Ребенок пустыни или Рожденная золотом. Евгений Штефан о Кимах и о некоторых трендах в facebook

журнал КИМ

КИМ: Многие пользователи “Фейсбука” любят проходить разнообразные тесты. Из тестов этих можно узнать, например, каким овощем вы были в прошлой жизни или какой вы пингвин Мадагаскара, а также много другой жизненно необходимой информации.

Некоторые интернет-специалисты, правда, стращают нас тем, что, проходя тесты, мы одновременно выдаем их составителям самую разную приватную информацию, которая неизвестно где и как потом будет использоваться, но нас это не страшит. Мы понимаем также, что даже если мы ничего никому не выдаем, на нас всё равно кто-то зарабатывает – например, за счет рекламных показов разных баннеров, которые крутятся на сайте, где лежит тест. Денежки там, судя по всему, набегают немалые, раз тестов в соцсетях так много расплодилось. Но нам-то что, жалко что ли? Пусть люди зарабатывают.

Проблема, однако, есть, хоть и вовсе не в том, о чём только что говорилось. Зачастую – если не сказать почти всегда – авторам тестов, поглощенным подсчетом копеечек за рекламные показы, совершенно наплевать на то, какие результаты эти тесты вам выдают. Так, в тесте про овощ в прошлой жизни вас запросто могут объявить банальной брюквой, хотя на самом деле вы были благородной парижской морковью каротель. Это, согласитесь, довольно неприятно. С другой стороны, поди докажи кому-нибудь, что ты был не брюква!

Доказательств-то у тебя никаких нет!

Впрочем, иногда доказательства найти можно. На фото вы видите результаты еще одного популярного теста. Пользователь “Наталья Ким” решила выяснить, что означают ее имя и фамилия. Оказалось, что Ким происходит от “германский слова” kme со значением “ребёнок”, а Наталия – от слова Nataz из языка навахо со значением “пустыни”. Получился “ребёнок пустыни”. Не знаем, обрадовал ли Наталью Ким результат – вероятно, да, раз она решила его опубликовать. Но вдумчивый читатель при виде таких результатов просто обязан чуть приподнять брови в легком удивлении. Это как минимум.

И дело даже не столько в том, что слово “пустыня” переводится на язык навахо как doo nidahałtingóó (дословно “нет дождя всю дорогу”, кроме шуток), а слова nataz со значением “пустыня” в языке навахо нет, но зато такое слово было 2,5 тысячи лет назад в прагерманском языке и означало, наоборот, “мокрый”. И не в том вовсе дело, что слова kme вообще в природе никогда не существовало. В конце концов, узнать об этом можно только после изнурительного гугления. И установить после долгих трудов, что да, действительно, авторы “теста” выдают нам на наш запрос полнейший, отборнейший бред сивой кобылы. Но мы об этом догадываемся и так, заранее.

Проблема в том, что, публикуя у себя на стеночке такие результаты, мы расписываемся в полном незнании происхождения собственных имени и фамилии. И в решительном нежелании хоть чуть-чуть исправить ситуацию, слегка погуглив.

А между тем, в III и самом начале IV века нашей эры в Никомедии, городе, который ныне называется Измит и находится недалеко от Стамбула, жила примечательная женщина по имени Наталия. Ее мужа Адриана в 306 году замучили и убили за то, что он был христианином. Наталия вынуждена была смотреть на истязания и гибель мужа и вскоре тоже скончалась от душевных ран. Теперь Наталию Никомидийскую вместе с мужем почитают в качестве святых мучеников и католики, и православные. Наталия Никомидийская очень удивилась бы, если бы узнала, что ее имя каким-то образом связано с языком навахо. Да и нам должно быть удивительно, ведь европейцы впервые узнали об этом индейском племени лишь через 1300 лет после мученической смерти Святой Наталии.

Наталия – имя латинское, происходит от латинского же слова natalis, которое сначала значило просто “рождение”, а ко времени Наталии Никомидийской уже означало “Рождество Христово”. В русской медицинской терминологии есть такие слова как “натальный”, “пренатальный”, “постнатальный” и т. п., связанные с рождением ребенка, родами. Это всё оттуда же, из латыни. Славные индейцы навахо тут совершенно не при делах.

Теперь о фамилии Ким. Здесь нас должна была удивить в первую очередь странная связь корейской фамилии с таинственным “германским” языком. Где, как говорится, Корея, а где Германия… Могла бы возникнуть шальная мысль, что авторы теста имели в виду нередко встречающееся в некоторых европейских языках имя Kim. Как, например, у Ким Бейсингер (она же “Ким Бессинджер”) из некогда популярной эротической мелодрамы “Девять с половиной недель” или у Ким Кардашян с ее прославленной задницей, из-за которой в “Гугле” очень трудно бывает найти журнал КИМ – поиск то и дело выдает вместо нашего журнала упомянутую задницу. Но нет, вряд ли авторы теста имеют это всё в виду (они, как уже понятно, вообще ничего не имеют в виду, кроме копеечек, которые они получают за показ рекламных баннеров и сбыт личных данных пользователя). Европейское имя Ким появилось совсем недавно, в ХХ веке, в результате сокращения других имён – таких как английское Кимберли или библейско-скандинавское Йоаким (русский вариант – Аким). Женщинам, кстати, в англоязычных странах имя Ким стали давать не раньше 1960-х годов.

Так каковы же истинные корни фамилии Ким, которую гордо носят 21,6% всех корейцев в мире? Корни у нее древние, но не германские, а корейско-китайские. Записывается она китайским иероглифом 金, который означает “золото”, “металл”, “богатство”. В современном китайском языке этот иероглиф читается примерно как “цзинь”, но так было не всегда. Как и любой другой язык, китайский на протяжении веков сильно менялся, и, например, в период династии Тан, в VII-X веках нашей эры, иероглиф 金 читали примерно как “ким”. Интересно также, что еще раньше, в древнекитайском языке, то есть до VI века нашей эры, тот же иероглиф, согласно разным современным реконструкциям, читался или как “кым”, или как, извините, “крым”.

Как некоторым нашим читателям известно, в современном корейском языке есть два чтения иероглифа 金 – это “ким” в случае фамилии и “кым”, когда речь идет о золоте. Исходя из вышеизложенного, можно, наверное, предположить, что сначала слово 金 проникло в язык жителей Корейского полуострова из Китая для обозначения золота и так – в этих целях – с тех пор и сохранилось в своем древнекитайском виде “кым”.

Что же касается фамилии, то, судя по тому, что писали такие историки, как Ли Бёндо и Михаил Пак, ее в незапамятные времена носил один из старых родов на территории будущего государства Силла, когда еще государства-то как такового и не было. Причем, судя по всему, фамилия была вовсе не китайской, а исконно корейской. И, вероятно, звучала примерно как “ком”, “кым” или “гам”, а значило это слово вовсе не “золото”, а “старейшина” или “вождь”. Потом уже, когда из Китая переняли письменность, эту фамилию записали самым подходящим по звучанию и приятным по смыслу иероглифом 金 (“кым”), так что смысл фамилии поменялся на “золото”. И, вероятно, потом, под влиянием уже средневекового китайского языка времен династии Тан эту фамилию стали произносить как “Ким”. Так с тех пор и произносят. (Кстати, если что-то в этих построениях не так, пусть специалисты-историки нас поправят: пишите каменты, мы будем рады.)

В общем, подводя итог, если говорить о смысле фамилии Ким, то, похоже, изначально имелись в виду старейшины, вожди, а потом, под влиянием китайской письменности, смысл поменялся на “золото”.

Если теперь расслабиться и от суровой истории вернуться к современным шуткам и прибауткам, то “Наталья Ким” в реальном “переводе” звучит, оказывается, гораздо круче, чем какой-то несчастный “ребёнок пустыни”. Можете сами потренироваться в объединении двух слов – “рождение” и “золото” или “рождение” и “вождь”, но в любом случае должно получиться нечто неимоверно крутое.

Вот как полезно иногда гуглить! Вместо того чтобы тратить время на всякие дурацкие тесты. 🙂

Если же гуглить вам всё равно лень, а узнать смысл своих имён и фамилий хочется, обращайтесь к нам – например, в тех же каментах. Мы погуглим за вас и, если гугление пройдет удачно, сообщим результат.

КИМ/Е. Штефан/

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментария 3

  • Афанасий:

    РАССКАЖИТЕ , ПОЖАЛУЙСТА , ИСТОРИЮ ФАМИЛИИ КАН ,

  • Василий:

    Откуда фамилия Шегай

  • Steifflomeis:

    Если уж упомянуты имена Ким, то можно вспомнить, что ещё было и советское имя Ким, происходящее отнюдь не от Акима.

Translate »