Семинар «История и современность в произведениях писателей-корейцев Узбекистана, Казахстана и России» состоялся!

_MG_7741

В стенах ТГПУ им. Низами 22 июня состоялся семинар «История и современность в произведениях писателей-корейцев Узбекистана, Казахстана и России».

Семинар прошел на высоком уровне, не только профессиональном, но и эмоциональном, – все участники в перерывах обсуждали и делились впечатлениями, знакомились с понравившимися докладчиками.

Хочу отметить организаторов, составителей программы семинара, это профессора Чон Дук Чон, Миркурбанов Н. М. и Герман Ким. Программа была очень интересной, а услышанный в живую доклад, многократно усиливал эффект восприятия. И, к тому же, отмечу высокую роль Германа Николаевича Кима, взявший на себя трудоемкую миссию переводчика с корейского на русский. Его переводы были глубокими по теме, широкими по охвату материалов, энциклопедические познания Германа Николаевича позволяли ему свободно двигаться от темы к теме, а нам, слушателям, легко осваивать смысл докладов.

Отметил бы еще профессора Пак Джи Хуна (Park Ji Hoon), корректно и мужественно, стоявший у руля, не допуская крен “большого корабля” в бурном процессе семинара, длившийся часов семь-восемь.

Отрадно, что состоялся научный семинар по литературе корё сарам , есть надежда на дальнейшее развитие не только самой литературы корё сарам, но и ее критики, а как заявил в своем докладе профессор Миркурбанов Н. М. – “И все-таки, это начало пути. Необходимо ввести в учебные планы всех факультетов и отделений корееведения на территории СНГ и Кореи не только специальные курсы и факультативы по русскоязычной литературе корейцев, но и создать учебники, учебные пособия, хрестоматия по этой дисциплине, привлекая к этой работе ведущих специалистов – литературоведов в этой области и самих писателей-корейцев. Правда. мысль моя не нова, об этом писало в своей книге “Ушедшие вдаль” Владимир Ким, говорят и пишут об этом все потомки депортированных корейцев, но чисто по-русски: “а воз и ныне там”. Боюсь, что потомки нынешних корё сарам через поколение могут забыть и то уникальное явление, называемое сегодня “русскоязычная литература корейцев” Вспомним Державинское: “Река времен в своем теченье, // Уносит все дела людей // И топит в пропасти забвенья …” Говорят рукописи не горят, но иногда теряются, причем – навсегда…”

Ход семинара фотографировал Игорь Тен, выражаю ему большую благодарность от имени сайта и участников семинара.

 _MG_7652 _MG_7657 _MG_7661

_MG_7681 _MG_7683 _MG_7679 _MG_7678 _MG_7667

_MG_7686 _MG_7690 _MG_7691

_MG_7692 _MG_7693 _MG_7699 _MG_7700 _MG_7702 _MG_7703 _MG_7705

_MG_7711 _MG_7714 _MG_7717 _MG_7719 _MG_7724 _MG_7725 _MG_7731 _MG_7733

_MG_7752 _MG_7756 _MG_7759 _MG_7774 _MG_7776 _MG_7785 _MG_7790

_MG_7809 _MG_7813 _MG_7817 _MG_7818

_MG_7822 _MG_7827 _MG_7839 _MG_7840 _MG_7849 _MG_7854

_MG_7862 _MG_7868 _MG_7914

_MG_7938 _MG_7943 _MG_7945 _MG_7948 _MG_7965 _MG_7973 _MG_7975

_MG_7988 _MG_7995 _MG_8010 _MG_8019

_MG_8023 _MG_8027 _MG_8029

_MG_8032 _MG_8039 _MG_8055 _MG_8059 _MG_8062

_MG_8064 _MG_8077 _MG_8100 _MG_8109 _MG_8112 _MG_8116 _MG_8117

_MG_8120 _MG_8133 _MG_8138 _MG_8164 _MG_8168 _MG_8172 _MG_8224 _MG_7852

_MG_8184 _MG_8187 _MG_8195 _MG_8200 _MG_8238 _MG_8241 _MG_8249 _MG_8264

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »