Проблема сексуального рабства на выставке во Франции

KBS WORLD: Ангулем – маленький тихий городок, расположенный на расстоянии 440 километров к юго-западу от Парижа. Каждый год в конце января, когда проводится Международный фестиваль анимации, размеренная жизнь горожан начинает бить ключом. Что это за фестиваль, нам расскажет аниматор Син Мён Хван.

Международный фестиваль анимационного кино в Ангулеме проводится с 1974 года. Нынешний – 41-й по счету. Ангулем – небольшой город с населением 40 тысяч человек, но в дни фестиваля туда стекаются около 200 тысяч любителей анимации со всей планеты. Это – крупнейший в мире анимационный фестиваль, который, наряду с Международным кинофестивалем в Каннах, входит в пятерку важнейших фестивалей, проводимых во Франции.

Нынешний фестиваль анимации приобрёл особую значимость для Кореи, поскольку на нём была развернута специальная выставка корейских комиксов, посвященных теме сексуального рабства. Речь идёт о корейских женщинах, подвергавшихся сексуальному насилию со стороны японских военнослужащих в годы Второй Мировой войны. Подробнее эту проблему раскроет директор Корейского агентства содействия развитию анимации господин Ли Хи Чжэ.

tk_140304_l01

В этом году отмечается столетие начала Первой Мировой войны. Эта дата – важный повод для того, чтобы вспомнить о разрушительных последствиях войны и уроках, которые мы должны извлечь. Во время Второй Мировой войны империалистическая Япония нанесла огромный ущерб Корее и причинила неисчислимые страдания корейскому народу. Наиболее отвратительным проявлением жестокости со стороны японской военщины является сексуальное насилие в отношении корейских женщин. Жертвы этого преступления до сих пор не могут забыть ужасы этих бесчеловечных актов. Мы подумали, что мир должен знать об этой мрачной странице истории нашего народа и организовали эту выставку. 

На выставке рассказов в картинках корейских авторов, названной «Цветы, которые никогда не вянут», представлены душераздирающие истории сексуальных рабынь и рассказывается о жестокостях японских солдат. И сегодня корейцев возмущает тот факт, что молодых невинных девушек – их соотечественниц забирали из дома и принуждали ублажать японских солдат. Однако этот гнусный факт малоизвестен за пределами Кореи. Впервые история так называемых «женщин для утех» стала достоянием гласности в 1991 году, когда ныне покойная госпожа Ким Хак Сун рассказала о пережитом ею ужасном опыте сексуальной рабыни во времена японского колониального господства. Она умерла в 1997 году, так и не дождавшись извинений со стороны японского правительства. Сегодня в Республике Корея живут 55 женщин – бывших сексуальных рабынь. Эти несчастные выступили с осуждением японских властей, требуя, чтобы Япония призналась миру в совершенных преступлениях и принесла искренние извинения. Однако эти усилия наталкиваются на глухую стену молчания и нежелания признать свою вину.

Организаторам выставки пришлось немало поволноваться и преодолеть целый ряд препятствий, чтобы осуществить задуманное. Вновь у микрофона аниматор Син Мён Хван.

Я очень переживал и был предельно осторожен. Приходилось быть очень осмотрительным, поскольку выставка связана с деликатной исторической темой. Хотя оргкомитет Ангулемского фестиваля и дал письменное разрешение, он настоятельно требовал, чтобы весь процесс реализации этого проекта был максимально справедливым и объективным. Поэтому мы предельно взвешенно подошли к отбору материалов для экспозиции и выверяли буквально каждую фразу под изображениями. 

Среди 19-ти корейских художников, принимавших участие в выставке, были и хорошо знакомые с темой сексуального рабства, и те, кому пришлось изучать её с самого начала. Каждый участник чувствовал особую ответственность, стараясь донести правду и наделить свои работы силой, врачующей душевные раны. Аниматор Син Мён Хван продолжает.

Чтобы рассказать в рисунках о жертвах сексуального насилия военного времени, мы должны были хорошо знать исторические факты и владеть информацией об этих женщинах. Мои знания основывались только на газетных публикациях. Я понял, как мало знаю по этой теме, причем не только я один, но и каждый из художников-аниматоров, да и обычные корейцы. Я уже не говорю об остальном мире. От нас требовалась предельная взвешенность, дабы наши рисунки и текст никоим образом не ранили чувств несчастных женщин. Непросто было выразить в своих работах собственные чувства. Кроме того, нам, аниматорам, пришлось много дискутировать на эту тему. Ведь нам предстояло принять участие в зарубежном фестивале. Мы чувствовали всю меру ответственности, но, похоже, наши усилия оказались не напрасными. Для нас эта работа была исполнена особой значимости.

На выставке истории корейских женщин, подвергшихся сексуальному насилию в годы войны, предстали в виде рассказов с картинками, карикатур, художественных инсталляций, мультипликационных и документальных фильмов. На Ангулемском фестивале были представлены 17 анимационных лент, четыре видеофильма и три инсталляции. Поднятая в них проблема была передана настолько ярко и убедительно, что посетители откровенно негодовали по поводу жестокости, проявленной японскими военными в отношении беззащитных женщин.

За четыре дня работы фестиваля корейскую выставку посетили около 17 тысяч человек. Никто не предполагал, что найдется так много желающих её посмотреть. Об атмосфере выставки рассказывает художник-аниматор Ким Гван Сон.

Реакция превзошла наши ожидания. Люди оставили очень много отзывов, в которых они выражали крайнее возмущение и говорили, что были просто шокированы. Их переполняло чувство праведного гнева оттого, что юных девочек забирали из семьи и потом в течение нескольких лет использовали для утех. Это беспрецедентный случай массовых изнасилований. Меня поразило, как одна пожилая француженка расплакалась, рассматривая наши комиксы. Мне кажется, публика прониклась искренним участием к жертвам сексуального насилия. То, сколько сочувствия проявили эти люди, произвело на меня наибольшее впечатление. 

Успех выставки привел корейских аниматоров к пониманию того, сколь важной оказалась их роль как летописцев истории.

Вскоре после успеха выставки в Ангулеме её экспонаты переехали в Музей анимации в городе Пучхоне провинции Кёнгидо, где с 18 февраля демонстрируется на своей родине.

На выставке в Пучхоне посетители имеют возможность увидеть не только работы в жанре комикса, побывавшие в Ангулеме, но и некоторые мультипликационные ленты с французского кинофестиваля. В музее есть небольшой кинотеатр, где зрители могут посмотреть фильмы, представленные на Международном фестивале анимационного кино в Ангулеме. Прямо при входе в выставочный зал демонстрируется инсталляция художника Син Мён Хвана под названием «Цветы, которые никогда не вянут». Главным элементом инсталляции являются песочные часы, которые напоминают нам о том, что история с сексуальным рабством не должна повториться. По этой причине песочные часы нельзя перевернуть. Смысл инсталляции объясняет её автор художник Син Мён Хван.

tk_140304_l02

Песок в часах превращается в лицо девушки со следами войны и солдатских сапог. Затем девушка превращается в старуху, задавленную нищетой, и когда она умирает, песок падает вниз на дно часов. Время может вернуться назад, если только песочные часы перевернуть. Но чтобы страшная история не повторилась вновь, песок в часах превращается в цветы. 

Трогательной выглядит работа Пак Чэ Дона с плачущей девочкой. Послушаем комментарий художника Син Мён Хвана.

Длина работы Пак Чэ Дона 2,25 метра и называется «Дорога без конца». Он сначала хотел сделать её длиной 10 метров, но места в Ангулеме для этого было недостаточно. По замыслу автора зритель начинает смотреть на произведение с левой стороны, где изображена плачущая девочка, уткнувшаяся в ладони рук. Зритель двигается дальше вправо, чтобы увидеть, почему девочка плачет. Дорога уходит вниз за рамку, а в конце её находится родное село девочки. Пак попытался выразить страстное желание девочки и всех тех, кого постигла эта драма, вернуться домой. 

Книга комиксов «Песня бабочки» Ким Гван Сона основана на признаниях «женщин для развлечений». О чем эта книга, рассказывает сам автор.

Корейский совет в защиту женщин, подвергшихся сексуальному насилию в годы войны использует символику желтых бабочек, олицетворяющих образ этих женщин. В своей работе я тоже пользуюсь этой символикой. Пожилая женщина всю жизнь старалась скрыть факт из своего прошлого, связанного с участью сексуальной рабыни. Но во время акций протеста, происходящих каждую среду, она обретает друзей и решает открыться своим родным и близким. В конце концов, освободившись от бремени многолетней тайны, она летит навстречу новой надежде подобно бабочке. Больше всего меня волновало, как сгладить остроту драмы, которая до сих пор живет среди нас. 

Средний возраст ещё живых бывших сексуальных рабынь 88 лет. У них осталось не так много времени, чтобы дождаться, когда Япония признает ответственность за преступления, совершённые в военное время, и извинится перед женщинами, которые стали игрушкой в руках японской военщины. Уже более двух десятилетий каждую среду эти женщины собираются на акции протеста перед зданием посольства Японии в Сеуле. Но японское правительство продолжает упорно отрицать бесспорные исторические факты. Теперь же корейские аниматоры, которым была предоставлена трибуна Международного фестиваля анимационного кино в Ангулеме, смогли показать миру системный характер жестокостей и нарушений прав человека, совершённых Японией. Они также придали проблеме международное звучание. Разговор подытоживает директор Корейского агентства содействия развитию анимации господин Ли Хи Чжэ.

Комиксы часто преподносятся как развлекательный жанр. Но последняя выставка продемонстрировала, что комиксы способны привлечь внимание людей к важным социальным и историческим проблемам. Еще живы многие жертвы сексуального рабства, которые являются живым свидетельством военных преступлений Японии. Они не могут оставаться предметом обсуждения только среди корейцев, а должны стать достоянием гласности во всём мире. Международный фестиваль анимационного кино показал миру правду не в предвзятой форме. Поэтому можно с уверенностью говорить о реальной пользе и значимости корейской выставки комиксов для корейских женщин с исковерканной судьбой.

Источник: https://world.kbs.co.kr/russian/program/program_trendkorea_detail.htm?No=123663

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »