялись на две части. Переселялись муж или жена корейской национальности, а муж или жена европейской национальности оставались на постоянное место жительства на Дальнем Востоке. Но чаще всего супруги не хотели разлучаться и пытались следовать за своей “половиной”, но так как они не попадали в один эшелон, то оказывались в разных местах, а воссоединиться им потом не разрешали.

Самой трагичной и тяжелой в этих позорных действиях была судьба детей. Им разрешалось оставаться с матерью. И получалось, что если мать – русская, детям разрешалось оставаться на Дальнем Востоке, если же мать была кореянка, то дети переселялись в Узбекистан или Казахстан. Кто еще был способен на такой изощренный метод издевательства над целым народом? Далее »

Translate »