Статьи с меткой «Болтач Ю. В.»

“Самгук юса” на русском языке

Ура! “Самгук юса” на русском языке. Долгожданное событие, с которым мы всех нас поздравляем и особенно, конечно, автора — Юлию Владимировну Болтач! Увидела свет её книга: Ирён. Оставшиеся сведения [о] трёх государствах (Самгук юса) / Ирён ; пер. с ханмуна, вступ. ст., коммент. и указ. Ю. В. Болтач ; Институт восточных рукописей РАН. — СПб. […]

Корейское историческое сочинение «Самгук юса» полностью переведено на русский язык

«Самгук юса» — уникальный памятник корейской историографии, составленный в XIII веке. В пяти томах этого сочинения собрано огромное количество легенд и преданий, посвященных истории Кореи. Научный сотрудник Института восточных рукописей РАН Юлия Болтач сделала первый полный комментированный перевод «Самгук юса» на русский язык. Работа над переводом заняла девять лет. В Новосибирском госуниверситете Юлия Болтач прочла специальный […]

Красавица по имени Цветок Персика. Юный Пихён

Перевод Ю. В. Болтач Двадцать пятый правитель Силла, государь Сарюн, по храмовому имени звался великий государь Чинчжи[1], и был он из рода Кимов. Женой его была дочь князя Кио, госпожа Чидо. Государь взошел на престол на восьмом году правления под девизом Тай-цзянь, в год пёпсин. Он правил страной четыре года. В делах управления при нём царили смута, […]

Translate »