«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Владимир Ким (Енг Тхек). “Ушедшие вдаль”, второе издание.

Дорогие друзья!
Сегодня (8.10.2013 г.) из типографии были получены книги Владимира Кима (Енг Тхек) “Ушедшие вдаль”, издание второе.

DSCF8938 - копия

Владимир Ким (Енг Тхек) 8.10.2013 г. Ташкент

В послесловии к изданию автор пишет:

“Переиздание книги, а «Ушедшие вдаль» впервые увидела свет в 1997 году, наверное, не может не вызвать воспоминания. Как возник замысел, как писалось и, что особенно важно, как слово писателя откликнулось в умах и душах читателей.

Я ничего не изменил в книге, так что читатели смогут сами сравнить и оценить, чего добилась корейская диаспора за истекшие двадцать с лишним лет. Моему младшему сыну, в лице которого всем детям, родившимся в годы перестройки, была посвящена книга, сейчас 26 лет. Он нашел свое призвание и работает фотографом в престижном журнале «Бэлла терра». Изучал корейский язык в Центре образования, дважды побывал в Республике Корея. Так что мои тревоги и опасения по поводу его будущего оказались во многом напрасными. Что-что, а в заслугу независимого Узбекистана надо, в первую очередь, поставить то, что в республике с самого начала не была допущена междоусобица и национальная рознь.

Далее »

Жизнь и подвиг разведчика Леонова

Отдел вещания На Корею
21.10.1985
Автор Т. Симбирцева
Редактор: К. Белов
Зав.отделом: М.Кретов

 Леонов Виктор

ЖИЗНЬ И ПОДВИГ РАЗВЕДЧИКА ЛЕОНОВА
ДИКТОР: Говорит Москва! Нашу программу продолжает передача, посвященная дважды Герою Советского Союза, кавалеру многих орденов, участнику освобождения Кореи, капитану 2-го ранга в отставке Виктору Николаевичу Леонову. О своей встрече с ним рассказывает наш корреспондент.

ДИКТОР: Наше знакомство с Виктором Леоновым состоялось в его московской квартире в доме на одной из тихих улиц столицы. Идя сюда, я не могла не волноваться. Мне предстояла встреча с человеком, о чьих подвигах во время войны в северной Норвегии и в Корее до сих пор ходят легенды. Далее »

В поселке Ольга установлена мемориальная плита с именами корейских партизан

Ариран.Ру
ТАТЬЯНА КИМ (г. АРТЕМ), 03.10.2013

28 сентября в приморском поселке Ольга возле братской могилы красных партизан, павших в годы гражданской войны в борьбе с японскими интервентами и за установление Советской власти на Дальнем Востоке, состоялась торжественное открытие мемориальной плиты с именами погибших бойцов. Установка прошла в рамках мероприятий по празднованию 150-летия проживания корейцев в России.

13064_4

Открытие мемориальной плиты из черного гранита с именами русских и корейских партизан, погибших за пос. Ольга в 1919-1922 годы, превратилось в праздник городского масштаба. Жители пос. Ольга встречали автобус с корейской делегацией. Звучали мелодии времен Гражданской войны и корейская песня «Ариран». Памятное мероприятие украсила концертная программа в исполнении ансамбля корейского танца «Чильсон». Далее »

О проблемах языка советских корейцев (интервью с американским лингвистом Россом Кингом)

Отдел вещания
На корейском яз.
30.07.1991
Записала Т. Симбирцева
Редактор В. Суриков
Зав. отделом: М. Кретов

Росс Кинг в The University of British Columbia (UBC). 2013 г.

Росс Кинг в The University of British Columbia (UBC). 2013 г.

ДИКТОР: Говорит Москва! В эфире – очередной выпуск передачи о жизни советских корейцев. Сегодня, уважаемые слушатели, вам ждет встреча с ученым, представителем редкой профессии. Преподаватель Школы азиатских и африканских исследований Лондонского университета, американец по происхождению Росс Кинг вот уже несколько лет занимается изучением диалекта советских корейцев. С ним встретилась наш корреспондент. Предлагаем вашему вниманию запись этой беседы. Далее »

Пока сердца для чести живы…

Владимир Сон

Владимир Сон

В недавнем номере газеты опубликована мемуарная статья ташкентского друга-коллеги Владимира Ли, озаглавленная звонким пушкинским призывом: «Пока надеждою горим…». Взволнованно, рефлекторно он отзывается второй летящей поэтической строкой – «Пока сердца для чести живы». Спасибо, дорогой коллега, за память о прошлом, ты всколыхнул тот пласт времени, в котором в газетных строках осталась наша «пахота», неустанная, полная добрых чувств к нашим героям, славным соотечественникам. Они, стоически испившие горькую чашу страданий и невзгод в смутные эпохи, выстояли, выжили, высоко неся и передавая потомкам выстраданную эстафету чести и национального достоинства советских корёсарам. Для молодых современников старые газетные подшивки могут послужить и учебником, и источником исторической информации.

Дорогой Ли Молодя (так старые корейцы, начиная буквой «м», почему то называли Владимиров – мило и благозвучно. Так было и между нами троими – Кимом, Ли и мною, Соном )! Ты в подробностях, живо и зримо описал редакционный быт 80-х годов прошлого столетия, какие пути привели твоих друзей в ташкентский корпункт газеты «Ленин кичи». Я, в свою очередь, тоже поведал, но ранее, о своей профессиональной «одиссее», приурочивая к её юбилейным датам – 80 и 85-летию. При этом ловлю себя на грустной мысли, что каждый раз думаешь о тех, кто ушел на вечный покой. Накануне 80-летия, помнится, в газете были два некролога: Тен Аполлон и Цой Евгений Николаевич. Замечательные мужики, добрые, искренние, открытые. Добродушный Аполлон всегда улыбался, Евгений Николаевич же улыбку преподносил с непременным пожеланием: «А что, у тебя на Севере, в Целинограде, культуры маловато?». Он, завотделом культуры, таким образом подстёгивал на подготовку материалов этой тематической направленности. Далее »

Александр Кан. “Корё ильбо”: наша жизнь и судьба (эссе)

К юбилейным торжествам 90-летия газеты “Корё ильбо” (12 октября 2013 г. Алматы) публикую давнее эссе Александра Кана, звучащее и ныне свежо и пронзительно.

Александр Кан

Александр Кан

Александр Кан

Так получилось, что я вырос и воспитывался, как впрочем большинство советских, независимо от их национальности, горожан, в обрусевшей семье. То есть, воспитывался я в атмосфере русского языка, на русской литературе, русских фильмах и – через русский язык – на мировой культуре, по крайней мере, насколько это было возможно в те приснопамятные советские времена. Корейская культура представлялась мне неким сказочным облаком – из легенд и сказок, прочитанных мной в детстве, облаком, непреложно разделенным жирной чертой на Север и Юг, где с одной стороны, судя по телевизионным новостям, бастовали южнокорейские студенты и рабочие, а с другой – браво маршировали северокорейские граждане под высокими трибунами поднебесного Вождя. Тоже какая-то странная сказка… Плюс советский журнал “КНДР” в цветной глянцевой обложке. Вот собственно и все “национальное”, с чем можно было соприкоснуться в то время. Я проявил недюжинные способности в математике и физике и окончил многообещающий технический вуз, и казалось, ничто не обещало мне узнать свою культуру более обстоятельно. Но случилось по-другому… Далее »

Пока надеждою горим…

“Корё ильбо” 20 сентября 2013

Корпункт 1988 года

собкоры ташкентского корпункта (слева направо) Брутт Ким, Виктор Ан, Вячеслав Ли, Владимир Ли и Владимир Ким.
Владимир ЛИ,
Ташкент

«Когда я итожу то, что прожил,
И роюсь в днях ярчайших, где
Я вспоминаю…»

Эти слова Владимира Маяковского как нельзя кстати можно применить сегодня к нам, бывшим собкорам «Ленин кичи» – «Коре ильбо», и, в частности, корреспондентам Ташкентского корпункта. А вспомнить, наверное, можно было бы о многих событиях тех далеких лет, оставивших теплый и незабываемый след в наших сердцах и душах. Но об этом чуть ниже.

Корпункт «Ленин кичи» 1988 года (состав этот вы видите на публикуемом снимке) – это пятерка людей, собранных в один кулак для слаженной совместной работы. Причем, в команду попали люди отнюдь не случайные. Она подбиралась, как говорится, не методом «тыка», а продуманно и взвешено, с прицелом на то, что каждый из них сможет вложить свою, пусть и небольшую, лепту в сохранение нашей национальной культуры. Их тщательно подбирали путем многочисленных опросов и только потом приглашали на работу в «Ленин кичи». Все они до этого довольно-таки успешно трудились в русскоязычных изданиях, были там востребованы. Причем, при выборе кандидатуры учитывались не только образование и профессиональные качества, но, в первую очередь, их готовность стать добровольными летописцами диаспоры. Владимир Ким пришел из газеты «Комсомолец Узбекистана», Вячеслав Ли – из «Пионера Востока», Брутт Ким – из «Крыльев Востока». Виктор Ан, прежде чем прийти в корпункт фотокорреспондентом, испробовал себя в различных ипостасях, но тяга к творчеству взяла верх, и он посвятил этому делу всю жизнь. Тогда им было около сорока, и они, прежде чем решиться на такой шаг – поменять уже сложившуюся карьеру на служение идее национального возрождения – тщательно взвешивали все «за» и «против». Далее »

Translate »