Уримал Бансон. Редакция телерадиовещания на корейском языке

«История редакции – это история корейской диаспоры,
вся жизнь которой, как в зеркале, отразилась в работах журналистов».

Руководитель Уримал Бансон Ким Чун Дя

Корейское радио по решению Советского правительства было основано 1 октября 1956 года. Многие годы редакция вещания на корейском языке «Дёсоно Радио Бансонгук» оставалась единственной на территории России, вещающей на корейском языке.

Создавалось радио с целью пропаганды коммунистической идеологии. По словам ветерана корейского радиовещания Сун Дюн Мо, новой властью ставилась конкретная задача – приобщить корейское население к интенсивному труду.

Первые радиоэфиры состояли из нескольких блоков. Информацию из жизни страны поставляло ТАСС, события области освещались местными корреспондентами корейского радио, затем следовала пропагандирующая статья, а между передачами в приемниках звучала музыкальная пауза.

В самом начале передача выходила шесть раз в неделю и длилась 15 минут. Потом время увеличилось до 25 минут.

На первых порах радиоработников беспокоила техника. Устаревшее и громоздкое оборудование находилось в плохом состоянии, а некачественные магнитные пленки многократно использовались, из-за чего снижалось качество звука. Но работники эфира были полны оптимизма.

Вот как об этом непростом времени вспоминает диктор корейского радио с 1956 – по 1965 год Ким Ен Бин: «Мы были молоды и нам 24 часов в сутках не хватало».

В 1966 году стали повсеместно закрываться корейские школы, закрылось и единственное в СССР корейское педагогическое училище, а радио продолжало вещать. Этот факт лишний раз подтверждает, что «Уримал Бансонгук» изначально задумывалось как идеологическое оружие КПСС и Советского правительства.

С приходом перестройки тематика корейского радио изменилась. Темы, волнующие и тревожащие сахалинских корейцев, в частности проблема разделенных семей, стали носить более глубокий и открытый характер. Поэтому журналисты уделяли этой полной драматизма теме большое внимание.  Кроме этого, освещались проблемы репатриации, выплаты компенсаций, сохранения языка и самобытной культуры, обычаев и традиций.

По словам ветерана корейского радио Ким Хва Сун, для стариков 1-го поколения, которые в большинстве своем не умели читать, радиопередача была не только источником информации, но и единственным мостиком, который связывал их с родиной.

В 2006 году «Уримал Радио Бансонгук», преодолев полувековой рубеж, с размахом отметило свой юбилей в киноконцертном зале «Октябрь». В зрительном зале присутствовали радиослушатели сразу нескольких поколений, иностранные гости из Кореи и Японии и, конечно, давние друзья редакции, которые на протяжении всего времени оказывали помощь в становлении и развитии вещания на корейском языке.

На торжественном вечере присутствовало много ветеранов вещания корейского радио, которые поделились своими воспоминаниями: почетный радист России Ким Ден Су, посвятивший работе на радио более 18 лет, говорил о своих первых наставниках, Сык Хе Ген вспомнила самые первые эфиры, а Ким Хва Сун говорила о значении корейского радио для сахалинских корейцев.

В одном из интервью, на вопрос журналиста о ближайших творческих планах, Ким Чун Дя ответила: «Мечтаю делать программы на телевидении, а если удастся, открыть корейский телевизионный канал…»

Корейское радио стало своеобразным предвестником корейского телевидения.

Зародилось корейское телевидение в 1990 году после телемоста Южно-Сахалинск – Сеул – Дегу, на котором впервые после полувековой разлуки увидели друг друга родители и дети, братья и сестры, мужья и жены.

«Нельзя было без слез наблюдать за происходящим в эфире. Из сахалинской студии старик говорил своему сыну, находящемуся в Корее: «Как ты повзрослел, сынок!». А сыну уже 55 лет, они расстались, когда ему было всего три года… 90-летняя старушка из города Дэгу шептала: «Я твоя мама…», а на Сахалине, слушая ее, плакал 70-тилетний мужчина», – вспоминает руководитель редакции Ким Чун Дя.

Открытие телевизионной редакции на корейском языке оказалось непростой задачей. И только в 2002 году, после 10 лет безуспешных попыток, было получено свидетельство на право вещания. Следующие два с половиной года ушли на поиски спонсоров для приобретения оборудования и подготовительную работу.

Помощь в создании «Уримал Бансон КТВ» оказали Фонд зарубежных соотечественников Республики Корея, общество творческой интеллигенции «Ханган Форум», телерадиокомпания KBS Республики Корея, Общество сахалинских корейских бизнесменов, Пусанский университет Донгсо, депутаты парламента Республики Корея, члены «Общества по мирному объединению Кореи», комитет по телевидению и радиовещанию Республики Корея, а также «Хёнде Хом Шопинг».

15 августа 2004 года «Уримал Бансон КТВ» начал свою работу. Это событие стало вехой в истории сахалинских корейцев, насильно привезенных японцами в годы Второй мировой войны. Аналога такой редакции нет ни в России, ни в бывших республиках Советского Союза. Вещание ведется на корейском и русском языках, с внутрикадровым титрованием или дублированием. «Уримал Бансон» освещает социальные, политические и экономические события Сахалинской области, историю и современную жизнь сахалинских корейцев. Выход такой программы положил начало не только расширению аудитории, но и новому этапу сотрудничества между российским Дальним Востоком и Республикой Корея.

Редакцией проведено более десятка фестивалей корейской национальной песни, радиоконкурсов. Корреспонденты «Уримал Бансонгук» работают в тесном контакте с журналистами таких компаний, как KBS, выступают координаторами, переводчиками телерадиокомпаний KBC, NBS, SBS, CBS и многих газет Республики Корея.

«Уримал Бансон» работает для представителей всех поколений корейской диаспоры на Сахалине. Это способствует сохранению не только корейской, но и самобытной культуры других народов на островах, воспитывая толерантность и взаимное уважение. Редакция получила признание и среди областных СМИ, и на международном уровне. Сотрудники являются лауреатами и призерами различных конкурсов. Учитывая уникальный характер деятельности редакции «Уримал Бансон», а также значительный вклад в развитие корейской и всей отечественной культуры, коллективу присвоено звание лауреата Сахалинского фонда культуры.

***

Источник: Илона Ан – Сахалинские корейцы – https://sakhkor.ru/urimal-banson

Наши новости в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.