«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Ким Чжом Дон – первая в Корее женщина–врач

1452188_640453745998512_162735311_n

Ким Чжом Дон – первая в Корее женщина–врач

Проложившая кореянкам путь в медицину

Сегодня в Корее никого не удивляет, если прием больных ведет женщина-врач. Но сто лет назад, когда западная медицина стала только проникать в страну, представить такое было невозможно. К врачам-западникам, орудовавшим шприцем и скальпелем, корейцы вообще относились настороженно. А с кореянками дело обстояло еще хуже. В обществе ортодоксального конфуцианства, где господствовало строгое разделение полов, больная кореянка вряд ли бы обратилась к доктору-мужчине, тем более, никогда не осмелилась бы показать ему больное место на своем теле. Заболевшая женщина просто отправлялась за помощью к шаманке. Именно тогда и появилась в Корее женщина, решившая стать врачом западной медицины, чтобы оказывать помощь больным соотечественницам. Её имя – Ким Чжом Дон.
Ким Чжом Дон родилась в 1879 году в Сеуле и была младшей из четырех дочерей в бедной семье. В семь лет она поступила в школу Ихва, первое современное образовательное заведение для женщин в Корее. Благодаря своему отцу, рано воспринявшему западные идеи во время работы у американского миссионера Генри Аппензеллера, дочь вошла в четверку лучших учениц школы. Но больше всего она преуспела в английском, что привело её к случайной встрече с Розеттой Шервуд Холл, американским врачом, приехавшей на работу в Корею. От неё корейская девочка впервые и узнала о западной медицине. Однажды юной кореянке в качестве переводчицы пришлось присутствовать на операции, проводившейся Розеттой Шервуд. Ким Чжом Дон была потрясена результатами. У пациентки, прооперированной по поводу заячьей губы, не осталось ни одного шрама. После этого случая Ким Чжом Дон решила стать врачом.  Далее »

Вивиана Пак (1928 – 2013 гг.)

5 ноября 2013 г. на 86 году ушла из жизни выдающаяся танцовщица и педагог Вивиана Пак.

Pictures3

Памяти Вивианы Пак позвольте повторить очерк Сон Жанны Григорьевны:
ВИВИАНА ПАК
Судьбы многих из нас, российских корейцев и корейцев стран СНГ, еще долгое время будут будоражить и удивлять своей необычностью не только ученых-историков, но и обычных людей. Не берусь анализировать статистику, но, к сожалению, современные корейцы не знают историю своих предков, не знают, по какой причине они оказались на российской земле. А история, как известно, это мы сами, во всех ее противоречиях и человеческих судьбах. Через историю мы познаем самих себя, окружающий мир и являемся ее создателями. Порой мы не замечаем, какие прекрасные люди живут вокруг нас, забываем о том, что каждый человек представляет собой кладезь знаний, является свидетелем исторических событий и несет в себе историческую память. Вот и это повествование о человеке, являющемся частичкой нашей истории.
Все началось со знакомства с Вивианой Пак. Впервые мы встретились в посольстве Республики Корея в день празднования годовщины Первомартовского движения. В этот день собираются потомки борцов за независимость Кореи, проживающие в Москве. Сначала было просто интересно общаться с Вивой, так ее называют близкие и друзья. И зная о том, что раньше у многих советских корейцев в паспортах фиксировались только фамилии и имена, мы очень быстро перешли на неформальное общение. Её миниатюрность, интеллигентность, удивительная скромность, чуткость и живость характера позволили мне обращаться к ней уменьшительно-ласкательным именем Вивочка. Далее »

Обращение ООК (Общероссийское Объединение Корейцев)

Уважаемые соотечественники!
Для каждого из нас рано или поздно настанет время покинуть этот мир, и единственное, что останется – это память о нашей жизни, делах и поступках.
Есть уникальный шанс сохранить свое имя в истории для Ваших родных, близких, знакомых, детей, внуков…
В 2014 году в связи со 150-летием проживания корейцев в России готовится к  выпуску «Энциклопедия русскоязычных корейцев (КОРЕ САРАМ)».
В Энциклопедии предполагается разместить биографии русскоязычных корейцев не только России, но и стран СНГ и дальнего зарубежья, а также исторические очерки, эссе, интервью, документы, сведения о наиболее важных событиях истории, традициях, обычаях, культуре русскоязычных корейцев, проживающих за пределами исторической Родины.
Это попытка через живущих и ушедших из жизни, но оставивших в ней след, воспроизвести историю русскоязычных корейцев через их портреты и биографии, начиная с первых переселенцев и до наших современников. Сохранивших в себе гены далеких предков и успешно интегрировавшихся в уклад жизни, традиции и культуру государств и народов, среди которых они сейчас живут.

Обращение ООК (Общероссийское Объединение Корейцев)

Коре сарам коллаж
Уважаемые соотечественники!
Для каждого из нас рано или поздно настанет время покинуть этот мир, и единственное, что останется – это память о нашей жизни, делах и поступках.
Есть уникальный шанс сохранить свое имя в истории для Ваших родных, близких, знакомых, детей, внуков…
В 2014 году в связи со 150-летием проживания корейцев в России готовится к  выпуску «Энциклопедия русскоязычных корейцев (КОРЕ САРАМ)».
В Энциклопедии предполагается разместить биографии русскоязычных корейцев не только России, но и стран СНГ и дальнего зарубежья, а также исторические очерки, эссе, интервью, документы, сведения о наиболее важных событиях истории, традициях, обычаях, культуре русскоязычных корейцев, проживающих за пределами исторической Родины.
Это попытка через живущих и ушедших из жизни, но оставивших в ней след, воспроизвести историю русскоязычных корейцев через их портреты и биографии, начиная с первых переселенцев и до наших современников. Сохранивших в себе гены далеких предков и успешно интегрировавшихся в уклад жизни, традиции и культуру государств и народов, среди которых они сейчас живут.
Судьба разбросала нас по всему миру. Но даже находясь относительно недалеко друг от друга мы порой не знаем многих своих соплеменников. Мы хотим хотя бы таким способом узнать больше друг о друге, о своём народе и оставить память о себе следующим поколениям русскоязычных корейцев. Далее »

В.А.Королева. Китайский и корейский театры на Дальнем Востоке России

Королева Валентина Алексеевна - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН.

Королева Валентина Алексеевна – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН.

Дальний Восток России – исторический перекресток нескольких цивилизаций, самые крупные из которых Восток и Запад. Поэтому дальневосточная региональная культура формировалась в процессе сложного исвоеобразного взаимодействия разных культур.

Особый интерес в контексте становления дальневосточной художественной культуры России представляет история создания и творческой деятельности Китайского и Корейского театров.

На Дальнем Востоке России театры работали во Владивостоке, Хабаровске, Благовещенске, Чите, Никольск-Уссурийске с конца XIX в. До начала 30-х годов они не были стационарными, и города Дальневосточного края периодически обменивались между собой труппами. Большая часть театральных спектаклей была рассчитана, главным образом, на кассовый успех. Но уже с середины 20-х годов дальневосточная театральная жизнь начинает ориентироваться на создание “советского театра”, на разработку “творческой методологии социалистического реализма” в драматургическом, режиссерском и актерском плане. В значительной степени эти усилия направлялись энергичными мерами руководящих партийных органов на общегосударственном и на региональном уровнях. Дальневосточный крайком ВКП(б), уделяя значительное внимание положению театрального дела в крае, вынес решение создании Управления театрально-зрелищными предприятиями, в подчинение которому передавались все дальневосточные театры.

Рожденный новыми условиями социальный заказ вызвал к жизни новые формы развития театрального дела. Помимо уже сложившихся, традиционных форм драматического и музыкального театров, а также театра миниатюр и театра-кабаре первой половины 20-х годов, возникают и новые: национальный, деревенский, колхозный, дорожный, театр рабочей молодежи и др. Такая вольная в терминологическом отношении классификация, по всей видимости, была создана партийно-номенклатурными чиновниками и быстро вошла в повсеместный обиход. Далее »

Встреча с председателем МО ООК Кимом Э. Н. в АККЦУз.

Слева направо: Хегай Мирон, Магай Юрий, Ким Эдкард, Пак Николай, Ан Виктор, Хан Владислав, Ким Владимир, Ли Владимир

Слева направо: Хегай Мирон, Магай Юрий, Ким Эдкард, Пак Николай, Ан Виктор, Хан Владислав, Ким Владимир, Ли Владимир

27 октября 2013 г. Ким Эдуард Николаевич, председатель МО ООК встретился с ташкентскими писателями, журналистами, художниками и фотографами корейской диаспоры. Встреча носила неформальный характер. Шел процесс обмена мнениями по предстоящему на следующий год празднования 150-летия переселения корейцев в Россию. Ким Э. Н. поделился обширными планами ООК на предстоящий год. Подробно остановились на обсуждении объявленного МО ООК, в рамках празднования, фотоконкурса. Коснулись грандиозного проекта – автопробега Санкт-Петербург – Казахстан – Узбекистан – Северная Корея – Южная Корея. Сделали наметки на проведение выставки художников-корейцев СНГ в Москве. Поговорили об обязательном участии, без учета места проживания, корейских писателей в создании книги о жизни “корё сарам”.
Встреча завершилась традиционным корейским обедом.
Во встрече принимали участие: Ким Э. Н., Ким В. Н. (Енг Тхек), Ли В. Н., Пак Н., Хегай М., Магай Юрий, Ли М., Ан В. И. и Хан В. В. Далее »

В гостях у Кима Геро в Политотделе

008 - копия19 октября с Владимиром Наумовичем Кимом (Енг Тхек) побывал в гостях у Ким Геро в Политотделе. Целью поездки был обед из “чо-дыби”, который мне полюбился в прошлом году, когда политотделовцы привечали писателя Анатолия Кима. Вкусовая память с тех пор постоянно возбуждалась при встрече с жителями Политотдела. Ким Геро, человек старше меня, сделал уважение моим кулинарным запросам и пригласил на “чо-дыби”. Не оспаривая приглашение быстро собрались и поехали с Владимиром Наумовичем.Ким Геро имеет свой сайт – https://kimgero.com/, – зайдите, посмотрите, – очень интересно!
Ким Геро и человек интересный, он сразу меня поразил тем, что показал старый альбом с фотографиями колхоза Политотдел. Супер альбом образца “развитого социализма”.
Обед был прекрасен! Чисто по-корейский!
После обеда обошли замечательный сад, узнали  много, что о фруктовых деревьях. Например, – знали, что яблоня дает плоды только на 15- год?
Прощание было теплым и сердечным, думаю, что я не в последний раз  побывал у Ким Геро))) Далее »

Морской бой при Хансандо

ВИКИПЕДИЯ сообщает: “Вокруг полуострова лежат 3 579 островов (в основном вдоль западного и южного побережья), большая часть из которых необитаема“. Находясь на суше, трудно представить такую картину. Иное дело, когда смотришь на карту или из космоса. Так выглядит побережье вблизи Тхонъёна, этого корейского Неаполя (так его гордо называют местные жители). Большой остров слева – Мирыкто 마륵도, поменьше справа – Хансандо 한산도.
Mireuk Island
Тхонъён славен не только живописным морским побережьем и рыбными ресторанами. Он известен битвой при Хансандо, которая имела место в восьмую луну 1592 г. во время так называемой японской смуты, начавшейся в год имчжин 임진왜란, по-русски просто Имчжинской войны.

Битва при Хансандо была первой по счёту в ходе третьей кампании Ли Сунсина и стала крупнейшей морской баталией того времени. Ниже постарался изложить события того времени, использовав материалы статей “Википедии” на украинском и английском языках (статьи на русском нет, причина этого станет ясна, если дочитаете до конца).

Далее »

Translate »