«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

Пока сердца для чести живы…

Владимир Сон

Владимир Сон

В недавнем номере газеты опубликована мемуарная статья ташкентского друга-коллеги Владимира Ли, озаглавленная звонким пушкинским призывом: «Пока надеждою горим…». Взволнованно, рефлекторно он отзывается второй летящей поэтической строкой – «Пока сердца для чести живы». Спасибо, дорогой коллега, за память о прошлом, ты всколыхнул тот пласт времени, в котором в газетных строках осталась наша «пахота», неустанная, полная добрых чувств к нашим героям, славным соотечественникам. Они, стоически испившие горькую чашу страданий и невзгод в смутные эпохи, выстояли, выжили, высоко неся и передавая потомкам выстраданную эстафету чести и национального достоинства советских корёсарам. Для молодых современников старые газетные подшивки могут послужить и учебником, и источником исторической информации.

Дорогой Ли Молодя (так старые корейцы, начиная буквой «м», почему то называли Владимиров – мило и благозвучно. Так было и между нами троими – Кимом, Ли и мною, Соном )! Ты в подробностях, живо и зримо описал редакционный быт 80-х годов прошлого столетия, какие пути привели твоих друзей в ташкентский корпункт газеты «Ленин кичи». Я, в свою очередь, тоже поведал, но ранее, о своей профессиональной «одиссее», приурочивая к её юбилейным датам – 80 и 85-летию. При этом ловлю себя на грустной мысли, что каждый раз думаешь о тех, кто ушел на вечный покой. Накануне 80-летия, помнится, в газете были два некролога: Тен Аполлон и Цой Евгений Николаевич. Замечательные мужики, добрые, искренние, открытые. Добродушный Аполлон всегда улыбался, Евгений Николаевич же улыбку преподносил с непременным пожеланием: «А что, у тебя на Севере, в Целинограде, культуры маловато?». Он, завотделом культуры, таким образом подстёгивал на подготовку материалов этой тематической направленности. Далее »

Александр Кан. “Корё ильбо”: наша жизнь и судьба (эссе)

К юбилейным торжествам 90-летия газеты “Корё ильбо” (12 октября 2013 г. Алматы) публикую давнее эссе Александра Кана, звучащее и ныне свежо и пронзительно.

Александр Кан

Александр Кан

Александр Кан

Так получилось, что я вырос и воспитывался, как впрочем большинство советских, независимо от их национальности, горожан, в обрусевшей семье. То есть, воспитывался я в атмосфере русского языка, на русской литературе, русских фильмах и – через русский язык – на мировой культуре, по крайней мере, насколько это было возможно в те приснопамятные советские времена. Корейская культура представлялась мне неким сказочным облаком – из легенд и сказок, прочитанных мной в детстве, облаком, непреложно разделенным жирной чертой на Север и Юг, где с одной стороны, судя по телевизионным новостям, бастовали южнокорейские студенты и рабочие, а с другой – браво маршировали северокорейские граждане под высокими трибунами поднебесного Вождя. Тоже какая-то странная сказка… Плюс советский журнал “КНДР” в цветной глянцевой обложке. Вот собственно и все “национальное”, с чем можно было соприкоснуться в то время. Я проявил недюжинные способности в математике и физике и окончил многообещающий технический вуз, и казалось, ничто не обещало мне узнать свою культуру более обстоятельно. Но случилось по-другому… Далее »

Пока надеждою горим…

“Корё ильбо” 20 сентября 2013

Корпункт 1988 года

собкоры ташкентского корпункта (слева направо) Брутт Ким, Виктор Ан, Вячеслав Ли, Владимир Ли и Владимир Ким.
Владимир ЛИ,
Ташкент

«Когда я итожу то, что прожил,
И роюсь в днях ярчайших, где
Я вспоминаю…»

Эти слова Владимира Маяковского как нельзя кстати можно применить сегодня к нам, бывшим собкорам «Ленин кичи» – «Коре ильбо», и, в частности, корреспондентам Ташкентского корпункта. А вспомнить, наверное, можно было бы о многих событиях тех далеких лет, оставивших теплый и незабываемый след в наших сердцах и душах. Но об этом чуть ниже.

Корпункт «Ленин кичи» 1988 года (состав этот вы видите на публикуемом снимке) – это пятерка людей, собранных в один кулак для слаженной совместной работы. Причем, в команду попали люди отнюдь не случайные. Она подбиралась, как говорится, не методом «тыка», а продуманно и взвешено, с прицелом на то, что каждый из них сможет вложить свою, пусть и небольшую, лепту в сохранение нашей национальной культуры. Их тщательно подбирали путем многочисленных опросов и только потом приглашали на работу в «Ленин кичи». Все они до этого довольно-таки успешно трудились в русскоязычных изданиях, были там востребованы. Причем, при выборе кандидатуры учитывались не только образование и профессиональные качества, но, в первую очередь, их готовность стать добровольными летописцами диаспоры. Владимир Ким пришел из газеты «Комсомолец Узбекистана», Вячеслав Ли – из «Пионера Востока», Брутт Ким – из «Крыльев Востока». Виктор Ан, прежде чем прийти в корпункт фотокорреспондентом, испробовал себя в различных ипостасях, но тяга к творчеству взяла верх, и он посвятил этому делу всю жизнь. Тогда им было около сорока, и они, прежде чем решиться на такой шаг – поменять уже сложившуюся карьеру на служение идее национального возрождения – тщательно взвешивали все «за» и «против». Далее »

Осенний вечер (Чхусок)

Чусок в АККЦУз. 17 октября. Саша Ли и Сабина перед выступлением.

Чусок в АККЦУз. 17 октября. Саша Ли и Сабина перед выступлением.

Обычаи и обряды середины восьмого месяца

Праздники середины осени, посвященные кормлению голодных душ, известны у многих народов Восточной и Юго-Восточной Азии. И хотя они, так же как и в Корее, считаются буддийскими обрядами, их истоки, как показали исследования японского ученого Судзуки Мицуо, восходят к древним культурам, связанным с представлениями о демонах, носителях эпидемических заболеваний, широко распространенных в жаркий сезон года в субтропической зоне [Suzuki Mitsuo, 1972, с. 168}.
На середину осени (15-й день 8-го месяца) приходился большой праздник Осенний вечер (Чхусок), праздник урожая и поминовения усопших родственников.
В ночь на 15-й день совершали поклонение луне, приносили ей специально яства, лепешки из злаков нового урожая. К этому времени обычно созревали зерновые, фрукты и овощи. Крестьяне радостно праздновали начало уборки урожая. Молодежь отмечала ночь полнолуния танцами и весельем. Далее »

Обращение к корейской диаспоре Узбекистана

Пак Виктор Николаевич, председатель Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана (на фото - слева), на обозначении разметки будущего Дворца творчества. 23.08.2013 г.

Пак Виктор Николаевич, председатель Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана (на фото – слева), на обозначении разметки будущего Дворца творчества. 23.08.2013 г.

Дорогие соплеменники!

Когда старшее поколение в конце 80-х – начале 90-х годов прошлого столетия начинало движение за создание корейского культурного центра, цели были скромные – иметь свое помещение, открыть языковые курсы, развивать художественную самодеятельность, беспрепятственно ездить на родину предков. С тех прошло около двух десятков лет, и мы воочию видим – все это сбылось! Сегодня Ассоциация корейских культурных центров Узбекистана имеет прекрасное административное здание, любой соплеменник, желающий изучать свой язык, может записаться на курсы в Центре образования или в школе Седжун. В ряде вузов республики успешно работают корейские отделения, есть десятки общеобразовательных школ, где факультативно преподается корейский язык. Не существует никаких препятствий съездить и на родину предков – на учебу, на работу, в гости. Конкурсные концерты коллективов художественной самодеятельности проходят нынче в многотысячных залах, активное участие в которых принимают артисты других наций и народностей, а также известные музыкальные ансамбли из Республики Корея. Сегодня мы имеем свою рубрику на ТВ, свою газету и свой сайт в Интернете. Далее »

Корейская диаспора США

ПЁТР ВОЛКОВ, КОРЁ СИНМУН (УССУРИЙСК), 27.03.2013

Газета «КОРЁ СИМУН» продолжает публикации о наших соотечественниках, проживающих за пределами России. Мы уже ознакомили читателей с корейскими диаспорами ближнего зарубежья: Казахстан, Украина, Узбекистан, Туркмения, Киргизия, Эстония, Белоруссия… Сегодняшний материал посвящен корейцам США — соотечественникам уже дальнего зарубежья.

13013

Знаток Америки и ее жителей
Профессор Казахского Национального Университета им. аль-Фараби, доктор исторических наук, заслуженный деятель Казахстана Г.Н. Ким — один из самых известных в мире корееведов. Талантливый ученый, автор нескольких десятков трудов, а также ряда учебников и учебных пособий, сотен публицистических статей, свободно владеющий европейскими и восточными языками, он часто ездит по странам мира, активно участвует в международных проектах, научных конференциях, ведет большую общественную работу. Например, с 2003 года является директором на общественных началах Международного Центра корееведения, вице-президентом Ассоциации Корейцев Казахстана, главным редактором журнала «Известия корееведения в центральной Азии», членом редколлегии ряда зарубежных и отечественных научных журналов, членом Экспертного совета по внешней политике при МИДе Республики Казахстан и членом Международного Консультативного Совета по мирному и демократическому объединению Кореи при Президенте Республики Корея. Всего не перечислить! А главное — Герман Николаевич хороший знаток истории корейцев, современной жизни диаспор в разных странах, в том числе и в США, где бывал неоднократно, читал лекции и преподавал здесь студентам в ведущих университетах. Поэтому и обратился к нему за поддержкой при подготовке статьи. Профессор согласился, помог в сборе материала, познакомил с научными работами о соотечественниках США, своими публикациями на данную тему в газетах «Корё ильбо», «Российские корейцы» и других изданиях, дал контактные телефоны американских коллег-корееведов, поделился личными впечатлениями о заокеанских командировках. Консультант по теме «Американские корейцы» из него получился просто замечательный. И за это я ему очень благодарен. Далее »

В обществе “Саранбан” сменился лидер

Владимир ЛИ

В конце марта текущего года состоялось общее собрание литературного общества Тё Менг Хи, на котором произошла смена лидера. Лилия Владимировна Югай, возглавлявшая общество все последние годы, попросила освободить ее от этой обязанности в связи с состоянием здоровья. После бурного обсуждения трех кандидатов председателем почти единогласно был избран писатель, Заслуженный журналист республики Владимир Наумович Ким (Енг Тхек).

Лилия Владимировна Югай и Ким Владимир Наумович

Лилия Владимировна Югай и Ким Владимир Наумович

Много теплых слов было сказано на собрании о Лилии Владимировне. Она возглавила общество «Саранбан» пять лет назад. Вместе с мужем Герасимом Сергеевичем Паком они большую часть своей жизни прожили в городе Хиве: здесь поженились, здесь же более сорока лет учительствовали – он преподавал физику и математику, она – русский язык и литературу, здесь же вышли на пенсию. В 1999 году пожилая чета переезжает в Ташкент и становится активным членом литературного общества Тё Менг Хи. Далее »

Translate »