«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Ли Виджон (Ли Владимир Сергеевич) (1887-?)

К 100-летию Первой мировой войны на сайте будут отмечены корейцы – участники тех далеких событий.
Корё сарам, подданные России, по всеобщей мобилизации сражались на фронтах Первой мировой войны.

Ли Виджон. Известный корейский дипломат. Сын корейского посланника в Рос­сии Ли Бомджина.

Ли Виджон. Известный корейский дипломат. Сын корейского посланника в Рос­сии Ли Бомджина.

Родился 9 января 1885 г. в Сеуле. Принадлежал к знатному роду дина­стии Ли. С началом русско-японской войны приехал в Санкт-Петербург. В 1905 г. в знак протеста против установления японского протектората над Кореей отказался от возвращения на родину. В 1907 г. был направлен в составе корейской делегации на Гаагскую мирную конференцию. В 1908 г. вместе с Ли Бомыопом и Ким Инсу организовывал военные дружины в российском Приморье. С началом Первой мировой войны Ли Виджон доб­ровольцем уходит на фронт. В период начавшейся гражданской войны и иностранной интервенции Ли Виджон вступает в ряды Красной Армии, что­бы в её рядах сражаться против японских оккупантов. Известно его выс­тупление на митинге корейцев в Москве 12 августа 1919 г., посвященном организации борьбы за независимость Кореи. В 1905 г. награжден Россий­ской империей орденом Святого Станислава 3-й степени. В 1995 г. награж­дён (посмертно) правительством Республика Корея орденом «За заслуги в строительстве государства. Президент».

Источник: https://koryo-saram.ru/rossijskie-korejtsy-v-bor-be-za-nezavisimost-korei/

Пэк Кахым. Всё тот же, Кынвон

Перевод Татьяны Акимовой

Пэк Кехым

Пэк Кехым

1
Ноги утопали в грязи, идти становилось всё тяжелее. Он старался наступать на клочки травы, пробивавшейся посреди горной тропинки, но в темноте ноги то и дело проваливались в мокрое месиво. Влажная от ночной росы трава прилипала к ногам. «Легче было бы идти босиком», — подумал он и оглянулся. Там, внизу, тускло мерцали огни деревни. Он уже понял, что сбился с пути, но зашёл слишком далеко, чтобы возвращаться назад. Эта мысль не давала ему покоя уже больше часа. Но его словно какая-то сила затягивала всё дальше в горы. Прищурившись, он посмотрел вперёд, но ничего не увидел. Наконец спряталась и луна, его единственный проводник в потёмках, и только чёрная мгла неподвижно следила за ним. Он знал, что заблудился, но возвращаться не хотел.

Много лет назад, примерно в эти же дни, в мае, его отец ушёл из дома и больше не вернулся. Ему было тогда десять, брату Кынбону пять. Прошло уже 28 лет, но тот день он отчётливо помнит. Утром отец ушёл из дома как обычно — в синих резиновых шлёпанцах и майке, и поэтому никто не мог и подумать, что он больше не вернётся. Во всей деревне не нашлось никого, кто встретил бы отца на улице в тот самый обычный выходной день. Вскоре прокатился слух, что отец был шпионом.

Никто не искал его и не беспокоился. По крайней мере, так было в первый день. Когда и на второй день отец не вернулся, вместо того, чтобы бить тревогу, женщины начали ворчать. Мать сказала, что он наверняка где-то сидит играет в карты, а бабушка стала молиться: «Господи, прости моего неразумного сына». Бабушка в то время как раз оставила буддизм и стала прилежной христианкой. «Господи… Вот уже неделя, Господи… А сыночка моего… ни слуху, ни духу, Господи… Помоги, чтобы он вернулся, Господи…» Старший внук молча наблюдал, как молится бабушка и про себя вторил ей на каждое «Господи…» Далее »

Почему жителям Южной Кореи безразлична КНДР

74369537

Фото: Анна Форостенко/ «Голос России»


Андрей Ланьков
: Новости о Корее попадают на первые страницы мировых газет в основном тогда, когда что-то случается в КНДР: очередной ракетный запуск, ядерное испытание или исчезновение всесильного сановника. События же в Южной Корее особого внимания прессы не привлекают.

На первых полосах газет мира едва ли появится сообщение о том, что производство автомобилей в Южной Корее выросло на 15%. Более того, даже выборы в Южной Корее выглядят рутинно: обычная демократическая страна со стандартными по меркам Европы или США методами политической борьбы. С точки зрения редакторов газет и новостных сайтов, семейная династия Кимов и её политика с интригами, переворотами и соперничеством наложниц выглядит куда интереснее. Далее »

«Пхансори»

«Пхансори» – один из традиционных корейских музыкальных жанров, в котором один исполнитель(«сориккун») под звуки барабана поёт какую-либо песнь. «Сориккун» поёт стоя, сопровождая пение актёрскими движениями, а барабанщик, которого называют «косу», играет сидя и подбодряет исполнителя такими словами как «Чотха(Хорошо) и «Ольссигу(А ну-ка!). «Пхансори», которому присущи особенный ритм и мелодия, является ведущим жанром корейского искусства. Далее »

Thirteen to Fourteen

2_UK1

Ульяна Ким: Как водится, в конце года принято подводить итоги и давать обещания – так делают все информационные, модные и немодные сайты, телепередачи, звезды, даже президент, в конце концов. Я решила не пренебрегать хорошими традициями и рассказать вам о своем 2013!
Начну с самого главного – людей. В 2013 году мне посчастливилось познакомиться с огромным количеством думающих и добрых людей. Случилось это благодаря работе, блогу и просто интересным стечениям обстоятельств. Я смею надеяться, что банальная цитата у чикулей ВКонтакте действительно работает: youdeserve what you are. Поэтому обещаю в 2014 стать еще чуточку лучше, или по крайне мере, приложить весь возможный максимум усилий для этого. Мне хочется верить, что мои друзья и близкие за этот год также приблизились к своим целям и стремлениям, а за их достижения и успехи я искренне радуюсь вдвойне.

Россияне смогут ездить в Южную Корею без виз

Фото Олега Кирьянова

Фото Олега Кирьянова. Осень в Пусане

“РГ”, Олег Кирьянов (Пусан)

С 1 января 2014 года начинает действовать “Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея о взаимной отмене визовых требований”. Отныне россияне получат возможность посещать Южную Корею в туристических целях на срок до 60 дней.

“Российская Федерация последовательно проводила работу по упрощению режима посещения Южной Кореи. Сначала это коснулось владельцев дипломатических, служебных паспортов, при посещении курортного острова Чечжудо. Мы рады отметить, что теперь и обычные граждане нашей страны смогут посещать в качестве туристов Корею без визы, – заявил в беседе с корреспондентом “РГ” генеральный консул Российской Федерации в Пусане Андрей Осьмаков. Высокопоставленный дипломат при этом выразил уверенность, что безвизовый режим будет способствовать улучшению взаимопонимания между народами двух стран. “Россияне и корейцы смогут больше и чаще общаться друг с другом. Это крайне важно в наш век, когда именно “народная дипломатия” приобретает все большее значение и важность. Наши народы в итоге смогут лучше узнать и понимать друг друга, еще больше сблизиться и подружиться”, – подчеркнул он, добавив, что “корейцы в подавляющем большинстве своем дружелюбны и честны”. Далее »

И. Захарченко. “В корейском вкусе”

3e30bfb2-3299-45de-99d2-3a320063a675 «Сикса хэссоё? Вы поели?» – такой вопрос, заданный в Корее вместо обычного приветствия, наверняка никого не удивит. Поинтересоваться, ел ли повстречавшийся знакомый, – значит проявить вежливость. Видать, так повелось с тех трудных времен, когда далеко не каждому удавалось вообще утолить голод, что особо повлияло на весь характер корейской кухни. До сих пор отношение к трапезе у жителей Страны утренней свежести, как исстари называют Корею, необычайно серьезное. Что бы ни происходило, чем бы ни был занят кореец, ровно в полдень он отправится обедать.

«Красная редька», «сладкое мясо» и другие

Трапеза корейцев обильна, но незатейлива. Порой она кажется грубоватой, но это отнюдь не умаляет ее достоинств. В простоте, которая отличает большинство блюд корейской кухни, заключена рациональность, в остроте и резкости вкуса кроется пристрастие гурмана, в многообразии яств на столе – хлебосольство и щедрость.

В разных частях Кореи – свои кулинарные особенности, хотя у всех корейцев есть общие любимые блюда. Многие судят о корейской кулинарии по струганной морковке и прочим салатикам, которые продают на рынках российские корейцы.

Они поистине вкусны, но только имеют к Корее весьма отдаленное отношение. Дело в том, что путь предков бывших советских корейцев лежал через северо-восточные области Китая, куда они бежали из Кореи от тягот японского колониализма в начале ХХ века. Там они не мало переняли в своем питании от китайцев. Затем тысячи корейцев перебрались на российский Дальний Восток, откуда их вскоре переселили в Среднюю Азию. Там в некогда корейские блюда стали добавляться толченые семена кориандра /кинзы/, который жители Корейского полуострова не только не знают, но и на дух не переносят, если попробуют. Далее »

Цель моей поездки

Фото на память с Журавлевым В. Н. на фоне самой узнаваемой Биробиджанской сопки

Фото на память с Журавлевым В. Н. на фоне самой узнаваемой Биробиджанской сопки. 26.12.2013 г.

Целью моей поездки в Хабаровск и Биробиджан было интервью и консультация съемочной группе KBS WORLD по эпизодам, связанным с Хан Чан Гером Григорием Елисеевичем (см. «Братья Хан»).

В Биробиджане нас встретил местный краевед-исследователь Журавлев Владимир Николаевич, с которым я вел переписку с 2007 года. Мы встретились как очень близкие люди, хотя иногда переписка прерывалась на годы. Эта близость обусловлена нашим общим отношением к исторической памяти. В результате кропотливого исследовательского труда Журавлеву В.Н. удалось выпустить две книги. В первой – «В едином строю», 2007 г., он воссоздал историю образования и становления территориального органа государственной безопасности в ЕАО, где есть упоминание о Хан Чан Гере. Вторая – это Книга памяти жертв политических репрессий на территории Еврейской автономной области, 2011 г. В приложении мартиролога опубликованы «Воспоминания репрессированных корейцев» в силу того, что ЕАО относилась к территориям компактного проживания корейцев.

При встрече Журавлев В.Н. подарил мне эти бесценные книги. И в тот момент мне почему-то подумалось, что я летел из Ташкента в Биробиджан не за чем-либо, а именно за ними. А Владимир Николаевич сказал, что свершилась его мечта – лично подарить мне эти книги!

О таких событиях говорят: «Подарок судьбы!». Тем более, что все это свершилось в канун Нового года – самого чудесного праздника!

Далее »

Translate »