В Хабаровске объединились КНДР и Южная Корея

В Хабаровске прошел Международный фестиваль корейской культуры,  на котором объединило песенное  национальное  достояние «Ариран» не только гостей их КНДР, Южной Кореи, хабаровчан, но и корейцев, живущих в Китае.

Одним словом, тысяча «Ариранов» для всеобщего счастья.

У каждого народа есть песни – своего рода национальное достояние. Например, в России «Подмосковные вечера». Такие мелодии знают все, и в случае любого праздника нет-нет, да кто-нибудь затянет бессмертную песню. Для корейцев такое музыкальное произведение – «Ариран». Оно объединяет и Северную, и Южную Кореи, остальных корейцев, разбросанных по всему миру, и является своего рода гимном корейского полуострова.

Есть множество различных вариантов песни «Ариран». Это произведение ЮНЕСКО включила в Список нематериального культурного наследия человечества. И сейчас продолжают появляться новые версии, например, перед чемпионатом мира по футболу 2002 года, который проходил в Южной Корее, гимном корейских болельщиков стала рок-версия «Арирана».

«Давным-давно в одном селе батрачили у помещика парень Ри Ран и девушка Сон Бу. В неурожайном году они участвовали в восстании местных жителей против эксплуататоров и, избегая преследований правительственных войск, укрывались в глухих местах. Там они поженились. После Ри Ран решил участвовать в борьбе против эксплуататоров и покинул дом, оставив любимую жену. Тогда Сон Бу, взирая на горный перевал, через который перешел муж, выразила свою тоску по нему в песне. Эта песня передавалась устно как песня «Ариран»

Кстати, по одной из гипотез это произведение придумали корейцы в Сибири. Почему бы и нет. Песня очень душевная.

Не удивительно, что исполнение «Арирана» –  одна из традиций Международного фестиваля корейской культуры, который в Хабаровске объединил не только северных, южных и хабаровских, но даже и китайских корейцев.

Ариран первый

Традиционный Международный фестиваль корейской культуры в этом году был четырнадцатым по счету и посвящен 73-й годовщине окончания Второй мировой войны и освобождения Корейского полуострова советскими войсками, 80-летию Хабаровского края и 160-летию города воинской славы Хабаровска.

Фестиваль организован Ассоциацией корейских организаций Дальнего Востока и Сибири в рамках реализации мероприятий по гармонизации межэтнических отношений, развития международных и межнациональных гуманитарно-культурных связей Хабаровского края при поддержке правительства региона и администрации города Хабаровска.

Открыл фестиваль традиционный праздничный концерт в Городском дворце культуры с участием национальных творческих коллективов из южнокорейского города Тэджо.

От  фолка до классики,  от стилизации до аутентичности – казалось бы, такой разброс должен был поставить хабаровского зрителя в тупик, но была такая искренность, такая волна счастья… Впрочем, волн было две – со сцены и со стороны зрительного ряда. И порой непонятно было, кто кого заряжает: артисты зрителей или наоборот.

Корейцы – люди по-дальневосточному сдержанные, с первого взгляда скупые на эмоции, очень традиционные. Но случись искусство, да еще и на родном языке – шквал, если не самум эмоций.

И в какой-то момент становится все понятным: мы все хотим любить и быть любимыми, мы все страдаем от неразделенной любви, мы все любим детей и хотим счастья нашим детям. Наши женщины хотят быть привлекательными, чтобы нравиться мужчинам… Нас всех больше объединяет, чем разъединяет, и, может быть, этот фестиваль давно стал интернациональным, объединяющим, дающим радость, приносящим пусть небольшое и кратковременное, но счастье.

Ариран второй

Наслушавшись на праздничном концерте нескольких версий «Арирана» (кстати, это не наскучило, а даже подогревало), не удивился, что Межнациональный культурный центр, который открывался в рамках фестиваля, называется так же, как корейское музыкальное национальное достояние.

Неспроста Хабаровский край, в котором проживают представители 145 народов, называют территорией дружбы и согласия, межнационального единства.

Эстрадный певец Сим Хек приезжает в Хабаровск из Республики Корея уже в 12-й раз:

– Я вижу, что город развивается. Хабаровчане как были приветливыми, теплыми,  так и остались. Хабаровская публика всегда хорошо принимает.

– В Хабаровске вкусная еда?

– С каждым годом все больше нравится. Я люблю мясо, и я полюбил в Хабаровске шашлыки.

Ода из песен, которую исполнил Сим Хек, особо понравилась зрителям.  Те, кто знал язык, хором громко пели припев вместе с артистом. Песня о том, что нужно жить радостно, а припев дословно: «Давай жить полной жизнью». Во время выступления на открытии центра «Ариран» на припеве Сим Хек подошел к представителю генерального консульства КНДР во Владивостоке, обнял его, и они вместе начали петь.  Это было символично: пусть кратковременно и на территории России, в краю мира и согласия, Корея объединилась.

О центре.  Там будет школа корейского языка, секция тхеквондо и кружок по квиллингу – искусству изготовления композиций из скрученных полосок бумаги. Лиха беда, как говорят, начало.

И еще. Во время презентации центра прозвучала еще одна версия «Арирана» в исполнении хабаровской певицы и красавицы Ирины Ким. Очень хорошее было исполнение. От души.

Ариран третий

Совершенно логично, что песня звучала со сцены на набережной. Для гостей была организована большая праздничная программа с выступлениями артистов из корейского города Тэджон и  творческих коллективов Хабаровского края.

Хабаровчане облачались в национальную корейскую одежду ханбок,  соревновались в знаниях корейских традиций, перетягивали канат, принимали участие в поединках по тхеквондо,   национальной борьбе «Сирым» и в состязаниях по разбиванию дощечек, участвовали в розыгрыше лотереи, главным призом которой стал билет с открытой датой Хабаровск – Сеул – Пхукет – Сеул – Хабаровск.

Особая статья – фестиваль кимчи и кулинарный конкурс среди любителей.

Кимчи было трех видов –  южнокорейское, северокорейское и приготовленное хабаровчанином. Южнокорейское показалось невыдающимся. Северокорейское – странно кисловатым. Лучшим, на мой взгляд, – приготовленное  русским парнем Олегом Сохаревым.

– Я жил в Корее, мне понравилось кимчи. Я там учился приготовлению. И вот уже четыре года это одно из главных моих увлечений, хобби.

– Что самое главное для приготовления кимчи?

– Опыт. Рецептура простая. Капуста – засолка. Главное не пересолить и не досолить. Капуста бывает разной – толстая, тонкая, молодая, старая. После этого делается яним – специальная перцовая паста, которой обмазывается каждый лист. Буквально суток хватает, чтобы кимчи было готовым.

Что касается кулинарного конкурса, там не все так однозначно. Но однозначно все вкусно, красиво и креативно. Жюри выделило двоих участников – хабаровчанку и китайского корейца. Он приготовлял оригинальное тофу, фаршированное мясом.  Кстати, он женат на хабаровской кореянке. Вот и еще одно доказательство, что Хабаровский край – место единения, не только дружбы, но и любви.

–  Помимо того, что это королевское блюдо, оно готовилось только для очень знатных особ, но оно еще и лекарственное. «Як» в переводе «лекарство», а «паб»- рис. Это блюдо помимо риса готовят из фиников, каштана, кедровых орешек и красного сахара.

…Международный фестиваль корейской культуры в этом году посетили более 5 тысяч человек. Звучит как-то сухо, не по-человечески… А может, так: более 5 тысяч человек познакомились с культурой удивительного, трудолюбивого народа и унесли в своем сердце частичку Кореи, такой разной, порой утонченной, а иногда острой, жгучей, как красный перец.

– Будет ли следующий фестиваль? Что же дальше? – спросил я у Владимира Бейка, президента Ассоциации корейских организаций Дальнего Востока и Сибири.

– Будем готовить пятнадцатый… Будем наполнять «начинкой» Межнациональный культурный центр «Ариран». Мы еще  в начале пути.

Юрий Вязанкин

Фото автора

***

Источники:

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »