Сочинения победителей конкурса «Лучшее сочинение на русском языке о России – Почему мое будущее связано с Россией», посвященного 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию.

К большому удовольствию, хоть и поздно, но справедливости ради (о конкурсе писал здесь), имею возможность познакомить читателей сайта с конкурсными работами, объявленного в рамках межнационального Форума молодежи Сибири и Дальнего Востока с 17 апреля по 30 мая 2014 года Объединенным советом обучающихся ТГПУ, который проводился среди корейцев, обучающихся в российских образовательных учреждениях: «Лучшее сочинение на русском языке о России – Почему мое будущее связано с Россией».

DSCF7016

Протокол заседания жюри конкурса
«Лучшее сочинение на русском языке о России – Почему мое будущее связано с Россией»,
посвященного 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию.

В результате экспертных выводов, представленных на конкурс текстов сочинений молодых корейцев, обучающихся в Российской Федерации, на основании критериев оценивания, определяемых Положением о конкурсе, определены следующие победители в возрастных группах:

14—18 лет:

1  место – Ким Вероника Сергеевна

2  место – Ким Юлия Игоревна

3  место – Дон Ди Ён Алексеевна

19-25 лет:

1  место – Ли Мария Олеговна

2  место – Егай Татьяна Артуровна

3  место – Тен Людмила Робертовна

Специальные призы, учрежденные общественными организациями:

Пак Ольга Вячеславовна – за яркое освещение исторической судьбы корейцев России (от Общероссийского объединения корейцев)

Чжун Мин Чжонг – за блестящее владение богатствами русского языка (от Национально-культурной автономии корейцев г.Томска)

Председатель жюри:  доктор филологических наук А.В. Курьянович

Члены жюри:   кандидат филологических наук И.И. Бабенко, кандидат филологических наук Л.В. Колпакова, кандидат филологических наук Е.Н. Ковалевская.

1 место - Ким Вероника

1 место – Ким Вероника

Ким Вероника

Интервью с писателем

Иван Сусанин, Юрий Гагарин, Михаил Булгаков – все имена замечательных людей, выдающихся личностей в истории России. Трудно выбрать персонаж для сочинения из такого обширного списка. Я считаю выдающейся личностью главного русского романиста 20 века, одного из моих любимых писателей, Михаила Афанасьевича Булгакова. Интересно было бы взять интервью у этого писателя. И я вообразила, что беру интервью у Булгакова.

Место для интервью было тихим и спокойным, и казалось хорошо знакомым. Пришла я первой, чтобы не заставлять ждать великого писателя, села за столик у окна, вид из которого был прекрасен. За окном был виден фонарь, в свете которого мелкий дождь представлялся россыпью серебристых бликов, падающих на брусчатую мостовую.

Залюбовавшись этим, я не заметила, как пришел долгожданный собеседник. Усевшись напротив, он поздоровался, я ему ответила. Преодолев секундное замешательство, я начала диалог:

–  Михаил Афанасьевич, я ваша преданная почитательница. Представляете, и в 21 веке ваши романы остаются одними из самых популярных и любимых читателями. Как вы считаете, в чем секрет их популярности?

–  Я счастлив это услышать. Вообще, я писал сатирические произведения. Думаю, поэтому они всегда будут интересны. Я искал ответы на волнующие многих вопросы, писал о любви, о добре и зле, размышлял о религии и о нравственности. Роман «Мастер и Маргарита» – это лирико-философская поэма о любви и нравственном долге, о бесчеловечности зла, об истинном творчестве, которое всегда является преодолением бесчеловечности, порывом к свету и добру, – ответил Михаил Афанасьевич и поправил монокль.

–  Скажите, каков был замысел самого популярного и известного вашего романа «Мастер и Маргарита»? Ведь роман так многослоен: в нем есть и черты сатира, и мистика, и фарс, и даже мелодрама?

–  Пожалуй, главной мыслью было то, что все совершенные деяния необратимы, и если это добрые поступки, то они награждаются, а если плохие – наказываются. Так же в романе показывается вся сила любви, даже жертвы во имя любви. Пошла бы обычная девушка на бал сатаны? Нет, скажу я вам. А Маргарита пошла на такие жертвы из-за сильнейшей любви к Мастеру. Смогла бы она бесцельно стерпеть все муки бала, всех убийц, приглашенных на бал, проходимцев и негодяев? Нет. А у Маргариты тогда была главная цель – узнать хотя бы что-то о судьбе ее любимого, о судьбе Мастера. И она стерпела всё, стерпела во имя любви, безусловно.

–  Одним из главных персонажей романа является Воланд, что Вы можете сказать о его роли в романе?

–  Действительно, роль сатаны в романе одна из главных, хотя повествование идет о судьбе Мастера и Маргариты. Воланд в романе играет роль своеобразного, но справедливого судьи. Он принимает разные обличия и голоса. Только в последней главе дьявол принимает свое истинное обличие. Но его роль в романе весьма значима, он доказывает, что каждому достанется то, что он заслужил. И ещё я хотел напомнить, что каждому будет дано по вере его.

–  Хотите спросить о чем-нибудь еще? – ответил Михаил Афанасьевич, допивая чашку горячего кофе.

–  Да, у меня есть последний вопрос к Вам. Как вы думаете, почему ваш роман вышел в свет только спустя 27 лет после вашей смерти?

–  Я думаю, как государство, так и страна были не готовы к роману. В первую очередь – это проблема взаимоотношений власти и личности, власти и художника. Она находит отражение в нескольких сюжетных линиях романа. Мне хотелось передать ту атмосферу страха, политических гонений 1930-х годов, с которой столкнулся и сам я. Поэтому тема угнетения, преследования неординарной, талантливой личности властью и государством присутствует в судьбе Мастера.

–  Спасибо Вам огромное за интервью.

–  Спасибо вам, – ответил Михаил Афанасьевич, вышел из-за стола, открыл дверь и испарился, как будто и не приходил вовсе.

Я считаю, что Михаил Афанасьевич Булгаков, изменил культуру России, хотя его главный роман при жизни и не опубликовали. «Мастер и Маргарита* вышел в свет спустя 27 лет после смерти его автора, который не побоялся спорить с властью, громко заявить свою нравственную и художественную позицию. Михаил Булгаков заставляет нас, читателей размышлять, перечитывать его книги и каждый раз воспринимать их по-новому.

***

2 место - Ким Юлия

2 место – Ким Юлия

Ким Юлия

Моя Россия

У каждого человека есть родина. Одни считают своей родиной место, где они родились, другие – место, где выросли. А для меня родина – это уголок, где ты провел самые лучшие годы своей жизни. Я кореянка, но всю свою сознательную жизнь прожила в России. В 5 лет я приехала с бабушкой и дедушкой в Сибирь. Еще с детства мне полюбились эти места, несмотря на холодный климат. До этого я жила в солнечном Узбекистане, поэтому трескучие морозы, сильные ветры и снег по колено – все это для меня было ново и как любому ребенку, увидевшему что-то еще неизвестное, было любопытно. Я помню, как каждый зимний день дедушка катал меня на санках по большим белоснежным сугробам, как мы играли в снежки и лепили снежных баб, ходили в сосновый лес и гуляли по полям. Всегда такие походы сопровождались дедушкиными поучительными историями из его жизни или рассказами о том, как устроена планета, почему некоторые животные меняют цвет шерстки, почему осенью опадают листья. Он учил меня названиям деревьев, растений, грибов, читал наизусть стихотворения Пушкина, Есенина и Блока. Мне непременно хотелось знать все, поэтому я внимательно слушала его и боялась перебить, и лишь, когда он заканчивал, задавала ему свои многочисленные вопросы. И дедушка начинал опять рассказывать. С первыми сумерками, уставшие, мы возвращались домой. Бабушка кормила нас ужином, который после зимних прогулок казался еще вкуснее. Вот так полюбилась мне русская зима.

В школу я пошла в Москве, где впервые столкнулась с проблемой: иногда, гуляя по улицам, на меня странно смотрели проходящие мимо люди. Хоть я бьгла ребенком, но уже тогда поняла, что это из-за смуглой кожи и узкого разреза глаз. Тогда это бьгла просто детская обида, я еще не знала важность и глобальность этой проблемы, но сейчас, повзрослев, я осознаю всю пагубность ситуации и призываю всех быть толерантными друг к другу. Россия – многонациональная страна и каждый человек должен уважать другой народ и его культуру. И я искренне надеюсь, что в будущем не будет расовой дискриминации и конфликтов на национальной почве нигде в мире.

Мне нравится, когда я приезжаю в деревню к бабушке и дедушке в Липецкую область. Я забываю слова, вызывающие страх и ужас. Там все по- другому, нет столичной городской суеты, спокойная и мирная жизнь, гармония с природой. Тихой русской природой. Есенинской. Наверное, поэтому люди в деревнях добрее. Почти каждое лето я с сестренкой бываю у бабушки с дедушкой.

Однажды мы пошли все вместе собирать ягоды для варенья. Это было раннее утро, солнце еще не поднялось высоко, на траве и листиках кустов еще лежала роса. Природа не до конца проснулась, а мы уже собрали каждый по корзине земляники, промокли и устали. По дороге домой, поднимаясь на склон мы, не привыкшие к столь раннему подъему и к утренней работе на природе думали, как бы поскорее добраться до дому, обсохнуть, попить горячего чая и лечь спать. Когда мы достигли вершины склона, от усталости не осталось и следа. Аж дух перехватило от открывшегося нам необыкновенного ландшафта. Перед нами – будто нарисованная, нереальная, сказочно-волшебная картина, разделенная линией горизонта на две части: голубое ясное небо и зеленое море цветов. Вдали стояли высокие березки, направившие свои тонкие красивые ветви высоко в небо. Зеленые листочки еле заметно колыхались на свежем утреннем ветру. Мы замерли от изумления! Впервые я почувствовала такую гармонию с природой, спокойствие и умиротворение. С тех пор мне нравилось гулять там по утрам и вечерам. Так мне полюбилось русское лето.

Неудивительно, что природа во все времена была вдохновением для поэтов и писателей, живописцев и архитекторов. Наша страна гордится своими великими людьми, такими как: А.С. Пушкин, М.Ю.Лермонтов, С.А.Есенин, И.И.Шишкин, И.К.Айвазовский, В.М.Васнецов и многие другие. Их имена и их творения бессмертны. Это их строки, сначала из уст моего дедушки, а затем и со страниц их поэтических сборников, научили меня (и продолжают учить) понимать и любить природу. Это их картины заставляют замечать «невыразимое», которое «подвластно ль выраженью» (В.Жуковский)?

Культура сближает народы, у нее нет национальности. И я, кореянка, горжусь культурным наследием России и хочу обогатить его своим трудом и своим творчеством, потому что свое будущее я вижу только в России – моей России.

***

3 место - Дон Ди Ён

3 место – Дон Ди Ён

Дон Ди-Ён

Я – российская кореянка

«Русский не тот, кто носит русскую фамилию, а тот, кто любит Россию и считает ее своим отечеством>.

Антон Деникин.

Я, Дон Ди-Ён, родилась в Узбекистане в 1998г., а в России живу всего 8 лет, но для меня это немало. Мне всего 16 лет. Значит, половина из прожитых мною годов, принадлежит стране, которая стала для меня Родиной. Я прописана в России, гордо ношу паспорт гражданки Российской Федерации.

Российская кореянка. Если расчленить это словосочетание, то можно получить два красивых слова «Россия» и «Корея», обозначающих название двух стран. Мне хочется одинаково любить обе страны. Россию, как приобретенную родину и страну проживания. А Корею, как историческую родину. В будущем, встав взрослой, желаю принести пользу обеим странам. У меня ведь корейские корни и зовут меня Ди-Ён, а имя определяет судьбу. Такое имя мне дала мама.

Будучи студенткой Ташкентского педагогического института в период учебной практики в г.Сеуле, она жила в семье, у которых была девочка по имени Ди-Ён. Моей маме это имя ей очень понравилось. Когда родилась я, мама назвала меня этим именем.

Мои родители педагоги по образованию. В нашем роду по материнской линии очень много педагогов и врачей. Мои прадедушка, прабабушка, бабушка, дедушка, дядя, тетя и др. работали в школе учителями. Получилась целая учительская династия. В этом учебном году я оканчиваю 9-й класс средней общеобразовательной школы №1086 с корейским компонентом образования в Москве. Эта школа была открыта в 1992 году, в ней обучаются не только корейцы, но и русские, татары, армяне и др. Атмосфера в школе очень дружелюбная. Никогда не бывает конфликтов на национальной почве. Директор Нелли Николаевна Эм работает на этой должности со дня открытия школы. Она доктор педагогических наук, имеет много государственных наград. Каждое утро на пороге школы встречает учеников, всех знает по именам, знает почти всех родителей и даже бабушек и дедушек. Мы с любовью называем ее бабушкой. Она радуется этому. У меня есть хорошие подруги в классе и в корейском ансамбле «Ариран-Русь». В социальных сетях в Интернете переписываюсь с друзьями из других городов России, Кореи, Казахстана и Узбекистана. С первого класса в нашей школе изучают английский и корейский языки. Чтобы совершенствовать свои знания по этим языкам, я хожу еще и на курсы. Мне эти языки нужны, потому что мечтаю учиться в Корее.

В Сеуле, в университете учится мой старший брат Владимир, ему очень нравится там. Скоро, надеюсь, встречусь с братом. Во время летних каникул наш класс поедет на экскурсию в Южную Корею. Обучаясь в Корее, смогу получить хорошее образование и в совершенстве овладеть тем языком, на котором говорили мои предки. С хорошими знаниями русского и корейского языков и с любимой профессией смогу найти достойную работу и принести пользу себе и стране. Сейчас хорошие отношения между Россией и Кореей. С января 2014г. установлен безвизовый режим. Специалисты со знанием двух-трех языков будут востребованы в любой сфере. Свой выбор будущей профессии пока не сделала. Но я себя вижу в профессии врача, педагога, журналиста и переводчика. Окончательный выбор сделаю через год или два. Пока я раздумываю, но прежде надо успешно окончить учебу в школе. Я не отличница, но учусь хорошо, без «троек».

Мне еще нравятся танцы. С 6 лет ходила на спортивно-бальные танцы, а в 12 лет перешла в корейский танцевальный ансамбль «Ариран-Русы» при Центре развития корейской культуры. «Ариран-Русь» в 2010г. стал победителем Всероссийского конкурса среди танцевальных коллективов. Люблю слушать русские народные песни и романсы. Моя бабушка, Фрида Васильевна, знала много русских романсов и очень любила их исполнять. К сожалению, она умерла в прошлом году. Мне ее не хватает, часто вспоминаю ее. Она вместе с дедом, Владимиром Владимировичем, воспитывала меня до школы, в детский сад я не ходила. Они научили читать, писать, счету до ста и даже таблицу умножения на «2» и «3». Сейчас, живя в Москве, часто хожу в кино, театры, музеи, концерты. Нашему деду дают льготные билеты и бесплатные приглашения, как реабилитированному от незаконных политических репрессий. Вот он и зовет нас по очереди на различные концерты и спектакли. Вместе с родителями ежегодно путешествую по разным российским городам. Больше всего мне нравится бывать в Санкт-Петербурге, Саратове и Калининграде, к тому же там живут наши родственники. Большое впечатление произвели на меня р.Волга и Балтийское море. Мечтаю побывать в Сочи, ведь там зимой 2014г. проходили Олимпийские Игры, а наши спортсмены заняли первое командное место. А дед мечтает съездить в Крым, который стал с этого года частью Российской Федерации, как это было 23 года тому назад. В Москве, 7 марта 2014 г. мой дед принял участие на митинге в поддержку Крыма, который проходил на Васильевском спуске за Красной площадью. Есть фото, где он стоит с плакатом: «Путин, мы с тобой!». Своим участием на митинге он гордится. Дед обещает взять меня с собой на этот полуостров. Заграницей была только в Болгарии. Два года назад отдыхала в оздоровительном лагере «Камчия», недалеко от г.Варна.

Во время летних каникул в этом году вместе с классом поедем в Южную Корею на 7 дней. Я там не была ни разу. Очень хочется побывать на исторической родине. Мой дед живет в пос. Филимонки. Это Новая Москва. В поселке есть березовая роща, где растут еще и ели, а рядом течет речушка и тут же небольшое озеро. Очень красивые места, особенно весной и летом. Я часто бываю в гостях у деда. Мы все любим отдыхать в березовой роще. Мне очень нравится природа в России, особенно поля и леса, реки, озера, ее просторы и добрые люди, которых больше чем плохих. Дед обещал свозить в Звенигород, чтобы послушать трели соловья. Когда-то он служил в армии в тех краях и слышал это чудное пенье, которое запомнил навсегда.

Своё будущее я связываю только с Россией. 150 лет мы уже вместе. А вместе – мы сила! Я, девочка с корейской фамилией и русской душой горжусь, что живу в многонациональной России! Свое сочинение хочу закончить маленьким стихотворением великого русского поэта Федора Тютчева: «Умом Россию не понять».

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать – В Россию можно только верить.

***

1 место - Ли Мария

1 место – Ли Мария

Ли Мария

«Я и моя Россия»

«Россия-Сфинкс, ликуя и скорбя
И обливаясь черной кровью,
Она глядит, глядит, глядит в тебя,
И с ненавистью, и с любовью!…»

А. Блок

150 лет вместе. Это много или мало? Безусловно, в историческом масштабе, совсем мало, но для жизни отдельного человека это большая дата. Арифметический расчет одного поколения равняется 25 годам. Значит, шестое поколение этнических корейцев проживает в России. Первые два поколения наших предков, это те люди, которые добровольно переселились в Россию в поисках лучшей жизни.

Эта юбилейная дата может стать хорошим поводом для того, чтобы пристальнее изучать историю проживания корейцев в России и внимательно вглядеться в лица наших соотечественников и, конечно, на самого себя.

Ведь это важно, чтобы ответить на вопросы: кто мы, откуда, зачем и т.д.? Мой прапрадед еще в царское время пересек российскую границу и обосновался в глухой деревушке Посьетского района Дальневосточного, а ныне Приморского края.

Получается, что в нашем роду, я россиянка в пятом поколении. Правда, мой прадед и дед значительное время прожили в Узбекистане, куда их насильно переселили с Дальнего Востока в 1937 году. Дед сейчас живет в городе Москве. Я считаю себя кореянкой, хотя для меня родной язык – русский. Имя дали русское. Отчество ношу тоже русское.

Родилась и жила вначале в Узбекистане, а после окончания первого класса наша семья переехала в Москву.

Окончила московскую среднюю школу №1086 с этнокультурным корейским компонентом образования.

В настоящее время являюсь студенткой четвертого курса заочного отделения Российского государственного университета туризма и сервиса.

Родилась в Узбекистане, живу в России, историческая родина – Корея!

Так кто же я? Кореянка или русская, кого во мне больше? Как себя называть?

С одной стороны, говорю и мыслю по-русски, сны вижу на русском, одеваюсь по-европейски, культура питания смешанная от русской, корейской и узбекской кухонь.

А с другой стороны, у меня фамилия корейская, разрез глаз восточный, родственники – корейцы, хотя среди них есть русские, киргизы и узбеки, но их не так много. Обычаи и традиции в семье соблюдаются корейские, отчасти русские. Правда, корейским языком пока владею слабо. Занимаюсь на курсах корейского языка.

Все-таки, как себя называть? Думаю, что будет правильно сказать, я – российская кореянка.

Словосочетание «российские корейцы» твердо утвердилось в России после распада СССР. Моих предков до третьего поколения, которые жили в России, называли просто «корейцы», а начиная с прадеда, затем деда и моих родителей называли «советскими корейцами», а нынче кто проживает в Российской Федерации – «российскими корейцами».

В Москве издается даже газета под таким названием.

Мои ближние и дальние предки, которые жили в России еще с царских времен, все равно, тяготели к исторической родине, к ее культуре, языку, обычаям и традициям. Жили надеждой к возвращению на свою родину.

Однако, как смогли, так и сохранили, донесли их до наших времен, правда, в усеченном виде, где – то с искажением.

Мой прадед, Владимир Моисеевич Ли, после окончания Кызыл-Ординского пединститута (Казахстан) работал в школе учителем корейского языка до тех пор, пока не закрыли школы, а затем и классы с обучением на корейском языке.

Со слов деда, это было в конце 30-середине 40-х годов прошлого столетия. А дедушка и бабушка уже не могли изучать корейский язык, потому что в школах это уже было запрещено. Только в период перестройки, когда «железный занавес» опустился и открылись обе Кореи, у моих родителей появилась возможность изучать корейский язык в Ташкентском государственном педагогическом институте им. Низами на факультете русской филологии, в отделении «корейская литература».

Из-за того, что я российская кореянка нисколько не комплексную. Я горжусь, что могу говорить на русском, корейском и английском языках.

Мечтаю овладеть китайским и испанским языками. Наличие дома различной оргтехники, гаджетов и домашней библиотеки дает мне хорошую возможность для самообразования.

Есть большая уверенность, что знание языков позволяет человеку знать многообразие культур и делает его высокообразованным в обществе. Мне очень комфортно дома, на работе, в институте. Дружу не только с корейцами, но и с русскими, евреями, армянами, узбеками и др. Все они относятся ко мне хорошо и уважительно. Мне легко с ними общаться.

Однако, живя не первый год в Москве, я ощущаю некий дискомфорт, особенно, когда я выхожу на улицу, бываю в людных местах. Моя внешность, разрез глаз отличается от основной массы людей, а среди них, к большому сожалению, много невоспитанных и малообразованных людей. Часто ощущаю на себе их любопытные, а иногда злобные взгляды, как на чужака, порой слышишь: – «Понаехали тут!».

Поэтому, я стараюсь не бывать в таких местах без особой надобности. Бывает очень тревожно на душе, когда читаешь в СМИ или смотришь по телевидению о марше националистов, нападения скинхедов на мигрантов и прочих отморозках. Мне кажется, что наше государство слабо борется с этим злом, которое портит имидж великой и культурной России.

Я надеюсь, что очень скоро наступит такое время, когда не услышу, что Россия – для русских! В цивилизованной стране все граждане должны иметь равные права и условия во всех сферах жизни, независимо от нации и вероисповедания. Приоритет должен быть на стороне человека с высокими интеллектуальными, моральными и деловыми качествами, а не по национальному признаку.

От интеллигенции, общественных и государственных деятелей будет зависеть то, как я простая российская кореянка буду чувствовать в обществе. А ведь от морального самочувствия каждого гражданина будет зависеть будущее огромной страны под названием – Россия!

Свое сочинение хочу закончить строками великого советского, русского поэта Р.Рождественского.

«Для человека национальность –

И не заслуга

И не вина.

Если в стране утверждается иначе,

Значит,

Несчастна эта страна!»

Я не могу представить свою жизнь вне России. Я горжусь, что живу в этой стране. Здесь мой дом, здесь могилы моих предков. Здесь мои друзья, моя семья. Цвети и расцветай, моя страша!

***

2 место - Егай Татьяна

2 место – Егай Татьяна

Егай Татьяна

Почему мое будущее связано с Россией

С самого утра барабанит дождь и по улице гуляет холодный ветер, небо затянуто серыми тучами, вот он сентябрь в Москве. Для меня это также необычно, как увидеть снег в пустыне. Я родилась и выросла в солнечном Ташкенте. Как я оказалась в России? Наверное, также как и все дети, которые мечтали оторваться от родителей и вступить во взрослую жизнь, я приехала сюда навстречу своему будущему. Да, первый день самостоятельной жизни оказался не таким радужным, как я его себе представляла. Незнакомый город, вокруг высоченные дома, люди, машины, все это вихрем проносится мимо меня. Вот он огромный мегаполис, современный город XXI века. От всего этого просто дух захватывало, внутри тесно переплетались, восторг и страх.

Оказавшись в стенах университета, я стала ловить на себе множество заинтересованных взглядов. Ко мне подходили ребята и спрашивали: «Привет! Ты ведь иностранка? А откуда ты? А ты говоришь по-русски? А как тебя зовут?». Как и в любом университете, в первый день учебы нас первокурсников собрали в огромной аудитории для проведения адаптационного тренинга. Суть заключалась в том, чтобы выйти и рассказать о себе нечто особенное. Так, например, у моего соседа, к моему огромному удивлению, аллергия на перхоть лошади. Тут очередь дошла и до меня. И можете себе представить неподдельный интерес и удивление на лицах моих товарищей, когда они услышали, что меня зовут Татьяна, я кореянка и с детства говорю на русском языке, а еще я ни разу не была на своей исторической родине, а именно, в Корее.

С того дня прошел уже год. Я все также живу и учусь в Москве. И надо сказать, я ни капли не жалею, что приехала сюда. Да, были трудности, они бывают у всех, больше всего я боялась того, что меня не примут тут из-за моих отличий. Ведь, я вроде и иностранка, а вроде нет.

Корейцы, проживающие на территории СНГ – это удивительное явление. Бесспорно, нашей исторической родиной является Корея, но какая? Когда наши предки покинули ее, она была едина. В моей семье, я думаю, как и в большинстве других, глава, то есть, дедушка родился в Приморском крае, позже он оказался в Узбекистане, где и решил остаться. Мы старались сохранить наши традиции и обычаи, но влияние чужой культуры было неизбежно. Однако, произошло не влияние, не подавление одной культуры другой, а произошло смешение. Узбекский народ с удовольствием перенял некоторые черты корейской культуры, а корейцы в свою очередь очень полюбили узбекские традиции. За примером не нужно далеко ходить, стоит только взглянуть на кухню, в любой узбекской семье можно найти корейские специи, салаты, блюда. Так случилось со всеми корейцами, неважно, на территории какого государства они бы не проживали, России, в Казахстане, в Кыргызстане. Так и появилась самобытность корейцев из стран СНГ. А что касается моих страхов, то они оказались беспочвенными, учась и живя в России, я поняла одно, что родина моего народа, сейчас я имею в виду русскоговорящих корейцев, тут! И я думаю, читая эти строки, каждый кореец поймет меня, куда бы мы не приехали, там, где говорят на русском языке, там, где живут постсоветские люди, нас примут и поймут.

Так почему же я связала свое будущее именно с Россией? Почему не побоялась приехать в чужую страну? Почему столкнувшись с трудностями, не сбежала обратно? Потому что поняла одну важную вещь, я не в чужой стране, я дома. Мой дом – все страны СНГ.

***

3 место - Тен Людмила

3 место – Тен Людмила

Тен Людмила

Добро – это, прежде всего, счастье всех людей.

Дмитрий Сергеевич Лихачёв – выдающийся российский публицист, писатель, литературовед, культуролог. Он написал множество работ, посвящённых России, русской культуре русской литературе. Не оставил без внимания и древнерусскую культуру. Его имя известно не только в нашей стране, но и за рубежом.

Творчество учёного разнообразно и многогранно. Моё внимание привлекла его работа «Письма о добром и прекрасном». Эта книга, своего рода, путеводитель для людей только вступающих во взрослую жизнь. В этих «письмах» даются советы молодым людям, связанные с самыми разными сторонами жизни. Д.С. Лихачёв делится своими рассуждениями о смысле жизни, добре, любви, совести, культуре.

Чтобы жизнь человека имела определённое значение, у него, в первую очередь, должна быть цель. Она должна раскрывается в его мыслях, действиях, поступках. «А в чём самая большая цель в жизни?», – таким вопросом задаётся Д.С. Лихачёв и даёт, на мой взгляд, весьма правильный ответ: «Я думаю, увеличивать добро в окружающем нас. А добро – это, прежде всего счастье всех людей». С этим невозможно не согласиться. Писатель показывает нам, как складывается добро, с чего берёт начало. А «начинается с мелочей, зарождается в детстве и в близком». О добре мы знаем с самого раннего детства, например, когда слушаем сказки, или, когда родители объясняют, «что такое хорошо и что такое плохо». Д.С.Лихачёв отождествляет понятие добра и любви. Для него они имеют одинаковый вес. Так как добро начинается с малого, то любовь ребёнка к родителям, близким, окружающим, к своей стране – это и есть добро.

Немаловажно, что Д.С.Лихачёв затрагивает такую тему как патриотизм и толерантность. «Надо быть патриотом, а не националистом. Нет необходимости

ненавидеть каждую чужую семью, потому что любишь свою. Нет необходимости ненавидеть другие народы, потому что ты патриот.», – так пишет публицист. Это правильные и жизненные слова. Мы живём в многонациональной стране, где каждый имеет право на то, чтобы его уважали, ценили, любили. Ведь, вся суть патриотизма состоит в любви не только к своей стране, но и к народу, проживающему в ней.

Вопросы добра и зла во все времена интересовали человека. Как известно, зло возвращается тому, кто его создаёт, зло разрушает всё вокруг. А добро всегда возвращается добром, но люди настолько разучились различать грань между этими двумя понятиями, что уже не видят смысла творить что-то доброе, светлое, чистое. Вот так, постепенно, мы на протяжении всей своей жизни узнаём всё больше и больше о роли добра. Творя добрые дела, мы живём в любви и согласии со всем миром. Публицист пишет, что «добро … соединяет, объединяет, роднит. Оно вызывает симпатию, дружбу, любовь».

Свою книгу Д.С. Лихачёв заканчивает письмом «Путями Доброты». Прочитав его, хочется сказать, что следовать «путями доброты» непростая задача. Нужно постоянно учиться, набираться знаний, опыта, умений, чтобы на них удержаться. Навык добра приобретается путём совершения Добрых и Прекрасных дел.

Подводя итог всему вышесказанному, хотелось бы закончить словами самого же Д.С. Лихачёва из письма «Путями Доброты»: «В жизни ценнее всего доброта, и при этом доброта умная, целенаправленная. Умная доброта – самое ценное в человеке, самое к нему располагающее и самое в конечном счете верное по пути к личному счастью.»

***

СОЧИНЕНИЯ, УДОСТОЕННЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРИЗОВ

Пак Ольга

Пак Ольга

Пак Ольга

Я – россиянка (народов много – история и страна одна)

«Неразрывная связь поколений –
наше огромное национальное богатство.
В нём сила и достоинство России».

В. В. Путин

У каждого человека есть Родина. Родиной может быть не только та страна, край, где ты родился, или где берут начало твои исторические корни. Родина – это то место, где проходят лучшие годы твоей жизни, где живут твои родные и близкие. Место, в котором ты чувствуешь себя частью страны, и где всегда тебе рады, и ты всегда можешь вернуться домой.

Прошло 150 лет с тех пор, как первые корейцы добровольно переселились на территорию России. Это были 14 семей, перешедшие в русские пределы

в январе 1864 года и основавшие поселение Тизинхе в Приморье. Вот так началась иммиграция корейцев на Дальний Восток России. Здесь они ощутили свободу, доброжелательность и великодушие русских людей. Постепенно, корейцы стали принимать православное вероучение и изучать русский язык. Вот откуда у российских корейцев так много русских, славянских имен при своих коротких фамилиях.

За полтора столетия сменилось не одно поколение корейцев, живущих в России. Я думаю, что для нас Россия давно стала настоящей Родиной, а русский язык – родным. Все мы знаем таких известных людей, безусловно, считающих своей Родиной Россию: Героев России летчика-испытателя Олега Цоя, командира воздушно-десантного полка, ныне депутата Государственной Думы России Юрия Эма, писателей Анатолия Кима и Юлия Кима, легенду рока – Виктора Цоя, певицу Аниту Цой, многократного чемпиона мира по боксу – Костю Цзю, а сейчас еще и Виктора Ана – шестикратного олимпийского чемпиона по шорт-треку.

За последнее время, дружественные отношения между Российской Федерацией и Республикой Кореей стремительно развиваются. Пример тому, установленный между нашими странами с 1 января 2014 года безвизовый режим. Теперь граждане Кореи смогут спокойно приезжать в Россию и изучать историю, культуру, традиции, обычаи и даже кухню россиян, а граждане России смогут посещать Корею. Давние отношения имеются и с КНДР.

Нам этническим корейцам очень интересно все, что связано с Кореей. К сожалению, мы получаем не только интересные и позитивные новости, но и печальные вести из Кореи: недавно произошли трагические события, связанные с затонувшим паромом и столкновением поездов в метро в Корее. Многие жители России выразили свое соболезнование.

Примером культурного обмена, можно назвать и фестиваль «Мост в Корею», который будет проходить этим летом в Москве. Во время этого фестиваля состоится знакомство с традиционной и современной корейской культурой, спортом, кухней и медициной. А мои друзья и знакомые хотят устроить флешмоб с элементами современной корейской музыки и танцев, а также с русскими народными песнями и танцами.

Хотела бы рассказать немного о себе. В 1937 году мои прадедушки и прабабушки были насильственно выселены из Дальнего Востока на территорию Узбекской ССР. Мои родители появились на свет во времена СССР и их родной язык также русский. Их крестили в православной церкви.

Меня зовут Пак Ольга, я – россиянка и русскоязычная кореянка. Несмотря на то, что я родилась в городе Ташкенте Республики Узбекистан, мой родной язык – великий и могучий русский язык, и к тому же я – православная христианка. Моя семья переехала в Россию потому, что наш родной язык – русский и только в России мы видим свое будущее.

Мне очень нравится читать об истории России. Я восхищаюсь русским (советским) народом потому, что он всегда проявлял патриотизм, стойкость, героизм. Пример тому: Великая Отечественная война 1941-1945 гг., когда СССР сыграл решающую роль в победе над фашизмом. Народы Советского Союза проявили невиданные чудеса храбрости, мужества, стойкости, преданности Отечеству и имели твердую уверенность в своей правоте и победе.

Во время войны, советские корейцы, несмотря на насильственное выселение и репрессии, внесли большой вклад в общую победу над врагом, работая на трудовом фронте. Недаром все знают о дважды Герое Социалистического Труда Ким Пен Хва – председателе легендарного колхоза «Полярная звезда» в Ташкентской области. Всего было более 200 таких Героев Труда.

Среди корейцев, вставших на защиту Отчизны от фашистов: Герои Советского Союза Александр Мин; санитарка, закончившая войну в Берлине – Валентина Ли; народные ополченцы 1 Валентин Цой и Павел Ни-Ли; командир подводной лодки – Алексей Хан; политрук Степан Тен и ещё около 400 участников войны…

Пока из архивов удалось найти сведения только о 372 награждённых орденами и медалями корейцах-фронтовиках, которым удалось «заслужить» право воевать с врагами Отечества. Например, в обороне Ленинграда от немецких фашистов принимали участие 21 кореец, в Сталинградской битве -16, на Курской дуге – 8, а в штурме Берлина – 11 корейцев. И это в условиях, когда корейцев официально не пускали на фронт.

За долгое время проживания в России, корейцы глубоко окунулись в русскую душу, в российские просторы, все больше насыщаясь образом жизни, характером, устоями россиян. При этом корейцы сохранили традиции своих далеких предков, бережно относятся к своей особенной культуре, языку, обычаям. Поэтому я стараюсь побольше узнать об уникальном наследии корейской нации.

Еще я люблю русскую литературу. Мне очень нравится роман-эпопея Л.Н. Толстого «Война и мир». В нем образно отразился глубокий философский смысл человеческого бытия: мир – это братство людей, вне зависимости от социальной и национальной принадлежности. Поражает масштаб раскрытия мировоззрения и идеалов героев романа, а также показ войны, как следствие враждебности людей в мирное время (социальные и нравственные барьеры), конфликт человека с самим собой и смерть. Лев Толстой анализирует состояние и проблемы общества в прошлом и настоящем, чтобы мы – будущее поколение не допустило таких же ошибок.

Без прошлого нет ни настоящего, ни будущего. Мы учимся на героическом прошлом опыте, мы – творцы своего счастья и будущего страны. Наше светлое будущее в наших руках.

И еще самое важное – это единение и согласие многонационального народа Российской Федерации. Когда мы вместе, то сможем сделать нашу любимую Родину – Россию великой и процветающей державой. Вместе – мы сила!

***

Чжун Мин Чжонг

Чжун Мин Чжонг

Чжун Мин Чжонг

Моя Россия

В мои 17 лет я представляю свою собственную жизнь как отдельную главу в истории – все с чего-то начинается и чем-то заканчивается. Я дитя двух культур, но начало мне дала моя Родина – Россия. Прожив уже значительную, как мне кажется, для меня часть жизни, в моей памяти хранятся и радость, и горе, и переживание, связанные именно с этой страной. Я тяготею к русскому народу, традициям, быту и полностью пропитана его культурой. Однажды, встретив за границей русскую женщину, уже давно не возвращавшуюся на Родину, я услышала ее «крик души»: она высказала мне свою тоску по дому, по белым березкам, по зеленым русским полям и лугам… Я понимала ее, ведь сама чувствовала то же самое. Здесь все становится своим.

Почему я хочу связать свое будущее с Россией? Одна из главных причин этому служит русская душа. Россия – многоликая страна, здесь есть место каждому народу. Неважно, какой ты национальности, русский народ примет тебя как своего, и ты будешь чувствовать себя как дома. Многие литературные классики описывают русскую душу как символ чистоты, честолюбия и душевной красоты. Л.Н. Толстой считал:             «Способность пропускать свет, причем

необязательно исходящий с небес или от Бога – вот важнейшее качество русской души». Действительно, русская душа как щит от всего грязного и мерзкого, как «луч света в Темном Царстве».

Не могу не восторгаться историческим духом России. Как говорил А.В. Суворов: «Мы русские, и поэтому победим». Действительно, несмотря на все экономические и политические трудности в стране, Россия находит в себе силы бороться за свободу, честь и «сбирается с силами русский народ и учится быть гражданином».

Одной из основных причин моего желания связать свое будущее с Россией является литературное наследие страны. Россия сохранила свою историю и культуру во многих дневниках и письмах писателей, поэтов, мыслителей, в записях философов, пронеся это все через столетия. И теперь этим сокровищем пользуемся мы, современники. Благодаря «великому, могучему, правдивому и свободному русскому языку», я, читая русскую классику, учусь жизни, получаю опыт из поступков героев произведений. Русская литература стала для меня Школой Жизни, без которой я уже не представляю свое будущее. Пушкинская Татьяна, «русская душою», верная и Алена Дмитриевна из «Песни про царя Ивана Васильевича…» М.Ю.Лермонтова, Нельзя не сказать о «правилах» школы, которой служат пословицы и поговорки. В одной фразе собрано несколько смыслов, наставлений, советов, которые помогают не свернуть с пути и двигаться к своей цели.

В моем ближайшем будущем я хочу попробовать себя в разных отраслях. И я уверена, что Россия поможет мне в этом. Здесь широкое поле для применения своих способностей. В современном мире молодым людям сложно определить свой жизненный путь и найти свое призвание. Но Россия – страна контрастов, где совмещаются множество различных направлений и культур. Здесь ты обязательно сможешь найти свое место. Несмотря на мой ранний возраст, я успела развить себя разносторонне. Например, попробовала себя в роли звукорежиссера, поэта, автора книги, получила опыт в рисовании, состояла в русском народном ансамбле, где играла на свирели…

Мое стремление сохранить то, что мне дала моя Родина, неудержимо. И я надеюсь, что мои дети, как и я, вырастут в этой стране и впитают богатства, которые дала мне Матушка-Россия.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »