Первый русско-корейский переводчик

Первый русско-корейский переводчик Евгений Когай состоялся радением первого исследователя Кореи штабс-капитана, затем подполковника Петра Александровича Гельмерсена, о чем узнаем из очерка А. С. Селищева. Русские и корейцы. Опыт первых контактов (1854 – 1884).

Во время пребывания П.А. Гельмерсена в Посьте в 1865 году он ощутил затруднения в связи с отсутствием переводчиков корейского языка. Но в то время их ещё попросту не было в нашей стране. Россия имела довольно длительные и солидные традиции в изучении китайского, маньчжурского, японского и монгольского языков. Корейским же языком не занимался никто. В связи с этим Петр Александрович взял на воспитание за свой счет корейского мальчика Еджимуни (Евгения) Когая, «инородца Приамурской области деревни Резановой», примерно 1850-1851 года рождения, и в связи с переменой места службы увёз с собой в Петербург. Вероятно, Еджимуни Когай был первым корейцем, получившим столичное российское образование.

19 сентября 1868 года Гельмерсен направил рапорт Корсакову следующего содержания: «Находящийся у меня для обучения кореец Еджимуни Когай проживал по настоящее время в Санкт- Петербурге по виду, выданному из Путевой канцелярии Вашего превосходительства, срок которого окончился уже в начале нынешнего года, вследствие чего мною взята из полиции отсрочка до декабря сего года.В 1868 году в Петербург прибыл генерал-губернатор Восточной Сибири М.С. Корсаков, который осведомился о мальчике и выдал на его дальнейшее воспитание Гельмерсену 300 рублей с тем, чтобы Когай стал в дальнейшем штатным переводчиком корейского языка в Посьете.

Принимая во внимание, что оправка вида для перемены в пост Новгородский потребует много времени, я решаюсь почтительнейше просить Ваше Превосходительство приказать выдать корейцу Когай в Иркутске новый вид сроком на один год.

Генерального штаба подполковник Гельмерсен».

В докладной записке полковника Гельмерсена от 6 сентября 1871 года генерал-губернатору Восточной Сибири Н.П. Синельникову предлагается отослать Когая переводчиком корейского языка в Сибирь, должности которой «он достоин вполне». Когая перевез в Иркутск брат Петра Александровича — Людвик Александрович Гельмерсен и 30 декабря 1871 года передал полковнику Ченяеву.

Сохранилось также письмо генерал-губернатора Восточной Сибири Синельникова состоящему при нём для особых поручений полковнику Черняеву от 29 октября 1871 года за № 1361, в котором говорилось: «В 1865 году генерального штаба полковником Гельмерсеном… взят был корейский мальчик Когай для подготовки на должность переводчика… До настоящего времени мальчик находился и воспитывался в Санкт-Петербурге. Гельмерсен возвратил его в Иркутск. …Вы вскоре поедете в Приморскую область. …Прошу взять мальчика, передать его полковнику Чесноку, чтобы был при нём переводчик. Если будет не нужным, то оставьте его переводчиком при себе».

Увы, но более мы ничего не можем добавить о судьбе Когая, впрочем, очень мало и о самом П.А. Гельмерсене.

***

Источник: https://koryo-saram.ru/pervyj-russkij-issledovatel-korei-petr-aleksandrovich-gelmersen-1838-1877/

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »