Я учусь в Корее, в старшей школе Кончжиам (продолжение)

Меня зовут Дон Ди-Ён, я учусь в старшей школе Кончжиам, г. Кванджу  провинции Кёнгидо, Южная Корея. Это небольшой город с населением примерно 300 тыс. человек. В июле 2015 года написала заметку «Я учусь в старшей школе Южной Кореи», которую разместили на сайте Корё Сарам, а вскоре её опубликовали в газете «Российские корейцы» в журнальном варианте. Тогда я не думала, что моя небольшая заметка вызовет такой интерес у читателей. Недавно я открыла этот сайт и нашла ту заметку. Оказалось, что только на страницу сайта заходили почти 5,5 тыс. посетителей и оставили десяток комментарий, среди которых были просьбы, чтобы я продолжала знакомить их с жизнью и учёбой в Корее. Мне это очень приятно и я с удовольствием расскажу, как дальше складывается моя жизнь на исторической родине.

Тогда я только, что поступила здесь в школу и поделилась своими первыми впечатлениями об учёбе на новом месте и сравнила систему образования двух стран, т.е. в России, где я окончила 9 классов, и в Корее, куда только что приехала, и предстояло мне учиться ещё три года в старшей школе.

Должна напомнить читателям, что я обучалась в Москве в русско-корейской школе № 1086. Окончив там девятый класс, летом 2014 года приехала вслед за родителями в Корею, где живу сейчас и учусь в старшей школе Кончжиам недалеко от города Кванджу (Кёнгидо). Местность находится недалеко от Сеула, езды на машине примерно полтора часа. Московских одноклассников и своих учителей я не забыла, нахожу время общаться, а чаще переписываться со своим близкими подругами.

Прошло более двух лет и в этом году я уже выпускаюсь, то есть я заканчиваю третий класс старшей школы. В Корее в начальной школе учатся 6 лет, а в средней – 3 года и, наконец, в старшей школе учатся ещё 3 года. А в общей сложности дети учатся в школе 12 лет, а не 11, как в России. Хочу сказать, что последний год старшей школы у меня был очень загружен, точнее не целый год, а полгода, потому что во втором полугодие уже все подают документы для поступления в вузы.

В первом полугодие третьего класса все занимаются очень усердно, даже те, кто мало занимался в первом, втором классах, так как это последний шанс и все хотят поступить в хороший институт. Я еще, не окончив школу, поступила в университет, правда, не только я, но и почти все мои одноклассники. Да, в Корее установлены такие правила поступления в высшие учебные заведения.

Хочу пояснить, что изначально существуют два способа поступления. Первый – “чжонщи (정시)”, это поступление по результатам экзамена “суннын (수능)”, аналог российского ЕГЭ, он проходит всегда в третий четверг ноября, но в этом году из-за землетрясения в Корее – 5,4 балла, экзамен перенесли ровно на неделю. Впервые в истории единый экзамен был перенесён из-за стихийного бедствия. В день экзамена жизнь замирает по всей стране почти полностью. Автомобили не ездят около школы, движение электричек откладывается, самолёты не взлетают и не садятся. Это длится в течение 35 минут, пока учащиеся сдают аудирование, т.е. слушают текст на английском языке и отвечают на вопросы. Для этого требуется полная тишина. Я сдавала этот экзамен, но при поступлении он не был нужен. Второй способ – “сущи (수시)”, при такой подаче необходимо писать сочинение о себе, должно быть хорошее личное дело и текущие оценки, также нужно проходить собеседование. При этом очень много разновидностей отбора, где-то собеседование не нужно, где-то хоть ты подаёшь по “сущи (수시)”, но, надо получить какой-то минимум баллов при сдаче экзамена “суннын (수능)” и т.д. Также существуют отдельные варианты поступления для южных корейцев, которые проживают заграницей и отдельно для иностранцев. Я поступала по последнему варианту. Чтобы абитуриенту поступить, как иностранцу, ты и твои родители не должны иметь корейское гражданство, кроме этого ещё нужно сдавать экзамен на знание корейского языка (한국어능력시험 – TOPIK), я сдавала его в апреле этого года, и результат был намного лучше, чем я ожидала. Смогла сдать на шестой уровень (6급), это самый высший уровень. Безусловно, это был большой плюс при поступлении, кроме этого мне нужно было написать сочинение, в каждом институте разные вопросы и разное количество знаков. Правда, некоторые вопросы повторялись, но все равно было нелегко.

Помимо этого, необходимо предоставлять табель оценок со старшей школы, с приложением всех грамот, справок о том, что я занималась волонтерской деятельностью. В Корее придают большое значение работе в качестве волонтёра, об этом мне сказал в своё время директор Центра по оказанию помощи иностранцам в городе Кванджу (Кенгидо) учитель Мун Сон До, он же пастор церкви «Кончжиам Кореин Кёхе». С первых дней проживания в этой стране я посещала этот Центр, где обучалась бесплатно корейскому языку. В выходные дни посещала церковь, чтобы слушать проповедь пастора и уделяла время на богослужение. В свободное время занималась волонтёрской работой, в качестве сопровождающей наших соотечественников в разные организации, переводчицы и помощницы учителя начальных классов при Центре и т.д. Таким образом, у меня за три года набралось больше всего времени волонтёрства среди учащихся школы и оно составило более 700 часов, за что имела поощрения в виде награждения грамотой. Это учитывается при прочих равных условиях во время вступительных экзаменов.

Надо сказать, что в Корее существуют разные правила при поступлении в университет, например, в некоторых университетах требуют рекомендации от учителей, а в другом университете я проходила также собеседование. Я одновременно подала документы в пять университетов: Сеульский (서울대), Корё (고려대), Сонгюнгван (성균관대), Кёнхи (경희대), Кукмин (국민대). Я была принята  во все, кроме Сеульского университета (서울대), это самый лучший университет в Корее, поэтому поступить туда очень сложно. Но я очень рада, что поступила во все остальные, особенно была рада тому, что поступила в университет Корё (고려대), на факультет «Управление». Этот университет по всем показателям занимает второе место в Корее после Сеульского. Он основан в 1905 году, сейчас на 20 факультетах университета обучаются более 25 тыс. студентов, и на полную ставку работают почти 1,5  тыс. преподавателей. Бывший Президент Республики Корея (2008-2013) Ли Мён Бак – выпускник этого университета. В итоге я выбрала этот университет, хотя  здесь у меня не будет первой стипендии (입학 장학금), по сравнению с остальными тремя университетами. За учёбу надо оплачивать примерно 3,5 млн. вон за полугодие. Скорее всего, буду жить в общежитие, здесь общежития тоже частные и стоят примерно 200$ в месяц. Несмотря на то, что мы поступили в университет, учёба в школе продлится до 29 декабря, затем в январе будут каникулы. В начале февраля дней пять будем опять посещать школу, а 8 числа будет выпускной вечер, но выпускной в Корее – это только официальная часть, потом каждый выпускник со своей семьёй идёт по-семейному отметить событие. Здесь в Корее окончание школы не принято широко отмечать, как в России, выпускники не сидят коллективно в ресторане и не ходят  встречать рассвет, не гуляют группами. Всё очень просто и скромно.

В университетах, так же как и в школах, занятия начинаются со 2 марта. С этого времени начнётся моя студенческая жизнь, чему очень рада, моя мечта сбылась!

К жизни в Корее я уже привыкла, здесь мне очень комфортно, самое главное, что корейским языком  владею хорошо, поэтому особых трудностей нет. К сожалению, забываются некоторые русские слова, но я стараюсь поддерживать знание русского языка. Если подвести итоги учебы в старшей школе, то могу сказать, что это было большим опытом, я познакомилась с множеством людей, в школе все меня называли сестрой, здесь не принято старших называть по имени, но близких друзей в школе у меня только трое. Практически все учителя добрые и отзывчивые. Но все равно были трудности и стрессы, особенно, в первое время из-за языкового барьера, а в этом году – при поступлении в институт, поэтому я очень благодарна своим родным, кто поддерживал меня, особенно – родителям.

Как я писала в прошлой заметке, мне очень хорошо помогал учитель и пастор Мун Сон До, за что безмерно благодарна ему. Я продолжаю ходить в церковь каждые выходные, при необходимости перевожу проповедь с корейского языка на русский. Оказываю помощь нашим людям, которые не владеют корейским языком, но им нужно оформить документы, съездить в больницу, полицию и т.д. Также мы помогаем русскоязычным детям начальных классов, которые как и мы приехали вслед за родителями в Корею и учатся здесь. Помогая в учебе младшим, сама многому научилась и благодаря этому уровень моих знаний по корейскому языку значительно вырос. В нашем центре открылась группа продлённого дня, дети после школы приходят сюда и занимаются с русскоязычной учительницей языками и математикой. А старшеклассники и студенты занимаются в Центре и городской библиотеке самостоятельно до позднего вечера. Для нашей церкви сейчас наступили нелёгкие времена из-за того, что здание, в котором мы находились, должны сносить, оно принадлежит городской администрации, и мы находились в нем совершенно бесплатно. Нам пришлось освободить помещение Центра и одновременно церкви, как только пришло предписание от местных властей. Нам некуда было переезжать, поэтому временное помещение дала церковь, которая находится недалеко от нас. Поскольку это не наше здание, мы должны всегда быть там осторожны,  нельзя лишний раз включать обогреватель, разговаривать шумно и т.д. Сейчас мы ищем другое помещение для нашей церкви. Я верю, что у нашей церкви все наладится и она будет только расти и процветать. Каждому, кто хочет или планирует учиться в Корее, хотя это связано со сложностями, особенно в связи с языковым барьером, всё же желаю всем много работать, терпеливо изучать корейский язык и добиться успехов. Удачи в Новом 2018 году!

С искренним приветом, Дон Ди Ён, студентка 1 курса института «КОРЁ».

Кванджу (Кёнгидо) – Сеул, декабрь, 2017 года.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Добавить в Google+

комментариев 9

  • Владимир Ли-Букинский.:

    Дорогая моя внучка Ди – Ёна! Поздравляю тебя с поступлением в такой престижный университет в Корее! Я читал в Википедии про этот университет и горжусь тобой, что ты будешь учиться там. Я не радовался так, когда сам поступил в университет в Самарканде в 1965 г., как рад сейчас за тебя! Желаю тебе добиться таких же успехов, каких добилась ты в Корее за эти три года! Передай большой привет твоему учителю и пастору Мун Сон До и мою благодарность за оказанную помощь тебе с первых дней знакомства! Отдельный привет и поздравление твоим родителям!
    Всех поздравляю с Новым 2018 Годом!!!

  • Людмила Ким:

    Дорогая Ди-Ена, от души поздравляю с наступившим Новым Годом , с поступлением в трех университетах сразу, да еще в такой престижный ! Я, знаю, что можно учиться в двух университетах сразу, но только не в трех сразу !Я тоже, как и твой дед Владимир Владимирович, очень горжусь тобой ! Я, очень радуюсь и горжусь, когда читаю про наших соотечественников про таких умниц , как Ты ! Желаю и в дальнейшем добиваться таких высот ! Вообще правильно делают в Корее, что так скромно отмечают выпускной вечер !Это здесь в России и в странах СНГ, как я помню, отмечали вечер на высшем уровне! Ребенок еще только закончил школу, у него за плечами нет никакой профессии, еще многое предстоит учиться и достигать! И, зачем кричать “Ура”, когда еще только кончил школу ! А, когда человек получает диплом, профессию, и за свои деньги, я думаю можно отметить такую радость ! Желаю Тебе больших удач, и везения во всех твоих делах ! Низкий поклон твоим родителям и деду Владимиру Владимировичу !

  • Цой Арина Владимировна.:

    Здравствуйте, Владимир Владимирович!От всей души поздравляем вас и вашу внучку Ди Ён с успешным поступлением в университет в Корее! Мечта сбылась! Не побоялось приложить больших и творческих усились.Лично у меня накатились слёзы на глаза от радости!
    Дорогая Ди – Ён, дерзай и совершенствуй, мир у твоих ног! Пусть 2018 год будет для тебя счастливым и лёгким во всех твоих делах! Молодец!!! Мы очень рады за тебя и гордимся! Новогодний привет и поздравления твоим родителям и брату Вове! Арина Владимировна. Алмалык.

  • Владимир Ким, который Михеич.:

    В. Владимирович салам из Алмалыка! Прочитал про вашу внучку Ди- ён, искренне рад за неё и за вас! Пусть успех, удача и благополучие сопуствуют Ди- ён по жизни.

  • Нелли Николаевна Эм:

    Дорогая Ди Ен ❣Поздравляю тебя с поступлением ВУЗ на исторической РОДИНЕ ❤ Буду надеться на – то , что такие выпускники , как ты будут патриотами своей нации и продолжать дела начатые старшим поколением ❤ ты меня очень порадовала своими успехами ❤ Крепкого тебе здоровья успехов в учебе счастья и радости в жизни ❤❤

  • Ли Елена Николаевна:

    Дорогие Владимир Владимирович и Ди Ен, мои самые искренние поздравления!!! Ди Еночка, ты большая умничка! Я думаю, что это только начало твоих достижений! Дерзай и не останавливайся на достигнутом! Дорогой ВВ, в успехах ваших внуков, есть и ваша заслуга. Вы можете гордиться ими! С уважением Ел. Ник. Всем привет

  • Сон Алевтина.:

    Привет москвичам из солнечного Ташкента! Вчера прочитала заметку Ди-ёны о своей учёбе и жизни, молодец! Вот это и есть корейское трудолюбие и упорство, заслуживающие большого уважения. Наши искренние поздравления Кате с семьей в связи с поступлением Ди-ёны в университет, не обидно родителям трудиться, когда дети добиваются большого. Все идёт из семьи, гены и воспитание делают своё дело. Поздравляем вас с вашей “олимпиадой”!

     

  • Лагай Ольга Владимировна:

    Дорогой Владимир Владимирович поздравляю Вас и всю вашу семью ,родных и близких С Новым 2018 годом! Желаю всех благ по жизни. Очень рада за вашу внучку Ди Ён ,за её успехи в учёбе и жизни в Корее! Дорогая Диёночка , ведь не зря тебя нарекли корейским именем , видно судьбой тебе предначертано ,жить и учиться в доисторической Родине Корея. Мы все очень рады за тебя , за твои успехи в учёбе и твоей волонтерской работе и гордимся , что мы когда то вместе т.е. рядом жили и учавствовали на наших мероприятиях , танцевали ,пели , читали стихи. Желаем тебе дальнейших успехов в учебе и жизни в Корее. Может когда нибудь мы увидимся , ведь у нас в планах с Сашей поехать в Корею. Досвидания !!! С любовью Лагай Ольга Владимировна и Александр !

  • Лагай Ольга Владимировна:

    Дорогой Владимир Владимирович поздравляю Вас и всю вашу семью ,родных и близких С Новым 2018 годом! Желаю всех благ по жизни. Очень рада за вашу внучку Ди Ён ,за её успехи в учёбе и жизни в Корее! Дорогая Диёночка , ведь не зря тебя нарекли корейским именем , видно судьбой тебе предначертано ,жить и учиться в доисторической Родине Корея. Мы все очень рады за тебя , за твои успехи в учёбе и твоей волонтерской работе и гордимся , что мы когда то вместе т.е. рядом жили и учавствовали на наших мероприятиях , танцевали ,пели , читали стихи. Желаем тебе дальнейших успехов в учебе и жизни в Корее. Может когда нибудь увидимся , ведь у нас в планах с Сашей поехать в Корею. Досвидания !!! С любовью Лагай Ольга Владимировна и Александр !

Translate »