В поисках надежды в стране предков

Здесь на каждом шагу вывески на русском языке. Да и русская речь слышится чаще корейской. Таким предстаёт район Вольгок-тон округа Квансан-гу в Кванчжу — место компактного проживания этнических корейцев, приехавших на свою историческую родину из Центральной Азии и образовавших здесь общину.

Детский сад в Деревне корёинов в Кванчжу. Ребетишки изучают корейский алфавит хангыль. Корёины, приезжающие из Центральной Азии на родину предков, в основном прибывают семьями, в которых по три поколения, поэтому они считают важным дать образование детям, в частности, обучить их корейскому языку. Здесь работают также курсы корейского языка разных уровней для подростков и взрослых.

Этнических корейцев, проживающих в странах СНГ, принято называть «корёин» или «корё-сарам». Это самоназвание состоит из слова «Корё» — так называлась Корея с 918 по 1392 гг., в период правления одноимённой династии, — и китайского корня «человек» или корейского слова с тем же значением. Современные корёины — это потомки корейцев, три-пять поколений которых по меньшей меры трижды познавали горечь переселения. Первое поколение корейцев переселилось в российское Приморье в период японского колониального правления, т.е. в первой половине XX века. Потом, в 1937 году, переселенцам пришлось пережить депортацию в Центральную Азию, поскольку власти опасались, что корейцы могут шпионить в пользу враждебной тогда Японии. Их потомки, сумевшие выжить, несмотря на тяжёлые условия жизни в бесплодной степи, после распада СССР снова оказались на распутии, в связи с чем многие отправились в Корею на поиски своих корней.

В настоящее время в Корее проживает более 40 тысяч корёинов, при этом более 4000 из них обосновались в Кванчжу, в районе Вольгок-тон. Владимир Ким — типичный местный житель. Будучи поэтом, он преподавал русскую литературу в медицинском и литературном институте в Ташкенте. В 2011 году без всякого конкретного плана Владимир вместе со всей своей большой семьёй отправился в Корею.

Как и многие местные корёины, Владимир решился на этот шаг, услышав, что в Кванчжу существует община переселенцев. Большинство обитателей района находит работу в промышленном парке Кванчжу или в близлежащем агропромышленном комплексе и по причине стеснённости в средствах селится в дешёвых клетушках поблизости. Так часть Вольгок-тона превратилась в их квартал.

Закладывая фундамент общины

В кафе «Семья» подают хлеб, который испечён именно так, как это традиционно делают в Центральной Азии. Здесь корёины могут поесть привычной еды, а люди, приезжающие сюда из других регионов, — открыть для себя новую кухню.

Местные корёины, оказавшись в незнакомой среде и не имея достаточно средств, тем не менее благодаря сильному духу общины обустраиваются на новом месте. Они уверенно закладывают фундамент новой жизни, создавая независимые структуры разнообразной поддержки населения, в частности кооперативы, центр поддержки местных жителей, детский сад, консультацию, местные радиостанции и т.п.

С увеличением притока населения всё больше самозанятых людей добивается успеха в бизнесе. В кафе с русским названием «Семья» посетителей угощают типичными блюдами центральноазиатской кухни: дрожжевыми лепёшками и жареным на шампурах мясом. Это место в первую очередь рекомендуют любителям вкусной еды. Валерий Чон положил начало этому семейному предприятию в 2015 году, и теперь в его маленькой сети уже четыре кафе, которыми глава семейства управляет вместе со старшей дочерью, сыном и их супругами.

Набирает популярность и кафе в европейском стиле «Кореана», которое в октябре 2017 года открыла Анастасия Хо. Благодаря росту числа успешных предпринимателей в квартале возникла своя торговая улица, на которой уже более 30 коммерческих предприятий, включая рестораны, турагентства, обменники, сувенирные лавки и т.п.

В школе «Сэналь», первой в стране альтернативной школе для детей из мультикультурных семей, чтобы подростки-корёины могли интегрироваться в корейское общество, проводят различные программы по профориентации, в частности здесь организовали для них столярную мастерскую.

Корёины начали селиться здесь примерно с 2001 года. Тогда же в Корее оказалась Зоя Син, представительница третьего поколения этнических корейцев. Работавшая на фабрике женщина однажды, когда ей задержали зарплату, обратилась за помощью к пастору И Чхонёну из церкви «Сэналь» («Новый день»).

С помощью пастора в 2005 году она зарегистрировала в Вольгок-тоне Деревню корёинов как юридическое лицо, и на первом этаже старого здания торгового центра открыла Центр корёинов. С 2007 года корейское правительство стало выдавать китайским корейцам («чосончжок») и корёинам из Центральной Азии особые визы, позволяющие длительно проживать и легально работать в стране, в связи с чем приток корёинов в Кванчжу резко вырос.

Причина, по которой этнические корейцы съезжаются в Кванчжу, довольно проста. Дело в том, что в странах Центральной Азии по сарафанному радио широко распространилась информация, что здешний центр поддержки помогает новоприбывшим с едой и ночлегом, а также оказывает переводческие услуги. Всё это стало возможным благодаря г-же Син, которая воспринимает проблемы новых переселенцев как свои собственные. Так она заслужила своё прозвище Крёстная Мать корёинов. Здесь часто можно услышать: «Мы бы не выжили без Мамы Зои». Говорят, что в памяти её мобильника хранится более 2000 номеров местных корёинов. В 2008 году она вышла замуж за выходца с Севера, и её муж, который лучше, чем кто-либо другой, знает, каково это — быть переселенцем, поддерживает г-жу Син во всех её начинаниях.

Корейский язык для каждого

«В Узбекистане даже к высокообразованным корёинам относятся с пренебрежением. Невозможно найти работу, даже если окончил два института», — рассказывает г-жа Син. Устав от необходимости постоянно выживать, она решилась отправиться на родину деда. Светлана Чон, тоже корёин в третьем поколении, приехала сюда по схожей причине: «Здесь я пошла работать на завод стиральных машин, по воскресеньям мыла посуду в ресторане и в итоге скопила 500 тысяч вон на залог за однокомнатную клетушку».

С распадом СССР получившие независимость государства Центральной Азии стали проводить политику приоритета национального языка и титульной нации, в связи с чем говорившие только по-русски корёины в одночасье превратились в незащищённую категорию населения. Но и на исторической родине самым большим препятствием, с которым приходится сталкиваться корёинам, покинувшим родные места из-за языковой дискриминации, оказывается именно язык. Любая ситуация, связанная с языком, будь то заполнение документов на визу или такие повседневные заботы, как запись детей в школу или покупка вещей на рынке, становится непреодолимым барьером для плохо говорящих по-корейски переселенцев.

По этой причине жители Вольгок-тона считают своей самой важной задачей дать образование детям. Китайские корейцы и гастарбайтеры из Юго-Восточной Азии приезжают в Корею в основном на заработки и по одиночке, тогда как корёины часто приезжают с семьями, в которых по три поколения, поэтому они вкладывают в образование детей всю душу.

Центральную роль в этом деле здесь играет школа «Сэналь» — первая в Корее мультикультурная альтернативная школа. Она была открыта в 2007 году, а в 2011 году получила государственную лицензию. Эта бесплатная школа, дающая образование в объёме начальных, средних и старших классов, делает акцент на воспитании разносторонней личности, поэтому известна даже среди корёинов, проживающих в Центральной Азии. Школу возглавляет пастор И Чхонён, второй человек, стоящий за созданием Деревни корёинов. Так что если г-жа Син — это «крёстная мать» корёинов, то пастор И может заслуженно считаться их «крёстным отцом».

Занятия по корейскому языку проводятся в разное время в нескольких местных организациях. Ввиду увеличения числа желающих обучение для взрослых сейчас проводят в трёх группах — в зависимости от уровня владения языком. Помимо этого существуют отдельные курсы корейского языка для недавно переехавших подростков. Также очень популярны языковые программы на радио «Корё-ФМ», поскольку позволяют пополнить запас знаний тем, кому график работы не позволяет посещать курсы.
В открытом в 2013 году Детском центре для учеников начальных, средних и старших классов проводят внеклассные занятия по корейскому и английскому языку, по математике, письму на русском языке, развитию талантов; там же есть футбольная секция и кружок для тех, кто хочет научиться играть на гитаре. Детский сад, открытый в 2012 году, с раннего утра принимает детей из семей, в которых работают оба родителя. Под присмотром воспитателей дети изучают хангыль, читают, рисуют, занимаются физкультурой. Их также обеспечивают полноценным питанием. С июля 2017 года для учеников начальной школы работает воскресная школа русского языка, поскольку большинство корёинов хочет, чтобы их дети были двуязычными. Ведь чем дольше дети живут в Корее, тем больше они забывают русский язык, который осваивали с рождения.

«Мы докажем на своей родине, что мы являемся гордыми потомками корейской нации и следуем воле предков, которые посвятили себя борьбе за независимость и суверенитет нашей страны», — говорит г-жа Син, и в её словах чувствуется жизненная сила и решимость корёинов.

В Деревне корёинов с 2013 г. объявили третье воскресенье октября Днём корёинов и ежегодно проводят в этот день различные мероприятия. В 2017 г. на пятый День корёинов местные детишки исполнили традиционный корейский танец с веерами.

Медиа: ось общины

Центр комплексной поддержки корёинов — сердце этой деревни. Там можно на время остановиться, если ещё нет ни жилья, ни работы, получить консультацию и помощь в сложных ситуациях, таких, например, как поиск работы или инцидент на рабочем месте, задержка выплаты зарплаты или проблемы с визой.

Привлекает внимание также Музей истории корёинов, открывшийся в июне 2017 года прямо рядом с Центром поддержки. В маленьком пространстве музея рассказывается об истории этнических корейцев: как первые переселенцы обосновались в российском Приморье в 1860-х годах, как они были депортированы в глухие степи Центральной Азии в 1937 году, как они яростно боролись против японцев, и как их потомки подвергались дискриминации. В 2017 году здесь прошло памятное мероприятие, посвящённое 80-й годовщине депортации этнических корейцев.

Ось, вокруг которой вращается жизнь Деревни корёинов, — это медиа. Тем, кто попал в беду, тяжело заболел или испытывает нехватку денег на операцию, помогают всем миром, собирая средства в эфире местных радиостанций «Корё-ФМ» и «Нанум» (от глагола «нануда», т.е. «делиться»). Радио «Корё-ФМ» — это первая в истории независимая радиостанция этнических корейцев, обретших новый дом на исторической родине. Для удобства слушателей, которым русский язык привычнее корейского, 80% вещания осуществляется на русском языке. Эта круглосуточная радиостанция настолько популярна, что даже знакомые и родственники переселенцев, живущие в Центральной Азии, с удовольствием слушают её передачи через приложение на смартфоне. В то же время радио «Нанум» на своей странице в «Фейсбуке» и посредством рассылки по электронной почте делится новостями из жизни Деревни корёинов более чем с 11 тысячами подписчиков.

Четвёртое поколение

Местную общину отличает сила духа. Жители не только помогают друг другу в проведении свадеб, похорон и обряда поминовения «чеса», но и, организовав волонтёров в фонд «Ккальккыми» («Чистюля»), занимаются уборкой улиц и профилактикой преступности. Кроме того, они ежемесячно проводят День посещения Деревни корёинов, чтобы привлечь интерес корейского общества. В ноябре 2017 года деревню даже посетила министр дошкольного образования Узбекистана Агриппина Васильевна Шин.

Однако наличие стабильных программ поддержки не означает, что жизнь корёинов — это сплошной праздник. Особенно беззащитными местные жители оказываются перед лицом болезней. Несмотря на то что проживание в Корее более 90 дней позволяет приобрести медицинскую страховку, не каждому по силам платить каждый месяц страховой взнос в размере почти 100 тысяч вон.

Ещё одна насущная проблема — это получение визы. В настоящее время закон о зарубежных соотечественниках разрешает длительное пребывание в стране только тем, кто относится к первому, второму и третьему поколению этнических корейцев, тогда как корёины в четвёртом поколении уже считается иностранцами. В результате, представители четвёртого поколения, даже если они родились в Корее, после исполнения 19 лет не могут оставаться в стране как сопровождающие родителей и вынуждены каждые три месяца выезжать из страны, чтобы обновить гостевую визу. Таких ребят, терпящих неудобства из-за визовых ограничений, только в Деревне корёинов более 400 человек. Они надеются, что нынешний закон будет пересмотрен, и в один прекрасный день все зарубежные соотечественники любого поколения смогут получать долгосрочные визы со свободным въездом и выездом.

Нынешний год имеет особое значение — исполняется 30 лет с начала возвращения корёинов на историческую родину.

____________________________________________________________________________

Крутой поворот:
история жизни поэта Владимира Кима

Поэт Ким Владимир выделяется среди жителей Деревни корёинов в Кванчжу. И это не только потому, что он — представитель интеллигенции, бывший в Узбекистане преподавателем вуза, — здесь вынужден заниматься подённым трудом. Дело в том, что он — корёин в третьем поколении — играет роль духовного столпа общины. Он также является русскоязычным ведущим программы «Литература счастья» на радио «Корё-ФМ». Помимо этого поэт часто посещает различные национальные и городские мероприятия в качестве представителя корёинов.

— Я за всю жизнь не держал в руках ничего тяжелее ручки. Но, приехав на родину, вынужден был впервые в жизни заняться физическим трудом. Я плохо говорю по-корейски, так что это единственная работа, которую я могу выполнять. Да и то нетяжёлую, так как несколько лет назад меня прооперировали по поводу рака тонкого кишечника. В основном сейчас я занимаюсь тем, что выращиваю и собираю яблоки, груши, чернику и клубнику в садах и на фермах.

Поначалу нашему герою очень тяжело давалась работа на заводе. Владимир признаётся, что первые два-три года пребывания в Корее в приступе нахлынувших сожалений он даже задумывался о том, чтобы вернуться обратно в Узбекистан. Но сейчас поэт с уверенностью говорит, что он правильно сделал, приехав в Корею, как завещал его отец.

— Отец незадолго до своей кончины в 1990 году, рассказывая о Корее, просил меня обязательно побывать на родной земле.

В свободное время Владимир с удовольствием пишет стихи. В своём первом сборнике «Первый снег в Кванчжу», изданном в феврале 2017 года, он опубликовал стихи, написанные после приезда в Корею. По его словам, поэт влюбился в вид заснеженного Кванчжу и написал по этому поводу стихотворение, а потом использовал его название и для сборника. В этом сборнике опубликованы на русском языке и в переводе на корейский язык 35 стихотворений, написанных поэтом на корейской земле. Владимира вдохновила на публикацию его произведений г-жа Чон Маннэ (Макрэ), профессор русской литературы Университета Кемён. Она же перевела его стихи на корейский язык. Профессор познакомилась с поэтом-корёином, когда собирала материал для своей диссертации об этнических корейцах в Центральной Азии.

В своих стихах Владимир живо описывает свою любовь к родине и природе, беды и радости жизни своего дедушки и родителей, которые были депортированы в Центральную Азию в сталинскую эпоху. В одном из его стихотворений есть строчки, бьющие в самое сердце:

Республика Корея! О, наша родина, пожалуйста, пойми — / не по своей вине мы жили вдалеке (Ким В. 80 лет изматывающего ожидания).

Летом 2017 года в качестве представителя Деревни корёинов Владимир принял участие в акции «Поезд воспоминаний: Одиссея — Дальний Восток, Сибирь, Шёлковый путь», организованной совместно Мемориальным обществом 80-й годовщины депортации корёинов и Международным фондом корейской нации. Во время двухнедельной поездки по Транссибирской магистрали из Владивостока до Уштобе и Алма-Аты в Казахстане участники акции следовали полным лишений путём своих предков. По словам Владимира, эта поездка произвела на него огромное впечатление. В своём втором сборнике он намерен опубликовать много стихотворений о депортации корёинов.

Будучи поэтом, Владимир очень чувствителен к языку: «У меня в голове должен естественно всплывать мой родной язык, но я не могу писать стихи на корейском и очень жалею об этом. За те несколько лет, что я здесь живу, мой корейский стал лучше, но всё равно нужно учиться ещё больше».

Более 30 лет Владимир преподавал русскую литературу в вузах Узбекистана, но уже в 55 лет был вынужден уйти на пенсию в соответствии с местным пенсионным законодательством. После выхода на пенсию поэт решил отправиться в Корею и сел на самолёт в марте 2011 года. Вскоре за ним последовали жена и дети. Теперь его семья, живущая в Деревне корёинов, включая внуков, насчитывает более 10 человек. Но Владимир всё ещё мечтает о том дне, когда сможет гордо сказать: «Это моя родина». В одном из его стихотворений явственно читается это желание:

Друзья мои, на своей исторической родине / (…) я не хочу слышать оскорбительное слово «иностранец». / Потому что я корёин, кореец / — по духу, по совести, по крови (Ким В. Праздник урожая).

Ким Хаксун журналист, приглашённый профессор факультета средств массовой коммуникации Университета Корё
Ан Хонбом фотограф

***

Источник: KOREANA BECHA 2018 TOM.14  Nº.1

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментария 3

  • Роза:

    Спасибо большое за статью. Познавательно и правдиво

  • Владимир Ли-Букинский::

    Спасибо огромное профессору Ким Хаксун за блестящую статью о наших корейцах, написанную с уважительной интонацией. Для себя, я открыл много нового о жизни корё сарам на своей исторической родине. Семья моей младшей дочери Екатерины Ли с двумя детьми (Владимир и Ди Ён) проживает в Кванджу областном, что недалеко от Сеула. Владимир учился в Сеуле в колледже, а затем в университете, а Ди Ён в старшей школе, в этом году поступила в университет “Корё”. Родители работают на заводе. Они довольны жизнью в Корее. Я бы тоже жил и работал в Корее, но в силу возраста уже (72) не могу поехать. Я всегда поддерживал и поощрял своих детей, племянников и внуков, за стремление выехать на историческую родину. Молодые быстрее адаптируются в новых условиях жизни и легче осваивают язык, который несомненно станет родным. Честь и хвала, тем людям в Деревне, которые оказывают практическую помощь Корё сарам! Спасибо и низкий поклон, Вам!!!

  • Эрос:

    Не всё ладно в родном Отечестве:
    очень печально, что потомки его детей,
    помучившись в ином, суровом, мире
    не по своей воле, возвращаются на
    родную землю предков, считая её и
    своей родной, но их разделяют на
    категории ( поколения ) и принимают
    их по разным законам.
    Печально, что человек, родившийся
    и выросший на земле предков и
    считающий её своей Родиной, должен
    жить по гостевой визе.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »