«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Изабелла Бёрд Бишоп. «Корея и ее соседи». Путешествие в Россию

Pictures12

ГЛАВА XVIII. НАГАСАКИ — ВЛАДИВОСТОК

Ложные сведения о высадке сильного японского десанта на побережье Печи- лийского залива, которым верили на Дальнем Востоке в течение почти двух недель и которые, заставив трепетать все правительства Европы, толкнули на необдуманные действия даже такого хладнокровного и хорошо информированного о делах на Вос­токе человека, как сэр Роберт Харт1, а также явились причиной поспешного бегства европейцев из Пекина и вообще посеяли страх среди иностранцев, проживающих в Северном Китае. После того, как эти слухи не подтвердились, я решила вернуться из Пекина в Чифу и там подождать дальнейшего развития событий.

Война и связанные с ней проблемы и нестабильность настолько дезорганизовали морской транспорт, что я, намереваясь сесть на проход до Владивостока, была вы­нуждена ждать несколько недель в Чифу, находившемся во власти слухов о великих морских сражениях, и смогла попасть лишь на небольшое немецкое судно, капитан которого неохотно согласился взять одного пассажира. На этом судне я провела пять беспокойных дней, так как путешествовать пришлось в штормовую погоду. Приятным исключением была остановка в Нагасаки как раз в то время года, когда там цветут хризантемы и город украшают ярко-красные клены. Хорошо освещен­ный, чистый, в порядке, доведенном до совершенства, без недостатков и излишеств, аккуратный и элегантный, точно игрушечный, этот город ярко контрастирует с поч­ти всеми большими китайскими городами, в которых за пределами иностранных сеттльментов царят грязь и нищета. Далее »

Проблема сексуального рабства на выставке во Франции

KBS WORLD: Ангулем – маленький тихий городок, расположенный на расстоянии 440 километров к юго-западу от Парижа. Каждый год в конце января, когда проводится Международный фестиваль анимации, размеренная жизнь горожан начинает бить ключом. Что это за фестиваль, нам расскажет аниматор Син Мён Хван.

Международный фестиваль анимационного кино в Ангулеме проводится с 1974 года. Нынешний – 41-й по счету. Ангулем – небольшой город с населением 40 тысяч человек, но в дни фестиваля туда стекаются около 200 тысяч любителей анимации со всей планеты. Это – крупнейший в мире анимационный фестиваль, который, наряду с Международным кинофестивалем в Каннах, входит в пятерку важнейших фестивалей, проводимых во Франции.

Нынешний фестиваль анимации приобрёл особую значимость для Кореи, поскольку на нём была развернута специальная выставка корейских комиксов, посвященных теме сексуального рабства. Речь идёт о корейских женщинах, подвергавшихся сексуальному насилию со стороны японских военнослужащих в годы Второй Мировой войны. Подробнее эту проблему раскроет директор Корейского агентства содействия развитию анимации господин Ли Хи Чжэ.

tk_140304_l01

В этом году отмечается столетие начала Первой Мировой войны. Эта дата – важный повод для того, чтобы вспомнить о разрушительных последствиях войны и уроках, которые мы должны извлечь. Во время Второй Мировой войны империалистическая Япония нанесла огромный ущерб Корее и причинила неисчислимые страдания корейскому народу. Наиболее отвратительным проявлением жестокости со стороны японской военщины является сексуальное насилие в отношении корейских женщин. Жертвы этого преступления до сих пор не могут забыть ужасы этих бесчеловечных актов. Мы подумали, что мир должен знать об этой мрачной странице истории нашего народа и организовали эту выставку.  Далее »

Печальная история одинокого аиста

Худ. Вероника Ван. Иллюстрация к рассказу Ким Ге Ро  История одинокого аиста. Бумага, тушь, акварель 39х53

Худ. Вероника Ван. Иллюстрация к рассказу Ким Ге Ро История одинокого аиста. Бумага, тушь, акварель 39х53

Ким Ге Ро

Поселок, в котором я родился, назывался «Новая жизнь» и он входил в состав в будущем знаменитого колхоза «Политотдел». Ликвидация посёлка началась в 1956 году. Перед распадом посёлка в 1955 году произошёл поучительный случай.

Как-то весной залетел к нам в поселок одинокий аист. Это сейчас много стало аистов и на высоковольтных опорах часто встречаешь их гнёзда. А в ту пору этих прекрасных птиц возле посёлка практически не было. Так вот, одинокий аист долго кружил над посёлком. Дети, игравшие во дворе, начали звать взрослых, занятых домашними хлопотами. И многие из любопытства вышли на улицу и стали любоваться полётом этой прекрасной птицы. Очень пожилые с грустью и тоской вспоминали, что в Корее много этих птиц. Видно, не зря Корею называют не только «Страной утренней свежести», но и «Страной белых аистов».

Аист долго кружился над посёлком и сел на самое высокое тутовое дерево у нас во дворе. Дом наш находился на отшибе. На некотором отдалении друг от друга находились ещё два дома. Один дом дяди Гимай, а второй дом дяди Гымнён. Я, шестилетний пацан, играл с ребятами в основном посёлке. Меня охватило чувство гордости, что аист сел на наше дерево. И в то же время, меня стало охватывать необъяснимое чувство тревоги за птицу. Далее »

Художник Вероника Ван

«Харакси» Батик, 75х100

«Харакси» Батик, 75х100

14.11.08 г.Ван Вероника Дацюановна. Родилась в 1969 году в городе Ташкенте.

В МШУПК училась на художника-оформителя.

1986-1990 закончила ТГПУ им. Низами художественно-графический факультет.

В данный момент преподает в РХК Бенькова. Далее »

Внимание: КОНКУРС! – «ГОРИЗОНТЫ МЕЧТЫ»

김성로 作. 사랑을 품고. 2012

Внимание:  КОНКУРС!

Ташкентское городское отделение Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана объявляет о проведении  традиционного конкурса школьных сочинений на русском языке.

Тема сочинения: «ГОРИЗОНТЫ МЕЧТЫ».

Краткая аннотация темы:

Каждый человек в юности  мечтает о будущей профессии. Но независимо от того, кем он станет, главное, чтобы он  был Гражданином  своей страны. А для того, чтобы стать им в полном смысле этого слова,  надо много и хорошо учиться, овладевать  не только специфическими знаниями, но и культурным наследием своего народа, в которое входит все –   и язык, и традиции, и литература, и искусство.

В конкурсе могут принять участие корейские учащиеся старших классов общеобразовательных школ, колледжей и лицеев.

Автор идеи  – председатель Ташкентского городского корейского культурного центра  Людмила НИ.

Спонсор  – председатель  Ассоциации  по развитию обмена  между Центральной Азией и Республикой Корея,   гражданин Республики Корея  ПАК  КАНГ  ЮН.

Председатель жюри –  писатель  Владимир Ким (Ёнг Тхек). Члены жюри:  журналисты  Владимир ЛИ,  Брутт КИМ, Владислав ХАН. 

Информационная поддержка:  сайт «Коре сарам», газета «Коре синмун».

 День написания сочинения –  11 апреля.

Место – АККЦУз.

Начало  – 15. 00.

День подведения результатов конкурса будет объявлен дополнительно.   Победителей ожидают  памятные призы.

Культурное своеобразие игральных карт хватху

hana3

“Сеульский Вестник” Денис Самсонов

hwatu_haeundae_576129353Я уверен, что тот, кто гулял по извилистым улочкам корейских провинциальных городков, мог видеть, как корейские мужчины, усевшись вокруг зеленого одеяла азартно раскладывают небольшие, размером со спичечный коробок, картинки, очень похожие на наши карты, но только с яркими изображениями цветов и животных. Кроме того, достаточно заглянуть в один из небольших круглосуточных магазинов, которых достаточно много расположено в любом районе любого города, чтобы увидеть в продаже эти самые яркие картинки и узнать, что называются они хватху (в среде русских корейцев эти карты называют “хато”) и представляют собой ни что иное, как настоящие игральные карты.

    Хватху очень популярны в Корее. Как показывают данные социологических исследований, более 90% взрослого населения страны знакомы с правилами игры. Кроме того, в последние годы с развитием электронных технологий, эта игра перешла на очередной этап разви-тия, перекинувшись в пространство Интернета, где существуют тысячи сайтов, предлагающих on-line игру, и на дисплеи мобильных телефонов.

    Карты хватху – благодатная почва для фантазии дизайнеров. Изображенные на картах персонажи часто используются на рекламных плакатах, которые можно увидеть чуть ли не в каждом вагоне сеульского метро. На сегодняшний день многие молодежные интернет-сайты так или иначе используют в своём оформлении композиции из этих карт.

    Основная цель данной статьи – рассказать о культурном своеобразии карт хватху и попытаться показать, что карты они представляют собой гармоническую часть современной культуры в Корее, корни которой уходят в традиционную специфику восприятия мира, окружающей действительности. Далее »

Сражение цветов

12926985353_5d43f259f0_b

atsman: ОКОЛО семи вечера направлялся домой, когда на противоположной стороне улицы кто-то заорал: “Адэронайн-сонсэн!”. Глядь, у забегаловки, в которой я иногда пьюмакколли, стоит коротышка Слива. Он мелко затряс рукой – вверх-вниз. У других народов этот жест означает “пока”, “счастливого пути”. Так в России машут на вокзалах девушки своим возлюбленным, уходящим в армию. Корейцы так машут, подзывая к себе. Я перешёл к Сливе, он сказал: “Выпейте стопарик и идите дальше“. Он был пьяненький. Я спросил подозрительно: “Кто там?”. Он сказал: “Все свои”. Мы вошли внутрь – за одним из столов сидели Мунский и какая-то дамочка, на столе стояли бутылка сочжу и тарелка с варёными яйцами. Босс закричал: “Преждерождённый Акхыронайн, давайте к столу” и с гордостью сказал дамочке: “Он – русский”. Дамочка протянула стопарик, Мунский – половину яйца: “Закусите”. Я выпил и хотел откланяться, но коллеги схватили меня: “Идите туда. Все там”.

Забегаловка представляет собой небольшое узкое помещение, в котором жарко летом и холодно зимой. В него попадаешь, раздвинув раздвижные двери. В нём два или три круглых металлических стола, за которыми удобно пить макколли, по левую руку кухонка. Хозяйка – уроженка Чолла, из Начжу. Она и супруг когда-то приехали в Дижон в надежде на лучшую жизнь. Купили небольшой дом – внизу забегаловка, наверху жилые покои. Как-то разговорились. Она сказала: “Хотела открыть настоящий, большой ресторан, готовить настоящую, хорошую еду. Вместо этого большую часть времени продаю макколли“. Макколли местные забулдыги пьют в том помещении, которое описал выше. В заведении есть другое помещение, кабинет. Оно ещё меньше первого. В него проникаешь, поднявшись на приступочек, через раздвижные же двери. Там-то и сидели, скрывшись от любопытных взоров прочей публики, остальные коллеги. Снял туфли, поднялся наверх, открыл дверь – там стоял дым коромыслом… Далее »

Фотовыставка “Лики России”

10001283_594967827261269_247941414_n

4 марта 2014 года Культурный центр Посольства РК в РФ и Благотворительный фонд имени Ким Пен Хва провели совместную акцию – презентацию фотовыставки “Лики России” в рамках мероприятий, посвящённых 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию. В экспозиции выставки представлены фотоматериалы известных фотохудожников Виктора Ана и Андрея Лобанова.

10003335_594968063927912_1910404030_n Далее »

Translate »