Статьи с меткой «Роман Хе»

Из рукописи отрока Сунман, найденной в горах Соръаксан

Перевод Романа Хе Бессонница пастушка Звёздные, тихие ночи Пишет на ветках сова. Дышит и пьёт из скорлупок Спелую воду земли. В полночь луна убегает, Катит дождинки трава… Эй, пастушонок, с деревьев Круглых плодов не бери. Ливень Сквозь ливень ясно видны очертания зверей, рыб, птиц, мошек. Всё животное царство под тёплым дымом струящимся из труб домов, […]

Презентация двухтомника Романа Хе в книжном магазине “Москва”

27 марта состоялась встреча с корейским поэтом, бардом и переводчиком Романом Хе. В ходе встречи автор представил свой поэтический двухтомник — первый том «Нота Ля» и второй «Светлая ночь».  

«Нота ЛЯ» Романа Хе

…«Нота ЛЯ» Романа Хе несомненно такая «соединяющая» книга, как ёнбун (с корейского) «витающий всюду, как пыльца цветов, потому и каждый находит свою половину…» Это о взаимной любви из одноименного стихотворения из этой книги, наполненной удивительными образами, откликающимися в душе ассоциативным рядом из лучших мгновений жизни – детства, конечно, прежде всего. И совсем не факт, что […]

Роман Хе. Переложение средневековой поэзии Кореи

Роман Хе * * * – Лучник, в краю озерном не стреляй в лебедей. Кто же весточку передаст моей ненаглядной? – Я тоже влюблен и не трону белых почтарей! * * * Конь рвется вдаль, а ты держишь за повод. День клонится к закату – пора мне в путь. О милая, не коня, а солнце […]

Завещание отца

Роман Хе Когда умру я вдали от родины, развейте прах мой над синим морем по ветру, летящему в провинцию Чхунчхон, в край, где зарыта моя пуповина. Одно у меня было в жизни желание: дождем прошуметь над землею родной, травой взойти над землею родной, над краем, где зарыта моя пуповина. Пусть ветер вольный унесет мой прах, […]

Встреча с поэтами

Виктория Бя: 29 октября МОО Общество сахалинских корейцев провело в Москве встречу с поэтами Сахалина.(Роман Хе, Николай Чан – Тэхо Чан). Участники литературного вечера также познакомились с творчеством Ким Цын Сона. Во встрече принял участие мэтр российской литературы Анатолий Ким. Мы рады, что редакция газеты “Сэ коре синмун” оказало посильную помощь в организации вечера. Здесь […]

Роман Хе. Желание

Слова, музыка и исполнение – Романа Хе. Каждое утро просыпаюсь от всплеска и удивляюсь: как долго я клубился в Млечной реке, бормотал в мире мальков, птиц, звезд, цветов. Просыпаюсь прозрачным ребенком и ощущаю, как пульсирует во мне жизнь – горсть света, солнечный зайчик, пущенный Творцом из пространства, где время никуда не исчезает, а сияет золотистым […]

Волшебный сон моей прародительницы

Роман Хе Играя на берегу Татарского пролива, я всегда жду, что вот-вот откопаю в песке золотое яйцо, где спит ребёнок, и это – я, в незапамятном детстве, где клубится душа моя до моего рождения на этом солнечном свете, до чудесного появления моего про родителя Суро… «После Великого начала эти земли ещё не имели названий, правителей, […]

Translate »