Встреча в верхах. О чём лидеры двух стран разговаривали перед началом переговоров

atsman: ЛИДЕРЫ двух стран, не отступив ни на шаг от запланированной программы, сделали всё, что им нужно было сделать, договорились о следующих шагах и поужинали в компании супруг. Теперь остаётся ждать встречи Ким Чжонъына и Ри с супругами Трампами и осени.

На http://www.koreaherald.com/ увидел транскрипт реплик, которыми обменялись Ким и Мун до начала закрытых переговоров. Наспех перевёл на русский.

___________________________________________________________

Мун: Вот Вы и на земле Юга. Когда я смогу посетить Север!

Ким: Это можем устроить прямо сейчас.

(Мун Чжэин приходит в секундное замешательство. Ким Чжонъын берёт Муна за руку и, нарушая законы двух стран, переводит того через военную демаркационную линию в КНДР).

___________________________________________________________

Мун: Иностранцам нравится наша церемония смены караулов королевской стражи. <…> Вы смогли бы насладиться более красочной картиной, если бы посетили Чхонвадэ (Голубой дом).

Ким: Если, господин президент, пригласите, готов приехать в любое время.

___________________________________________________________

Ким: Это члены делегации, которые покинут нас после встречи.

Мун: Было бы неплохо всем вместе сфотографироваться.

(Следует незапланированная фотосессия).

___________________________________________________________

Ким (показывает на пейзаж Пукхансана1): Интересная картина. Что это за стиль?

Мун: Она в западном стиле, но исполнена с использованием восточной техники живописи.

___________________________________________________________

Мун: Это каллиграфическое произведение – реплика “Хунмин чонъыма”, созданного королём Сечжоном Великим. Вот здесь, взгляните, слово “seorosamatdi”. Оно означает “совпадать”, в его написании использован знак ㅁ (“м”). А вот слово ‘maenganoni’, оно означает “делать”. Знак ㄱ (“к/г”), видите, написан иначе. Знак ㅁ в ‘samatdi’ символизирует ㅁ в написании имени “Мун Чжэин” (문재인), а знак ㄱ в ‘maenganoni’ – ㄱ в написании “Ким Чжонъын” (김정은).

Ким (смеётся): Продумано вплоть до деталей!

Мун: Как прибыли сюда?

Ким: Выехал на машине на рассвете. Ехал через Кэсон. Вы, должно быть, выехали рано утром?

Мун: От меня до сюда 52 километра, так что путь занял всего лишь около часа.

Ким (смеётся): Я слышал, Вы из-за нас недосыпаете по утрам, вынуждены спешить на заседания Совета национальной безопасности. Должно быть, рано вставать у Вас уже вошло в привычку.

Мун: Ну, после того, как Вы, господин председатель, уже поговорили [на эту тему] с нашим специальным посланником, я могу спать спокойно.

Ким: Могу заверить Вас, господин президент, что отныне недосыпать не будете. Шагая эти 200 метров, я недоумевал, почему этого момента пришлось ждать так долго, что в этом было такого трудного. Вообще-то первоначально я думал, что встречусь с Вами в Пхеньяне, но оно и лучше, что мы встретились здесь. За нашей встречей, которая состоится в месте, олицетворяющем конфликт, с большими надеждами следят многие – те, кто потерял [в войне] свои дома, северокорейские перебежчики, жители острова Ёнпхёндо и другие, которые обеспокоены артилерийскими снарядами с Севера. Я надеюсь, наша встреча даст возможность залечить раны, нанесённые друг другу Югом и Севером. Демаркационная линия невысока. И разве она не исчезнет, если через неё переступят многие?

Мун: Меня на моём пути сюда от Голубого дома провожало много людей. Действительно, от нашей сегодняшней встречи ожидают многого. В Тэсондоне2 сфотографировался вместе с жителями. Груз на наших плечах велик. Я надеюсь, вслед за сегодняшней встречей в Пханмунжчоме последуют встречи в Пхеньяне, Сеуле, на острове Чечжудо и на Пэктусане.

___________________________________________________________

Мун: Слева изображён водопад на Чанбэксане3, справа – пик Ильчхульбон горы Сонсан на острове Чечжудо.

Ким: Похоже, Вы, господин президент Мун, знаете о Пэктусане больше меня.

Мун: Я ещё не был на Пэктусане. Но многие [южане] были там, на китайской стороне. Я хотел бы подняться на Пэктусан с северокорейской стороны.

Ким: Сказать по правде, есть удручающее обстоятельство в связи с поездкой господина президента – Вам может доставить неудобство недостаточно развитая инфраструктура дорог. Те [северяне], которые были на Пхёнчханской Олимпиаде, рассказывали, что высокоскоростной поезд, следующий в Пхёнчхан, весьма хорош. Так что, боюсь, если прибудете на Север с Юга, Ваши впечатления могут быть обескураживающими. Мы постараемся подготовить всё так, чтобы ваш визит был комфортным.

Мун: Если бы наша железная дорога была соединена с Севером, и Север, и Юг могли бы иметь высокоскоростные поезда. Об этом говорилось в соглашениях от 15 июня и 4 октября, но за минувшие 10 лет ничего не было сделано. Вызывает сожаление то, что течение [межкорейского сотрудничества] было прервано изменениями в межкорейских отношениях. Ваше смелое решение позволяет надеяться на скорое восстановление [железнодорожной] артерии.

Ким: Как ни велики ожидания от встречи, есть и скептицизм. Судите сами. Ранее были подписаны большие договорённости, но прошло более 10 лет, а они так и не выполнены. Так что есть скептицизм и относительно того, насколько успешно будут реализованы результаты сегодняшней встречи. Во время нашей короткой прогулки я недоумевал, неужели, действительно, для этого потребовалось 11 лет! Мы за последние 100 дней сделали то, чего не могли сделать за 11 лет! Если мы будем двигаться руку об руку, питая единую волю, [положение] не может стать хуже, чем сейчас.

Я сомневался, будет ли мне комфортно встретиться с вами здесь, но меня успокоили Ваше письмо и разговор с Вашим специальным посланником. Очень важно доверять и верить друг другу.

___________________________________________________________

Мун: Госпожа первый заместитель Ким4 стала настоящей звездой на Юге.
(Все смеются, Ким Ёчжон смущается).

Мун: Главные действующие лица сегодня – господин председатель Ким и я. Неудачи прошлого должны стать лишь отражением в зеркале, если мы достойно проведём переговоры. В прошлом договорённости достигались либо в середине, либо в конце правления администраций, и действия по их выполнению не предпринимались. Я же приступил к работе всего год назад. Надеюсь, что после Вашей новогодней речи и сегодняшней встречи процесс ускорится.

Ким: Отдел первого заместителя Ким выступил с предложением ввести в оборот выражение “скорость Маллима”5. Так давайте же обозначим им скорость нашего воссоединения.

Им Чжонсок (глава президентской администрации): Есть народное изречение: когда шагаешь по тонкому льду, надо двигаться быстро.

Мун: Если смотреть в прошлое, становится ясно, что самое важное – это скорость.

Ким: Так давайте встречаться чаще. Давайте закалим наши сердца и постараемся избежать возвращения к началу. Давайте оправдаем ожидания и создадим лучший мир. Мы, со своей стороны, сделаем всё возможное.

___________________________________________________________

Мун: Я слышал, на Севере случилась большая трагедия. Мне сказали, что Вы, господин президент Ким, лично посетили раненых в больнице и распорядились выделить специальный поезд [для транспортировки погибших и раненых].

Ким: Я прибыл сюда, чтобы положить конец истории конфликта, разрешить с Вами, господин президент, спорные вопросы, существующие между нами. У меня твёрдая вера в то, что придёт светлое будущее.

Мун: Мы несём ответственность за проблемы Корейского полуострова. В то же время мы должны стать народами, которые идут вместе с миром нога в ногу. Мы должны взять на себя лидерство. Мы должны повести соседние страны за собой.

___________________________________________________________

В условленное время незадолго до заключительного банкета на чёрном лимузине прямо к Дому Мира (он, напоминаю, находится на территории Южной Кореи) подъехала первая леди КНДР товарищ Ри Сольчу. Можно разобрать приветственные реплики, которыми обменялись президент Мун и Ри.

Мун: Сам не ожидал. Мы сегодня прямо-таки целый день…
Ри: Утром супруг… Сказал, что провёл очень хорошую беседу с господином президентом Муном, что переговоры пошли хорошо… И, впрямь, так замечательно…

Разговаривают так, словно беседуют соседи, обычные люди на улице…

_____________________________________________

1 Пукхансан 북한산 北漢山, букв. Гора к северу от Хан[гана] – гора, расположенная к северу от президентской резиденции в Сеуле.

2 Деревня, расположенная неподалёку в пределах ДМЗ.

3 Чанбэксан 장백산 長白山. В КНДР – синоним Пэктусана 백두산 白頭山. С названия горы начинается первая строка “Песни о полководце Ким Ир Сене” – “Чанъбэксан чульги чульги…”. Мун Чжэин, несомненно, употребил это название с целью доставить удовольствие внуку Ким Ир Сена.

4 Ким Ёчжон 감여정 – начальник отдела пропаганды и агитации ЦК ТПК, заместитель члена Политбюро. Младшая сестра Ким Чжонъына.

5 Маллима (Ман.ри.ма 만리마 萬里馬) – букв. “конь, [пробегающий за день] десять тысяч ли”. Слово создано для обозначения скорости, превышающей скорость Чхоллима (Чхон.ри.ма 천리마 千里馬), “коня, [пробегающего за день] тысячу ли”. Чхоллима, изображённый в виде крылатого коня – символ скорости социалистического строительства в КНДР.

***

Источник: https://atsman.livejournal.com/2230341.html

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

Комментирование закрыто.

Translate »